德国媒体涉嫌误导读者,这句话该怎么翻译
如题,“德国媒体涉嫌误导读者” 这个意思该怎么翻译好呢? 谢过。 本帖最后由 Chris6789 于 2009-7-10 12:11 编辑我的一个建议:
德国媒体涉嫌误导读者
Es ist nicht auszuschliessen, dass die deutschen Medien mit Absicht versuchen, ihre Rezipienten durch manipulierte Informationen zu beeinflussen. 刚才写错了一个地方,现在改过来了。 我的一个建议:
德国媒体涉嫌误导读者
Es ist nicht auszuschliessen, dass die deutschen Medien mit Absicht versuchen, ihre Rezipienten durch manupulierte Informationen zu beeinflussen.
Chris6789 发表于 2009-7-9 21:07 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
瞻仰一下,
如果用动词verirren的话,怎么组织?
谢谢 verwirren的用法是一样的,也是jemanden verwirren,在这里就是 ... die Leser/die Rezipienten verwirren。但是verwirren的意思是“使某人(思想)混乱”的意思,个人觉得这里不是特别合适。当然也未尝不可。是仁者见仁、智者见智的事情,呵呵。 我的一个建议:
德国媒体涉嫌误导读者
Es ist nicht auszuschliessen, dass die deutschen Medien mit Absicht versuchen, ihre Rezipienten durch manupulierte Informationen zu beeinflussen.
Chris6789 发表于 2009-7-9 21:07 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
嫩是想写manipulieren吧 其实直接用manipulieren就可以啦
嫩是想写manipulieren吧
karzi 发表于 2009-7-10 09:21 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
是的,打错字了,谢谢你。刚刚在上面改过来了。 其实直接用manipulieren就可以啦
karzi 发表于 2009-7-10 09:22 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
那你造个全句看看呢。 irritieren吧?
manipulieren是操纵 irritieren吧?
manipulieren是操纵
jacqueschina 发表于 2009-7-11 14:58 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
这个,误导 不好定义为 Verwirrung 或 Irrtum吧?
{:2_234:} 本帖最后由 jacqueschina 于 2009-7-21 20:26 编辑
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=thMx..&search=misleading
查了一下 可能irreführen好一些 强烈要求写全句{:5_336:},这样大家可以互相学习一下。大家都单蹦词。 Irrefuehren = In die Irre fuehren
- 作为动词,好象in die Irre fuehren常用。
Lasst euch nicht von schoenen Bildern in die Irre fuehren. 不要被美丽的图片误导。
- 作为形容词,irrefuehrend,误导性的。例如irrefuehrende Werbung,误导性的广告。 那LZ问的那句呢{:5_387:} Deutsche Medien unter Verdacht, ihre Leser in die Irre zu fuehren.
我想 不错,学习了{:5_336:} 师者,传道授业解惑也 Deutsche Medien unter Verdacht, ihre Leser in die Irre zu fuehren.
我想
jacqueschina 发表于 2009-7-21 20:33 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
请教一下,你这不是句子吧?? 把逗号去掉就是短语,在deutsche medien和unter verdacht之间加上stehen就是句子
页:
[1]