opop 发表于 2009-7-21 23:20

翻译,由此可以推断出哪些内容是重要的

由此可以推断出哪些内容是重要的?

如何翻译这句话呢?谢谢大家!{:5_363:}

opop 发表于 2009-7-22 01:05

如何翻译:由此可见

daran kann man sehen.....

有没有更书面的翻译?

黑领带 发表于 2009-7-22 01:14

本帖最后由 黑领带 于 2009-7-22 02:15 编辑

auf diesem Grund...

im Bezug auf....

angesichts....

吃花生的大灰狼 发表于 2009-7-22 08:53

本帖最后由 吃花生的大灰狼 于 2009-7-22 15:17 编辑

如何翻译:由此可见

daran kann man sehen.....

有没有更书面的翻译?
opop 发表于 2009-7-22 02:05 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif

Vielleicht:

Daher kann man etw aus etw schliessen/herleiten/entnehmen
oder einen Schluss ziehen / zum Schluss kommen.{:5_360:}

题外话, 你用德语还是英语写论文?{:5_389:}

opop 发表于 2009-7-22 18:13

4# 吃花生的大灰狼


我是用德语写论文。经常写不出自己本要表达的意思{:5_390:}

吃花生的大灰狼 发表于 2009-7-22 19:14

Es ist unheimlich schwer, eine Dissertation auf Deutsch zu verfassen, insbesondere im Bereich Geisteswissenschaft. {:5_355:}

Im Vergleich zu den amerikanischen Professoren artikulieren sich die deutschen Professoren gerne in einer viel komplizierteren Struktur. {:5_371:}

Ich bin der Meinung, es kann leichter sein, die Dissertation auf Englisch zu verfassen, da die englische Sprache auch eine fremde Sprache für die deutschen Professoren ist. {:5_387:}

Sorry. Momentan steht mir leider keine chinesische Eingabemethode zur Verfügung. Ich muss entweder Deutsch oder Englisch eintippen. {:5_371:}

Chris6789 发表于 2009-7-22 19:50

再补充几个。

由此可以推断出...
So lässt sich (nicht schwer) resümieren, ...
Damit ist die Frage geklärt/beantwortet, ...
Das macht dann überschaubar, ...
So können wir erkennen/feststellen, ...

吃花生的大灰狼 发表于 2009-7-22 19:53

再补充几个。

由此可以推断出...
So lässt sich (nicht schwer) resümieren, ...
Damit ist die Frage geklärt/beantwortet, ...
Das macht dann überschaubar, ...
So können wir erkennen ...
Chris6789 发表于 2009-7-22 20:50 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif

{:5_394:}
页: [1]
查看完整版本: 翻译,由此可以推断出哪些内容是重要的