samzhao 发表于 2010-1-4 20:17

{:5_333:}
这个......这个......吗!
这些词都是平时生活积累的,希望对大家的日常生活有所帮助,祝愿大家过的幸福......

sdlcwangweiping 发表于 2010-1-4 20:47

楼主请帮忙,看一下

lovejihun 发表于 2010-1-4 21:02

guten Ruschen ins Neujahr !!

Hartz 发表于 2010-1-4 21:49

1# calvinlee


看来很有意思

calvinlee 发表于 2010-1-4 22:23

本帖最后由 HHKLPBM 于 2011-10-27 14:50 编辑

6. 德国人虐狗的证据


谁没有被德国人问及狗肉吃否,谁就算白来德国了!我想我这个见解看官们都会双手双脚赞同的。但是德国人也是虐待过小狗狗的,虽然不能确定是吉娃娃还是小京八,但是虐狗人是有名有姓的,他叫做Till Eulenspiegel, 是Einbeck人,离哥廷根不远。此人是酿酒作坊里的一个小伙计,外加有点小变态,喜欢搞死小动物。他的本职工作就是把一种叫啤酒花的植物 (hopfen) 在沸水锅里进行熬制。一天老板和老板娘要出门参加一个婚礼,要小伙记好好干并照看好家里。老板家里有条狗,不知为什么起了名字叫Hopf。小伙计恶向胆边生不是让我煮Hopfen吗,我把Hopf也一同煮了。于是他就把小狗绑在锅上给煮了个皮开肉绽,只剩下了骨头。老板回家惊见狗儿的残骸,异常愤怒,问小伙计是怎么回事。这小伙计心理素质极好,很无辜的说道:老板你让我煮Hopfen,我可是完全照搬了啊。接着他说了一句传世的话:Da wird doch der Hund in der Pfanne verrückt! (狗在锅上会疯的!)这句话沿用至今,不再表示具体的意思,而是表达异常惊讶,出乎意料的情绪。不一定是出于气愤,也可能是高兴得感到惊讶。并无褒贬之意。全看自己掌握了。所以下次德国人问你们中国人吃狗肉吗? 回他一句:Da wird doch der Hund in der Pfanne verrückt。肯定能起到一语双关的功效。

Anti-Microsoft 发表于 2010-1-4 22:31

LZ你不累吗,几乎每个帖子都弄成回复后可见?
在这个楼里只要回复一次就可以看到你之前之后的每一层隐藏的内容,所以你根本用不着层层都隐藏,别以为前面回复过你的人还会再来回复你
自以为是画蛇添足了你

calvinlee 发表于 2010-1-4 22:35

本帖最后由 calvinlee 于 2010-1-4 22:44 编辑

LZ你不累吗,几乎每个帖子都弄成回复后可见?在这个楼里只要回复一次就可以看到你之前之后的每一层隐藏的内容,所以你根本用不着层层都隐藏,别以为前面回复过你的人还会再来回复你
自以为是画蛇添足了你
Anti-Microsoft 发表于 2010-1-4 22:31 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


谢谢支持!!!

雪中茉莉 发表于 2010-1-4 22:48

学习来了

xxhui 发表于 2010-1-4 23:38

kankanakakn

娜娜宝贝 发表于 2010-1-4 23:38

{:2_227:}
页: 1 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 11 12 13 14 15 16 17 18
查看完整版本: 德语词儿里的那些事儿 (配图并带赠品)