弱弱的发帖,问汉德翻译专业方面的问题
本帖最后由 Püpchen 于 2010-3-14 16:42 编辑实在不知道这个话题数属不属于德国工作这栏--分类就更不知掉了。所以选了其他。
如果不对,请斑竹不要生气呀~。
情况是这样的,因为本科不是在德国读的,就算有身份了找工作还是很难,(我知道这个坛子深,牛人多~请表藐视我{:4_281:})
我也考虑过Ausbildung,可是想了想,自己毕竟是本科毕业的,而且我住的周围也没有适合的Ausbildungsplatz,所以就想称年轻在德国休一个学历。
首先想到的就是翻译,是那种有翻译证书的(有的人可能会劝我正经学一个专业,可是我是对个人的条件衡量过,我对语言还算灵敏,所以想朝这个方向发展)。
听我朋友说要最起码hochshule级别以上的三年的学习。然后还要有国考的。
另外一个约束条件就是我家买了房子在比较乡下,所以对我来说不可能专门再搬到柏林,波恩xxx地方去读书,
请问那些高校有连线大学吗,就是可以在线学习,然后参加考试,或者一学期有一次讲座的那种?
最后一个问题就是这个专业的就业---有那些可能性呢~
不知道大家有没有相关的信息呀?
先谢谢大家啦!{:3_259:} mm,你不要学历的话,直接交钱考证书就可以了,要回国内考,那个很容易,但是德国好像不太承认。但只德国宣誓翻译就很牛了,但是狠狠很难考,我德语学了十几年都过不了的说。这个需要大学专门学的,汗。 回复 2# Merkuraq
谢谢楼上MM的解答,这么难啊?{:4_300:}
我以前也听我一个国内大学德语专业的研究生朋友说,德国的翻译考试难死。
哎,我还是想下个狠心去试试~因为那个德国宣誓翻译真的很牛,收入高不说,不愁找工作呢。
{:3_260:} 宣誓翻译考的不仅是翻译,还有翻译理论,里面还牵扯到一些语言学的东西,我看过往年的一些考卷,彻底打消念头。 收入高的还有很多职业 {:5_348:} 收入高的还有很多职业
Bonus 发表于 2010-3-14 18:01 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
恩,MM你说的是,我以前学了化学,但是当时高考报专业的时候不是完全我的意愿。
我挺喜欢研究语言的,所以有这个方面的想法~ 回复 4# Merkuraq
MM你有类似的介绍该考试的网站吗?
能不能共享一下?
还有对口的专业应该是什么呀?难道是---
Hochschulen mit Übersetzer-/
Dolmetscher-Ausbildung Chinesisch-Deutsch ?
非常感谢 本帖最后由 老殘 于 2010-3-14 19:53 编辑
要想考德國的法庭宣誓翻譯證書,是不用讀大學都可以考的,也許更便捷的是去讀翻譯學校。這裡我給你一個官方信息http://www.justizportal.niedersachsen.de/master/C8447816_N10501006_L20_D0_I4814732.html
另外,這個考試應該不是很難,因為我見過考過的法庭宣示翻譯德語很爛的,連律師都受不了該翻譯的德語。只是它對身份有限制,例如學生居留是不能成為宣示翻譯的。這樣你面對的競爭者其實只是常年在德的、甚至二代的華人,例如中餐館家庭的人士,這些人德語往往很差。(要麼是二代華裔,漢語很差。)既然留學生不能考,新近取得德國國籍或者長期居留的大學畢業人士又多不需要借此謀生,這個考試的競爭就小得多了,你往往只需和前面所說的人士和德國的漢學專業的學生或畢業生競爭。 http://www.google.com/search?hl=en&source=hp&q=Dolmetscher-Ausbildung+Chinesisch-Deutsch+&btnG=Google+Search&aq=f&aqi=&aql=&oq=
mm,你自己google一下就能看到很多相关专业资料介绍。其中有职业培训,有大学深造。 本帖最后由 Merkuraq 于 2010-3-14 19:51 编辑
http://209.85.135.132/search?q=cache:3AB2nrWrBxQJ:www.biber.salzburg.at/dolmetscher.htm+Dolmetscher-Ausbildung+Chinesisch-Deutsch&cd=1&hl=en&ct=clnk