好帖!我顶
好帖!我顶!!!! 支持!!!!!收藏了。 真想把你的帖子一直顶下去,真是太好了!!!:D:D:D
ein Dorn im Auge
"jm. ein Dorn im Auge sein :另某人难以忍受中文的眼中钉,在德语中成了眼中的刺
Ich muss das Zimmer saubermachen. Das Chaos hier ist mir ein Dorn im Auge.
我得打扫房间了,那么乱,让我受不了。"
ein Dorn im Auge 在此上下文里,不是很合适。一般来说,man sagt: Ich muss das Zimmer saubermachen, das Chaos hier halte ich nicht mehr aus.
而ein Dorn im Auge 在表达程度上是远远的大过不能忍受的。 原帖由 serenita 于 2006-8-31 10:08 发表
"jm. ein Dorn im Auge sein :另某人难以忍受
中文的眼中钉,在德语中成了眼中的刺
Ich muss das Zimmer saubermachen. Das Chaos hier ist mir ein Dorn im Auge.
我得打扫房间了,那么乱,让 ...
Du hast eine Haar in der Supper gefunden.:P Es ist alles in Butter: Es ist alles in Ordnung. Auch: es ist alles in bester Butter, es ist alles in bester Ordnung, es ist alles gut ausgegangen. - Berliner Ausdruck, von einem selbstbewussten Gastwirt abgeleitet,der auf die Frage, ob man in seiner Küche etwa auch billige Fette verwende, entrüstet erwidert: <<Bei uns ist alles in Butter!>>
Vermutlich steht hinter dieser Redensart derKonkurrenzkampf zwischen Butter und Margarine, die 1969 auf Grund eines Preisausschreibens Napoleons III. von einem französischen Forscher hergestellt und 1857 in Deutschland eingeführt wurde. 挺好的,要是在德国人面前说出来,相信会下他们一跳吧