flyingbullet 发表于 2011-2-10 22:50 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
成熟的说法。只有小孩子才可以偶尔说我要,我要
成人,一般在中国语境中翻译成ich will 的,都用成ich möchte gerne。 谢谢前面的回帖,但是觉得没有表达出我想表达的意思。情况是,已经学过一次(实际上是看过一次)某个仪器的操作,现在想多操作操作,练习练习,熟悉熟悉。怎么表达这个意思?
udbbj 发表于 2011-2-10 23:08 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
那你熟悉和练习的目的是什么,是为你以后可以安全操作这个设备吗?还是自己出于学习的目的主动要求练习,和日后是否操作没有关系? 个人觉得,这样会有不同的翻译可能性。 回复 13# webcxc
可能你说的对吧。
但我对我的女朋友都说 "Ich will dich", 而不是 "Ich möchte gerne.....".{:4_301:} 回复webcxc
可能你说的对吧。
但我对我的女朋友都说 "Ich will dich", 而不是 "Ich möch ...
flyingbullet 发表于 2011-2-11 10:55 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
呃,直接要的话.可以这么说.可是一定要说什么么? Flirt 不是更好 那你熟悉和练习的目的是什么,是为你以后可以安全操作这个设备吗?还是自己出于学习的目的主动要求练习 ...
Chris6789 发表于 2011-2-11 10:48 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
第一出于安全操作,因为是高压设备,而且应该也不便宜。
主要目的是要主动要求练习,因为以后的工作都基于这个设备的使用。 Ich möchte zuerst kurz üben, sodass ich damit zurechtkommen kann. 给个标准说法:
Ich muss mich erst mit der Arbeit (Maschiene) vertraut machen. 学到这里因该很熟练了吧?{:5_383:} ls的都太麻烦,ich muss maldie sache angucken,不得了?
页:
1
[2]