trotzdem und nachdem中dem的意思一样吗?
这两个词用作连词时,trotzdem是指trotz主句的原因,我理解为dem指示主句。而nachdem的dem没有指示意义。是这样吗?为什么呢? 为什么要分开理解呢?trotzdem就是虽然,nachdem就是之后,不难记啊. 还有,照你这么理解也是错的.trotzdem作连词时是指trotz从句,而不是主句.是虽然的意思.我被你弄糊涂了。
trotzdem的是主句表达的原因吧?比如:
Heute regnet es,trotzdem ich in der Schule gehe!是尽管今天下雨,我仍然去上学了这个意思吧。
我这样理解是因为有一个trotz,就是你说的那个用法。因为先学这个。所以遇到Nachdem后也这样想了。为什么不直接用Nach引导从句?:o 应该是Heute regnet es,trotzdem gehe ich in der Schule. trotzdem做副词。
或者Trotzdem es regnet, gehe ich in der Schule. trotzdem做连词。 应该是:Trotz es regnet吧? trotz是介词,支配第二格,只能这样用:Trotz des Regens gehe ich zur Schule.
还有,in der schule是第三格,表示在学校,去学校用zu schule gehen。
嗯,明白了!
谢谢ferrara营长! ich gehe in die Schule.去学校In der Schule 在学校
我想我们学外语肯定不会有本土人一样的思维了。
就像外国人学中文:“苹果”和“屁股”能联系在一起一样。再幼稚的问题只有中国人笑中国人。外国人他能理解。就像我碰到这个说苹果和屁股的人,我也不会觉得奇怪的。外语本来就难学嘛!