小狮子
发表于 2006-6-13 19:23
原帖由 enja 于 2006-6-13 19:01 发表
Aha, du willst das also tatsächlich probieren? Aber bitte nicht bei ELLE, sondern im Wald:lol::lol:
Lieber nicht...:lol: obwohl es ja Leute gibt die Geld dafür bezahlen würden...
Ich habe den Artikel gesucht...aber nicht gefunden...$郁闷$
半梦半醒
发表于 2006-6-14 18:28
PILZ也有菌类,皮肤真菌的意思。难道是说的藓?
或者PILZ是指蘑菇状的什么东西
Dummer
发表于 2006-6-15 12:12
是不是形容搂住描述的那现象, 嘴里咬个蘑菇,好像挺像衣角从裤子里出来一点的!
蒙一个!
胆小如鼠
发表于 2006-6-15 12:18
原帖由 Dummer 于 2006-6-15 13:12 发表
是不是形容搂住描述的那现象, 嘴里咬个蘑菇,好像挺像衣角从裤子里出来一点的!
蒙一个! 这个想象力强,pf!
AmelieWorld
发表于 2006-6-16 08:10
我去超市找ELLE的六月刊了。
可惜他家的杂志都被封起来了, 摆弄了半天,什么也没有看到。
后来工作人员疑惑地向我走过来,我吓坏了,只好抱头鼠窜。 :lol:
小狮子
发表于 2006-6-16 09:17
原帖由 AmelieWorld 于 2006-6-16 08:10 发表
我去超市找ELLE的六月刊了。
可惜他家的杂志都被封起来了, 摆弄了半天,什么也没有看到。
后来工作人员疑惑地向我走过来,我吓坏了,只好抱头鼠窜。 :lol:
$angry 都是你,害得我睡不安稳。。。下次看清楚了再来问阿。。。。:P
AmelieWorld
发表于 2006-6-16 12:15
原帖由 小狮子 于 2006-6-16 10:17 发表
$angry 都是你,害得我睡不安稳。。。下次看清楚了再来问阿。。。。:P
我有罪,我该死,下次再也不敢了。:(
我还想再去看一次医生,趁机好好瞧瞧那个单词到底是什么$郁闷$
对了,亲爱的全能的狮子,有一句话,你知道怎么表达好吗?
"等你回到德国,你得德文水平就会很快恢复的".
Sobald du wieder in Deutschland bist, werden deine Deutsche-Kenntnisse schnell zurückkommen.
(Kann man so sagen????) 谢谢了. $frage$
[ 本帖最后由 AmelieWorld 于 2006-6-16 13:19 编辑 ]
小狮子
发表于 2006-6-16 12:51
原帖由 AmelieWorld 于 2006-6-16 12:15 发表
我有罪,我该死,下次再也不敢了。:(
我还想再去看一次医生,趁机好好瞧瞧那个单词到底是什么$郁闷$
对了,亲爱的全能的狮子,有一句话,你知道怎么表达好吗?
"等你回到德国,你得德文水 ...
你就说
Sobald du wieder in Deutschland bist, wird sich dein Deutsch-Niveau schnell wiederherstellen.
看了那个词表忘了来说阿。。。
AmelieWorld
发表于 2006-6-16 12:57
原帖由 小狮子 于 2006-6-16 13:51 发表
你就说
Sobald du wieder in Deutschland bist, wird sich dein Deutsch-Niveau schnell wiederherstellen.
看了那个词表忘了来说阿。。。
$ok$谢谢狮子,
$ok$遵命狮子。
小狮子
发表于 2006-6-16 13:02
原帖由 AmelieWorld 于 2006-6-16 12:57 发表
$ok$谢谢狮子,
$ok$遵命狮子。
乖。。。。。。。。。。。。$送花$
你的签名上怎么那么多椅子阿???开家具店的???$frage$