小狮子 发表于 2006-6-13 19:23

原帖由 enja 于 2006-6-13 19:01 发表
Aha, du willst das also tatsächlich probieren? Aber bitte nicht bei ELLE, sondern im Wald:lol::lol:

Lieber nicht...:lol: obwohl es ja Leute gibt die Geld dafür bezahlen würden...

Ich habe den Artikel gesucht...aber nicht gefunden...$郁闷$

半梦半醒 发表于 2006-6-14 18:28

PILZ也有菌类,皮肤真菌的意思。难道是说的藓?
或者PILZ是指蘑菇状的什么东西

Dummer 发表于 2006-6-15 12:12

是不是形容搂住描述的那现象, 嘴里咬个蘑菇,好像挺像衣角从裤子里出来一点的!

蒙一个!

胆小如鼠 发表于 2006-6-15 12:18

原帖由 Dummer 于 2006-6-15 13:12 发表
是不是形容搂住描述的那现象, 嘴里咬个蘑菇,好像挺像衣角从裤子里出来一点的!

蒙一个! 这个想象力强,pf!

AmelieWorld 发表于 2006-6-16 08:10

我去超市找ELLE的六月刊了。
可惜他家的杂志都被封起来了, 摆弄了半天,什么也没有看到。
后来工作人员疑惑地向我走过来,我吓坏了,只好抱头鼠窜。 :lol:

小狮子 发表于 2006-6-16 09:17

原帖由 AmelieWorld 于 2006-6-16 08:10 发表
我去超市找ELLE的六月刊了。
可惜他家的杂志都被封起来了, 摆弄了半天,什么也没有看到。
后来工作人员疑惑地向我走过来,我吓坏了,只好抱头鼠窜。 :lol:

$angry 都是你,害得我睡不安稳。。。下次看清楚了再来问阿。。。。:P

AmelieWorld 发表于 2006-6-16 12:15

原帖由 小狮子 于 2006-6-16 10:17 发表


$angry 都是你,害得我睡不安稳。。。下次看清楚了再来问阿。。。。:P


我有罪,我该死,下次再也不敢了。:(

我还想再去看一次医生,趁机好好瞧瞧那个单词到底是什么$郁闷$


对了,亲爱的全能的狮子,有一句话,你知道怎么表达好吗?

"等你回到德国,你得德文水平就会很快恢复的".

Sobald du wieder in Deutschland bist, werden deine Deutsche-Kenntnisse schnell zurückkommen.

(Kann man so sagen????)            谢谢了.   $frage$

[ 本帖最后由 AmelieWorld 于 2006-6-16 13:19 编辑 ]

小狮子 发表于 2006-6-16 12:51

原帖由 AmelieWorld 于 2006-6-16 12:15 发表



我有罪,我该死,下次再也不敢了。:(

我还想再去看一次医生,趁机好好瞧瞧那个单词到底是什么$郁闷$


对了,亲爱的全能的狮子,有一句话,你知道怎么表达好吗?

"等你回到德国,你得德文水 ...

你就说

Sobald du wieder in Deutschland bist, wird sich dein Deutsch-Niveau schnell wiederherstellen.

看了那个词表忘了来说阿。。。

AmelieWorld 发表于 2006-6-16 12:57

原帖由 小狮子 于 2006-6-16 13:51 发表


你就说

Sobald du wieder in Deutschland bist, wird sich dein Deutsch-Niveau schnell wiederherstellen.

看了那个词表忘了来说阿。。。


$ok$谢谢狮子,

$ok$遵命狮子。

小狮子 发表于 2006-6-16 13:02

原帖由 AmelieWorld 于 2006-6-16 12:57 发表



$ok$谢谢狮子,

$ok$遵命狮子。

乖。。。。。。。。。。。。$送花$

你的签名上怎么那么多椅子阿???开家具店的???$frage$
页: 1 2 [3] 4
查看完整版本: 今天看到一个怪词.