oder: Bist du durchgedreht?
oder: Hast du einen Knall?
我不敢和你吵架阿。。。$汗$:D
在给个选项阿
tickst du noch richtig??lma也是经典的 原帖由 小狮子 于 2006-6-21 22:52 发表
你问错了,你要问她工资很高么。。。。:D
不高,把你工资分一半给我,敢不给?
还想不想在这混了! 原帖由 athena_hu 于 2006-6-19 21:27 发表
中文的··你脑子进水了吗?··
我能想到的,比较类似的:Hast du ein Knall或者Hast du ein Kurzschluss(这个好勉强啊)$汗$
还有更好的翻译吗?
Wasserkopf,德国人告诉我的
吃惊吧??$bye$
游泳后耳朵进水,在那里倒腾
邻居开玩笑说:hast du nun wasserkopf??
后来两人一聊天,发现意思居然是一样的:D
[ 本帖最后由 nightdream 于 2006-7-6 22:28 编辑 ] 哦哦哦
学到好多骂人的话啊
改天吵架有的用了!
敲敲我家那个木鱼去!!!$高$ 原帖由 fruchteis 于 2006-7-7 12:58 发表
哦哦哦
学到好多骂人的话啊
改天吵架有的用了!
敲敲我家那个木鱼去!!!$高$
你也和那个叫木鱼的吵架了:o 原帖由 himmelblau 于 2006-7-7 13:03 发表
难道你是那个"敲木鱼的槌"的真身??$考虑$$考虑$
这个"敲木鱼的槌"还挺有名。 原帖由 himmelblau 于 2006-7-7 13:03 发表
难道你是那个"敲木鱼的槌"的真身??$考虑$$考虑$
$frage$$frage$
什么跟什么啊,不懂, 论坛有这个人么?
我是说,我BF,跟木鱼一样的,从来不教我骂人的话,
到现在,我就知道 DU ACHLOCH,还是电视里看来的.
我就骂他,DU KARTOFFELNFRESSER!!! SCHLITZAUGE,
他倒好, 直接骂我土豆!!!$angry