蓝色海岸
发表于 2003-9-12 11:40
大家一直在给你想办法啊,这不就是你写的吗!不是要别人帮你写!不行再添一句,我德语不好,实事求是是德国人就看重的,我想他们能理解,或许你可以提出裁定时要翻译的。
你就交这份,另外快点打电话问吧,已经周五了!
到德国很多事情都是要自己面对的,你要勇敢点,别总很害怕的样子,德国人最瞧不起这种处理事情的态度。
Mephis
发表于 2003-9-12 11:49
你要勇敢点,别总很害怕的样子,德国人最瞧不起这种处理事情的态度。
that´s right
孤独侠客
发表于 2003-9-12 11:50
Mephis
发表于 2003-9-12 12:03
vielleicht. aber es waere besser, wenn du sagst: mein deutsch ist nicht gut genung, um ... zu ...
孤独侠客
发表于 2003-9-12 12:08
Mephis
发表于 2003-9-12 12:15
so:
1. Zunächst haben Sie bitte Verständnisse, dass meine Deutschsprache nicht gut genung ist, um die Sache deutlich zu erklaeren.
2. ich habe dummeweise wann, wo, was getan, was eigentlich nicht passieren dürfte. ....................(schreibe selbe weiter)
3. Ich bin ein Student und habe kein Festeinkommen.............(schreibe selbe weiter)
4. 这断全删了吧Mein jetziges Deutsch ist schlecht. Viele Worte fehlen mir auf Deutsch. Ich bitte Sie um Entschuldigung. Ich will bestimmt Deutsch hart lernen.Ich auch versichere hoch und heilig Ihnen,dass von jetzt an ich nicht irgendeine gesetzwidrige Sache machen! Ich schwoere Ihnen,dass ich Sie nie betruegen werde. Alles ist richtig. Ich bitte herzlich und instaendige Sie,dass einen mildes Urteil ueber mich faellen,geben mir eine Chance. Ich moechte mich vom Boesen zum Guten wenden. Ich bin Ihnen sehr dankbar.
你的道歉太有损人格
Mephis
发表于 2003-9-12 12:17
这种东西我也没写过,不知道怎么写,但是你的道歉太肉麻了 写十么ich will bestimmt deutsch lernen啊,和事件本身根本没关系
孤独侠客
发表于 2003-9-12 12:25
Mephis
发表于 2003-9-12 12:45
就是你在十么时候十么地方干了十么
然后展开写
最后写道歉,诚恳一下,但是不要太过,无关的话也别写
经济情况就写每月能拿多少,然后用多少
还有是学生写学生,是读语言写读语言
然后下星期去警察局问问,不过估计人家不会理你,但是问问总是好的
我只是建议一下,具体还是你自己看着办,这种事情谁都没碰见过
Mephis
发表于 2003-9-12 12:46
找个德语好的人带你去POLIZEI问一下吧
页:
1
2
3
4
5
6
[7]
8
9
10
11
12
13
14
15