evisu
发表于 2007-3-7 17:04
嗬嗬,偶不是学经济的, 所以直接翻了,这个还得知道点国情才能翻译吧~~呼唤高人$害羞$ $害羞$
es ist immer noch die restliche Wirkung der Planwirtschaft, durch die die Versicherung als "Nebenfinanzierungsmoeglichkeit" fuer die Regierung dient.$害羞$
[ 本帖最后由 evisu 于 2007-3-7 17:08 编辑 ]
chengming
发表于 2007-3-7 18:49
Dies ist ein Relikt aus Zeiten der Planwirtschaft, als die regionalen Regierungen die Versicherung als zweiten Staatshaushalt betrachteten.
evisu
发表于 2007-3-7 19:02
哇,高手出现了
Respekt~~$支持$ $支持$ $支持$
流浪宝宝
发表于 2007-3-7 19:59
原帖由 chengming 于 2007-3-7 18:49 发表
Dies ist ein Relikt aus Zeiten der Planwirtschaft, als die regionalen Regierungen die Versicherung als zweiten Staatshaushalt betrachteten.
谢谢谢谢!!!非常感谢!!!$送花$ $送花$ $送花$
什么时候我能说德文像chengming说中文咧?!$汗$ $汗$ $汗$
九色鹿
发表于 2007-3-7 22:39
原帖由 流浪宝宝 于 2007-3-7 19:59 发表
谢谢谢谢!!!非常感谢!!!$送花$ $送花$ $送花$
什么时候我能说德文像chengming说中文咧?!
楼上滴,我说什么来着。:D :D 我跟你说实话,咱们说汉语成语都不一定能说过他,这家伙可强了。:D
@ chengming:在『真我歌声』版块里好像有个德国男孩唱中文歌曲,那不是你吧?$汗$ 你什么时候也给我们露一手?$汗$ $汗$
yanliyanli
发表于 2007-3-7 23:43
实在厉害,竟然能翻译这种中文,,$送花$ $送花$
惭愧惭愧$汗$ $郁闷$
辣妹子辣
发表于 2007-3-8 00:03
翻得挺贴切的.
这钟涉及许多政治经济的论文或者报告翻译起来有一定的难度,这钟专有词汇,在哪儿可以出现呢?大家有空有兴趣话不妨来收集一下吧?$支持$
流浪宝宝
发表于 2007-3-8 02:31
九四九四,我就是在写论文,头都大死了!!!!$郁闷$ $郁闷$ $郁闷$
chengming
发表于 2007-3-8 04:35
@ chengming:在『真我歌声』版块里好像有个德国男孩唱中文歌曲,那不是你吧? 你什么时候也给我们露一手?呵呵,那么多人前我不敢班门弄斧,等你回国了一起去唱歌吧 ;)
leeekin
发表于 2007-3-8 09:59
原帖由 chengming 于 2007-3-7 18:49 发表
Dies ist ein Relikt aus Zeiten der Planwirtschaft, als die regionalen Regierungen die Versicherung als zweiten Staatshaushalt betrachteten.
给大家介绍一下你学语言的经验吧。