柏林的话,国内翻译成德语或者英语后公证就可以了。
领表的时候问问他们不就成了。
问了的, 然后她就强调了mit amtliche Übersetung eines in Deutachland gerichtlich beeidigten Übersetzers... $郁闷$ 原帖由 giantfish 于 2007-5-8 15:28 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
德国的事情也真没法明白. 而且各地及各部门的要求都不一样. 偶是给搞惨啦!
为这事还专门发信去问当地的法院, 法院给的答复是(书面的, 现找不到了. 大概的意思如下) : 德国法定的公证 ...
看来这是最符合法律规定的步骤了. 不过也的确太太繁琐了.$汗$
打算偷个懒, 看看能不能蒙混过关. :) 原帖由 Appletree 于 2007-5-8 15:37 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
问了的, 然后她就强调了mit amtliche Übersetung eines in Deutachland gerichtlich beeidigten Übersetzers... $郁闷$
你人在德国,这比在中国找什么容易多了。
这样的翻译很容易找啊。 原帖由 pingp 于 2007-5-8 15:40 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
你人在德国,这比在中国找什么容易多了。
这样的翻译很容易找啊。
恩. 主要是有点儿出乎意料, 还有点儿不可理解.
出生证明的已经是翻译好了的啦, 还要再翻译.
回复 #13 pingp 的帖子
有没有便宜的翻译社, 推荐一下! $送花$ 问一下哦:在中国如果做好了双认证的出生证明 (外办和德国驻中国大使馆认证盖章), 而且是中德文的, 那么还需要再在德国法院宣誓翻译一次吗?
:)
另外出生证明的公证件有没有有效期?$汗$
[ 本帖最后由 saarchinese 于 2007-5-9 10:42 编辑 ] 看来,在德国各地方的办事员,在处理事务时的尺度还是有一定的差别.
简单的办法就是,按具体的办事员的要求去做.
出生证明原件没有有效期.
回复 #15 Appletree 的帖子
我在这个翻译社翻过材料,服务不错,推荐试试。翻译公证
德华翻译服务社有着15年的历史,为你提供各种翻译及翻译公证的服务。
德国州高级法院特别授权翻译,受德国所有政府部门承认。
学生享受优惠价格。
联系地址:
Sprachdienst für Chinesisch
Yan Türk
Viktoriastr. 62
44575 Castrop-Rauxel
Tel: 02305-14841
Mobil: 0172-9797717
yantuerk@hotmail.com 原帖由 saarchinese 于 2007-5-8 17:18 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
问一下哦:
在中国如果做好了双认证的出生证明 (外办和德国驻中国大使馆认证盖章), 而且是中德文的, 那么还需要再在德国法院宣誓翻译一次吗?
:)
另外出生证明的公证件有没有有效期?$汗$
请问这个有没有人知道啊? :) :)