狐狸男爵的尾巴
发表于 2007-8-22 14:54
狐狸男爵的尾巴
发表于 2007-8-22 14:55
Antje
发表于 2007-8-22 15:20
原帖由 狐狸男爵的尾巴 于 2007-8-22 15:35 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
翻译很辛苦吗, 怎么我以前做翻译的时候感觉就像白捞钱呢, 同声2小时200欧, 爽死了, 德国的工程师才叫苦, 做学生工一个小时就15欧, $angry
可能妹妹语言天赋不错吧。 口译我也很喜欢的,只是很难找到这样的工作,而且要是只想固定在一个城市就更难了。要是妹妹碰巧也跟我一样在一个奇小无比的没有中国人的城市,别说靠这个活下去,就是一年找到一次挣零花钱的机会都难啊!
笔译我觉得还是很难的,尤其是科技的文章。有时候光是看懂就要半天(还是中文呢:( )。一个钟头能翻三分之一页就算不错了,而且还双眼流泪。这样一页50欧元,一个钟头也才不到20块,还非常辛苦。相比之下教书就很舒服了,坐在那里跟人聊聊天,分析分析课文就好了。每天备课也只要一个钟头左右的。
对编程我就不太了解了。我想也是很辛苦的工作,不过笔译其实也蛮辛苦的,对着电脑的时间也很长 :mad:
狐狸男爵的尾巴
发表于 2007-8-22 16:12
Antje
发表于 2007-8-22 17:08
原帖由 狐狸男爵的尾巴 于 2007-8-22 17:12 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
偶之前听一个朋友说, 她是学德文的, 平时就给人翻译科技文档, 她是一页15欧, 一个月翻译个100页没啥问题, LG是工程师, 拿3级税卡, 所以一年下来收入也不错了.
天啊,科技文章15欧一页,那真的很辛苦阿!!
Blüte
发表于 2007-8-22 17:16
原帖由 Antje 于 2007-8-22 18:08 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
天啊,科技文章15欧一页,那真的很辛苦阿!!
好象很少。$frage$ $郁闷$
Antje
发表于 2007-8-22 17:36
原帖由 Blüte 于 2007-8-22 18:16 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
好象很少。$frage$ $郁闷$
真的是很少很少:(跟国内的价格差不多,还是那种小气的。
DLIII
发表于 2007-8-22 17:39
我业余做些专业文献的翻译, 纯粹义务劳动, 是不是很笨? $郁闷$
Blüte
发表于 2007-8-22 17:58
原帖由 DLIII 于 2007-8-22 18:39 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我业余做些专业文献的翻译, 纯粹义务劳动, 是不是很笨? $郁闷$
不笨。水瓶高。$高$
auslandzg
发表于 2014-1-20 11:26
mark