紫荆vs小卡
发表于 2010-2-24 01:33
本帖最后由 紫荆vs小卡 于 2010-2-24 01:53 编辑
{:5_387:}
大花猫
发表于 2010-10-5 22:47
我家大宝出差了,在这偷偷说他的JP事。
某日早晨吃KUCHEN,他把自己的吃没了,还想要。小宝(他儿子)因为不专心吃东西,盘子里还有很大一块。
大宝:XX,你能把你吃的东西分给爸爸一半吗?
小宝很慈爱地看看大宝:好
大宝:那你要盘子,爸爸要KUCHEN好吗?
小宝困惑了
大宝继续:好好,爸爸逗你玩呢。来来我来分
KUCHEN 被切成大小两块,大宝把大的那块拿走了。
小宝趴桌上哭了。
juliasommer
发表于 2010-10-27 17:34
juliasommer
发表于 2010-10-27 17:34
那只大胖猫真喜欢啊
Cri-Cri
发表于 2010-10-28 07:03
某天下午7点,天已经半黑了。K.T开着车载着我回家。
路上都没什么车。
快到勃兰登堡门的时候,我坐在副驾驶位上拿出相机想拍一张照片。我忘记了相机设了“自动”,于是按下快门的瞬间闪光灯自动闪了。
同时K.T先生突然急踩刹车,我疑惑地看着他--前面没有障碍物啊!
哦,原来他把我相机的闪光灯当成了路边雷达的闪光灯{:5_387:}
到现在提起这事还愤愤不平{:5_379:}
mangolassi
发表于 2010-11-28 11:51
好玩诶,现在贡献一个本人的搞笑"事件":
话说我刚开始工作不久的时候,德语还不怎么样(本人是在澳洲读书然后空降德国的),经常被德语名字搞得头大.有天我想问秘书有关一个同事某些事情,这位同事的姓是Blumental,为此我还自己在办公室读了两遍.结果见到秘书一张口成了:"Frau Blumenkohl..."秘书当时还没反映过来,还重复了一遍,然后狂笑!当时我还真担心她把这个事情再告诉这个同事...担心了好一阵子...{:6_412:}
liuer3
发表于 2011-1-24 11:49
我来2011今年第一帖
弄个有点黄的。
美国人对“老干妈“的翻译
always fuck mom
如题$m12$
贴个老图 8过真的很搞
[ 本帖最后由 苏犹怜 于 2008-11-6 00:10 编辑 ]
苏犹怜 发表于 2008-11-5 23:44 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
南瓜南瓜
发表于 2011-4-2 03:00
说几个真实的吧
1 记得高中的时候历史考试,古代史,填空:唐朝时去印度取经的有:__和__。某生记得玄奘,却始终想不起另一个人。遂填:“玄奘”和“孙悟空”。
2 有次逛街,爸爸跟我说:“去詹姆斯·邦威看一下。”