yinande 发表于 2008-12-20 14:22

语言交换

大家好!我是住在法兰克福的德国人。这里有对语言交换有兴趣的人吗?很高兴认识
你们!:)

de.dolc.de 发表于 2008-12-20 14:45

nicht in Frankfurt da

yinande 发表于 2008-12-20 14:54

你的意思是你不住在这里吗?太可怜吧:(

Kosmonaut 发表于 2008-12-20 17:00

如果你住在 Frankfurt Oder 的话咱俩比较近。$汗$

qswang_de 发表于 2008-12-20 17:24

Yinande君:语言的不做交换。交换,原始贸易的干活。语言的,交流交流。你的水平的大大的不好,良心的坏了坏了的。

以上是模仿中文电影里日本军人的洋泾浜汉语,开个玩笑。

交换/交流在德语里可以用一个词表达:Geld/Meinung wechseln,在汉语里有时也可以通用:交换/交流物资。交换物资不一定是商业行为,但交流物资一定是在搞贸易。
从这个简单的例子,你就可见,语感是一种微妙的,往往只能在自己的母语里才能体会的东西。而没有语感,十之八九也难能捉住贴切的词儿。

中文可以说 语言交流,德语不可以 Sprache wechseln。为什么?
因为这里的“语言”是状语,换言之,“语言交流”是“语言方面的心得体会交流”。又因为中国人几千年来自认是老大,大到不屑提及别的语言,所以,“语言交流”一定是指“外语方面的交流”。
同样的例子:“中文可以说”不是Chinesische Sprache kann sagen,而是“(在)中文(里人们)可以说”。有的时候,看到我的同胞那股儿牛劲,我都不知道他们是血缘上呢还是语言上属于我的同胞。

我当然明白你的“语言交换”是什么意思,不过,我很想知道你在学习中文时最深刻的感受是什么。能谈谈吗?

[ 本帖最后由 qswang_de 于 2008-12-20 16:28 编辑 ]

linxun812 发表于 2008-12-20 17:27

那就聊十块钱的呗$考虑$

i11 发表于 2008-12-20 17:42

又因为中国人几千年来自认是老大,大到不屑提及别的语言,所以,“语言交流”一定是指“外语方面的交流”。
$高$您太厉害了,终于发现人才了,这么主观的话都被如此客观的表达出来,敬佩敬佩

Kosmonaut 发表于 2008-12-20 18:35

原帖由 qswang_de 于 2008-12-20 16:24 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Yinande君:语言的不做交换。交换,原始贸易的干活。语言的,交流交流。你的水平的大大的不好,良心的坏了坏了的。

以上是模仿中文电影里日本军人的洋泾浜汉语,开个玩笑。

交换/交流在德语里可以用一个词表达 ...

你的意见有理,但你不能说人家德国人说得不对。语言交换这个词汇搭配已经进入现代汉语并被固定下来了。不信请用 google。你最多只能说当初翻译得肤浅混乱,是中国人自己的问题。

yinande 发表于 2008-12-20 20:18

而且还没有人回答我的问题;)

qswang_de 发表于 2008-12-20 20:38

我们不是在用行动回答你的问题吗?并且把问题交换成了“谈谈你的感受”。

[ 本帖最后由 qswang_de 于 2008-12-20 19:40 编辑 ]

胖脸 发表于 2008-12-20 20:45

怎么这么 多会说中国话的 德国人嗯

Lining 发表于 2008-12-20 20:50

LZ 也可以到法兰克福大学里面贴一下广告,一定可以找到愿意和你一起练习语言的人的:)

Lining 发表于 2008-12-20 20:51

原帖由 胖脸 于 2008-12-20 19:45 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
怎么这么 多会说中国话的 德国人嗯
有什么奇怪的。会说德语的中国人不是更多

yinande 发表于 2008-12-20 21:04

我在学习中文时最深刻的感受是中文跟德文比起来中文的文法很少。反正汉字很多;)

Lining真的了解我的意思。我希望在这里也可以碰到这样的人$bye$

单行 发表于 2008-12-20 23:56

给我感觉LZ是中国人
$考虑$

Kosmonaut 发表于 2008-12-21 00:51

原帖由 单行 于 2008-12-20 22:56 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
给我感觉LZ是中国人
$考虑$

不会。不然她发这个帖目何在?

ffye 发表于 2008-12-21 17:44

在不在法兰克福并不重要,lz多上论坛就好了,这里的兄弟姐妹都很热情,友好,互帮互助。

yinande 发表于 2008-12-21 18:04

没错。我就希望也找到可以见面聊天的人。

上官 发表于 2008-12-21 18:15

原帖由 yinande 于 2008-12-21 17:04 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
没错。我就希望也找到可以见面聊天的人。

呃......难道是找女朋友?

yinande 发表于 2008-12-21 18:22

哈哈。这里只有女生吗?见面聊天有什么不好的方面?:cool:

上官 发表于 2008-12-21 20:29

原帖由 yinande 于 2008-12-21 17:22 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
哈哈。这里只有女生吗?见面聊天有什么不好的方面?:cool:

我不相信你是德国人,哈哈,因为你中文太好了!除非证明给大家看,比如说发个照片什么的。:cool: 或者你是德国籍的中国人;)

[ 本帖最后由 上官 于 2008-12-21 19:37 编辑 ]

ronaneyes 发表于 2008-12-21 21:51

感觉这是个坑。认识很多會说中文的德国人,句子结构和用词一点都不像。

yinande 发表于 2008-12-21 23:49

Haha, vielen Dank für die Blumen$汗$ Ich bin aber wirklich Deutscher. Wenn Ihr mir nicht glaubt, können wir ja auf Deutsch weiterschreiben. Für mich ist das einfacher;)

Kosmonaut 发表于 2008-12-22 00:13

楼主的用户名是 阴暗DE 的意思么?$考虑$

ronaneyes 发表于 2008-12-22 00:16

原帖由 yinande 于 2008-12-21 22:49 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Haha, vielen Dank für die Blumen$汗$ Ich bin aber wirklich Deutscher. Wenn Ihr mir nicht glaubt, können wir ja auf Deutsch weiterschreiben. Für mich ist das einfacher;) $考虑$ 更不像德国人说的德语啊。。。而且表情怎么可能用得这么到位。。更不信了

yinande 发表于 2008-12-22 00:28

别想太多。我的中文名字是殷安德。安全的安。德国的德。有可能看起来一点奇怪。
但是不是我自己选的$害羞$

Aber dass sich mein Deutsch nicht echt anhört?$考虑$太夸张了吧! Das ist schließlich meine Muttersprache. Ok, auch als Deutscher versteht man die ganze Grammatik nicht unbedingt, aber ich glaube ich muss mich trotzdem nicht verstecken;)

qswang_de 发表于 2008-12-22 00:50

殷安德
Deutsch,Sprachgenie,beherrscht - fundiert bis frustriert- folgende Fremdsprachen:
Chinesisch (标准普通话)
Französisch (带阿尔萨斯口音)
Englisch (会把 I'm thirty 读成 I'm dirty)
Hindi (已经掌握全部字母)
Arabisch (还在音标符号等辨认不清)

qswang_de 发表于 2008-12-22 00:59

安德,把你的名字改为 纳德 吧。知道什么原因么?
Und von deiner ersten Meldung weiß ich, daß du Deutscher bist. Der Satz “很高兴认识你们!”kommt ausm Lehrbuch.
Der weitere "见面聊天有什么不好的方面?“ist auch typisch, wenn ein Deutscher seinen Text ins Chinesische übersetzt: Und kannst du heraus finden, wo der Fehler liegt?

fische 发表于 2008-12-22 01:06

应该很多机会能找到,建议lz找个男的。一个德国朋友跟泰国女生学泰语,之后说泰文就一直很娘娘腔……不知道的还以为他是schwul。。。。。

那场梦 发表于 2008-12-22 01:39

我也许不该在这里出现
但是意外地看到这个帖子.不得不借助这里说几句
willst du mich nie mehr sehen?
gehst du nie mehr ans telefon?
hast du mich als freundin behandelt?
ich bin bisher noch nicht sicher,ob du mich wirklich lieb gehabt hast.
du wolltest wahrscheinlich nur mit mir spielen,oder?
nach 8 monaten bist du einfach verschwunden.
hast du meine liebe nicht gefuehlt?
warum sagtest du ,dass du michlieb haettest?
wenn du wirlich in mich verliebt warst,warum hast du mich verletzt?

herr x.x.x
ich kann leider nicht verstehen,ob du noch mal so was machen willst....

我曾经和他一起8个月,
但是很痛苦,
我从不觉得我是他的女朋友,因为他从来没有回答过我的提问,也没有时间和耐性。

我们也是通过语言交换认识的,
那时候,他刚过来法兰
2个月后走到一起~
我以为他是爱我的
于是我盲目了。。。

但是。。。他一个人旅游回来后就消失了。。。
我的电话,再也没接。

我不知道他是想找语言伙伴还是找什么伴,
大家自己判断吧

[ 本帖最后由 那场梦 于 2008-12-22 01:05 编辑 ]
页: [1] 2 3
查看完整版本: 语言交换