Anonymous
发表于 2009-9-16 12:09
So, you'd better rephrase them.{:5_360:}
吃花生的大灰狼 发表于 2009-9-16 12:37 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
那我在看看
Anonymous
发表于 2009-9-16 12:11
本帖最后由 匿名 于 2009-9-16 13:15 编辑
I am uncomfortable with
"in case that..., then"
"the laws became so flexible that they were keen to "
"the problem ... with executability"
Of course, I am not a native speaker.{:5_360:}
吃花生的大灰狼 发表于 2009-9-16 13:05 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
你是说就keen用的不好
还是"in case that..., then"
"the laws became so flexible that they were keen to "
"the problem ... with executability"这3个都不好
keen我改成tend to了,你觉得怎么样
吃花生的大灰狼
发表于 2009-9-16 12:13
因为我的确不重视冠词的使用用法也不一定清楚
冠词在我文章中都是爱写不写的{:4_293:}
既然那人这么热心帮我指出来
我就改改吧{:4_298:}
现在改成了,不知道对不对{:4_302:}
Another system...
Anonymous 发表于 2009-9-16 12:56 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
I am not sure. If I were you, I would use "the" in place of "a".
吃花生的大灰狼
发表于 2009-9-16 12:15
你是说就keen用的不好
还是"in case that..., then"
"the laws became so flexible that they were keen to "
"the problem ... with executability"这3个都不好
Anonymous 发表于 2009-9-16 13:11 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
All those three points make me confused.{:5_360:}
吃花生的大灰狼
发表于 2009-9-16 12:17
By the way, I think it should be "adapt to sth"
Anonymous
发表于 2009-9-16 12:29
By the way, I think it should be "adapt to sth"
吃花生的大灰狼 发表于 2009-9-16 13:17 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
改好了 {:5_363:}