appleangela1918
发表于 2012-6-28 09:56
mirandawx 发表于 2012-6-27 20:31 static/image/common/back.gif
翻译成中文嘛?
是的,我觉得那个更实用,不是特别好翻,新概念把句型都给你了,只要翻译成德语。tagsschau.de 上面的新闻就算你知道了单词的中文意思,那你还要组织自己的语言才能把句子翻译好,而且你还可以学到德语单词的用法和表达的方式。
ps .我现在只想把德语练好,英语目前还用不上。
mirandawx
发表于 2012-6-28 14:19
Lektion 39---Am I all right?
While John Gilbert was in hospital, he asked his doctor to tell him whether his operation had been successful, but the doctor refused to do so.
The following day, the patient asked for a bedside telephone.
When he was alone, he telephoned the hospital exchange and asked for Doctor Millington.
When the doctor answered the phone, Mr. Gilbert said he was inquiring about a certain patient, a Mr. John Gilbert.
He asked if Mr. Gilbert's operation had been successful and the doctor told him that it had been.
He then asked when Mr. Gilbert would be allowed to go home and the doctor told him that he would have to stay in hosptial for another two weeks.
Then Dr. Millington asked the caller if he was a relative of the patient.
'No,' the patient answered, 'I am Mr. John Gilbert.'
heathervet
发表于 2012-11-14 22:53
Während John gilbert in Krankenhaus war, bettete sein Arzt ihm zu sagen, ob sein Operation gut gelungen war, aber sein Arzt lehnte sich ab.
Im folgenden Tag forderte dieses Patient ein Krankenbett-Telefon. Als er allein war, rufte er den Empfang des Krankenhaus und mochte mit Arzt Milliington sprechen. Als der Arzt ans Telefon gegangen war, sagte Herr Gilbert, dass er über ein Patient fragen mochte. Er hieß Herr John Gilbert.
Er fragte, ob die Operation von Herr Gilbert gelungen war und der Arzt sagte zu ihm, dass es sehr gelungen war.
Er fragte, wann Herr Gilberterlaubt würde, nach hause zu fahren und der Arzt sagte zu ihm, dass er für noch zwei Woche im Krankenhaus bleiben musste.
Dann fragte Dr. Millingon an den Anrufer, ob er ein Verwant von diesem Patient.
„nein“ antwortete dieser Patient, „ich bin Herr John Gilbert.“