1115 发表于 2012-4-13 14:11

Er macht das oft
Nachdem ich in einer Dorfkneipe zu Mittag gegessen hatte, suchte ich nach meiner Tasche.
Ich hatte sie auf den Stuhl neben der Tuer gelegt und jetzt sie war nicht mehr da.
Als ich nach ihr suchte, kam der Wirt zu mir "Hat es Ihnen geschmeckt?" fragte er.
"Ja danke." antworte ich "aber ich kann die Rechnung nicht bezahlen. Ich finde meine Tasche nicht."
Der Wirt laechelte und ging sofort raus.
Minuten spaeter kam er mit meiner Tasche wieder und gab sie mir zurueck.
"Entschuldigung" sagte er, "Mein Hund hatte sie mit in die Garten genommen, er macht das oft."

venus1231 发表于 2012-4-13 20:57

Lektion 18
Er tut das oft!
Nachdem ich mein Mittagessen in einer Kneipe des Dorf genießt hatte, suchte ich meine Tasche.
Ich hatte sie an einem Stuhl neben der Tür gelegen, und sie war jetzt nicht daran!
Während ich sie suchte, kamm der Wirt hinein.
,,Hatte das Essen einen guten Geschmack?" fragte er.
,,Ja. Danke§ antwortete ich. ,,Aber ich kann nicht bezahlen. Ich habe meine Tasche nicht bekommen."
Der Wirt lächelte und ging sofort aus.
Nach weniger Minuten kamm er mit meiner Tasche zurück und gab er sie mir zurück.
,,Es tut mir sehr Leid" sagte er. ,,Mein Hund hat die in den Garten genommen. Er tut das oft!"

mirandawx 发表于 2012-4-14 15:12


Lektion 17---Always youngMy aunt Jennifer is an actress.She must be at least thirty-five years old.In spite of this, she often appears on the stage as a young girl.Jennifer will have to take part in a new play soon.This time, she will be a girl of seventeen.In the play, she must appear in a bright red dress and long black stockings.Last year in another play, she had to wear short socks and a bright, orange-coloured dress.If anyone ever asks her how old she is, she always answers, 'Darling, it must be terrible to be grown up!'
KrebsImmer jungMeine Tant(e) Jennifer ist Schauspielerin.Sie muss mindestens 35 Jahre alt sein.Trotzdem tritt sie häufig/oft als ein junges Mädchen auf der Bühne auf.Jennifer wird bald an einem neuen Theaterstück teilnehmen müssen. Diesmal wird sie ein 17- jähriges Mädchen spielen.In diesem Stück muss sie mit einem hellroten Kleid und langen schwarzen Strümpfen auftreten.Letztes Jahr hatte sie in einem anderen Theaterstück kurze Socken und ein hellorangefarbiges Kleid tragen müssen.(这里只是过去时,不是过完)Falls jemand sie jemals nach ihrem Alter fragen würde, antwortet sie immer, ,,Meine Liebe, es muss ja furchtbar sein, erwachsen zu sein!"(为什么用Konj2?)
玻璃痕: 全篇应该都是单数!!!Immer jungMeine Tante Jennifer ist Schauspielerin.Sie müssen(muss) am wenigsten 35 Jahr(e) alt sein.(主语是单数)Trotzdem erscheinen (s)Sie oft auf das Stadium(der Bühne) als (ein) junge(s) Mädchen.(主语是单数,而且最好auf der Bühne放结尾)Jennifer werden(wird) müssen bald an ein(em) neues(n) Schauspiel teilnehmen.(主语是单数,一般将来时werden放第二位,其他的动词放句尾。)(问题4)Diesmal werden(wird) (s)Sie ein 17-jähriges Mädchen spielen.In das(dem) Schauspiel müssen(muss) (s)Sie mit einem hellroten Kleid und langen schwarzen Strümpfe(n) erscheinen(auftreten).Letztes Jahr müssen(musste) Sie in ein anderes Schauspiel kürzen(kurze) Socken und ein helles orangefarbenes(hellorangefarbenes) Kleid anhaben.(主语是单数,且这句时过去时)Falls jemand (s)Sie je fragt, (wie alt sie ist,) antworten(antwortet) (s)Sie immer: „Schatz, es muss furchtbar sein zu aufwachsen(es muss furchtbar sein,aufwachsen zu sein).“
mirandawxImmer jungMeine Tante Jennifer ist Schauspielerin.Sie muss mindestens fünfunddreißig Jahre alt sein.Trotzdem tritt sie als ein junges Mädchen auf der Bühne auf.Jennifer wird bald bei einem neuen Stück mitmachen müssen.Diesmal wird sie ein siebzehnjähriges Mädchen sein.Im Stück muss sie mit einem hellroten Kleid und langen schwarzen Strümpfen auftreten.Im letzten Jahr musste sie kurze Socken und ein hellorangefarbenes Kleid in einem anderen Spiel tragen.Wenn jemand sie jemals fragt, wie alt sie ist, antwortet sie immer, “Liebling, es muss furchtbar sein, erwachsen zu werden.
1115Ewig jungMeine Tante Jennifer ist Schauspielerin.Sie muss mindestens 35 Jahre alt sein.Trotzdem spielt sie oft eine junge Frau auf der Buehne.Jennifer wird bald an einem neuen Theaterstueck teilnehmen (müssen).Diesmal wird sie ein 17-jahriges Maedchen spielen.In diesem Stueck muss sie ein leuchtend rotes Kostuem tragen und lange schwarze Struepfhosen anziehen.Letztes Jahr musste sie in einem anderen Stueck mit kurzen Socken und einem leuchtend orangefarbigen Kostuem auftritten.Wenn jemand sie (jemals/je) fragt, wie alt sie sein(ist), antwortet sie immer, "Liebling, es muss furchbar(furchtbar) sein, erwachsen zu sein."
venus1231Lektion 17 Immer jungMeine Tante Jennifer ist eine Schauspielerin. (职业零冠词)Sie muss mindeste(mindestens) fünfunddreißig Jahre alt sein.Trotzdem sie oft als ein junges Mädchen an(auf) der Bühne scheint. (trotzdem是副词,动词要放postion2。auf是在...上面,an是在...旁边)Jennifer wird bald in(an) ein(em) neues(n) Schauspiel teilnehmen müssen. (问题4)Diesmal wird sie ein (siebzehnjähriges) Mädchen von siebzehn sein.Im(n) diesen(m) Schauspiel muss sie eine leuchtend roten Kleidung(Kleid) und lange schwarze Strümpfe tragen.Letztes Jahr musste sie in einem anderen Schauspiel die (kurze) Socken und eine leuchtend orangen Kleidung(kleid) tragen.Wenn jemand je ihr(sie) daran(danach) frage, wie alt sie ist, antwortet sie immer, ,,Liebling, es muss schrecklich sein, zu aufwachsen!"(aufwachsen zu sein) (fragen双宾语都是Akk.)

mirandawx 发表于 2012-4-14 15:13


问题讨论:1. 再强调一次:职业前是没有冠词的
2. 关于是否用冠词:之前零冠词的用法我们已经说过了,不记得的看一下553楼其他的情况下不是需要冠词就是需要不定冠词。特别是可数的单数词。
3. to appear 有很多个意思,这里是演出;出场;表演的意思。= jmd. tritt als jmd. auf登台 auf die Bühne auftretentheat. film: in einem Film oder Theaterstück eine bestimmte Rolle spielenerscheinen是to appear,但是是appear的另外一个意思:出现。(jemanden/etwas) spielen (als Schauspieler) eine Person/Rolle in einem Film od. Theaterstück darstellen <die Hauptrolle, eine Nebenrolle spielen>
Stadium 阶段;状态 bestimmter Zustand, Abschnitt in einer Entwicklung
4. 老师说在这里用(bei etwas/an etwas (Dat)) mitmachen更好一些(bei etwas/an etwas (Dat)) mitmachen ≈ an etwas teilnehmenbei etwas mitmachen 参加Spiele, Konferenzan etwas teilnehmen 只强调参加课程这个an etwas teilnehmen已经翻译了有2,3次了,不应该再错了。(bei etwas/an etwas (Dat)) mitmachen&an etwas teilnehmen一起记,这两个动词都需要接介词,且接的介词都跟的是Dat.
5. anziehen是穿上的意思,强调的是动作。to wear是强调的状态。tragen和anhaben是ok的。jmd. hat etwas an (umg.) mit etwas bekleidet seinKleidung是衣服的总称,不可数。
6. 浅色,深色,直接变成hell-, dunkel-z.B.: hellrot, dunkelrot
7. aufwachsen <wächst auf, wuchs auf, ist aufgewachsen>(ohne OBJ) jmd. wächst (irgendwie) aufseine Kindheit und Jugend irgendwo/irgendwie verbringen <auf dem Land, in der Stadt aufwachsen>erwachsen <erwächst, erwuchs, ist erwachsen> erwachsen sein (Mensch) → to be grown-up
8.翻译到现在发现大家有的时候就是直接从英德字典上找了个词,但是并没有深入去查这个词的意思和用法是否符合原文的意思。

Krebs 发表于 2012-4-14 16:45

本帖最后由 Krebs 于 2012-4-14 15:46 编辑

mirandawx 发表于 2012-4-14 14:12 static/image/common/back.gif
Lektion 17---Always youngMy aunt Jennifer is an actress.She must be at least thirty-five years old ...

Letztes Jahr hatte sie in einem anderen Theaterstück kurze Socken und ein hellorangefarbiges Kleid tragen müssen.(这里只是过去时,不是过完)
这个我眼睛看花了, 一看到had 就直接 过完 了, 另外当时刚刚学完情态动词的完成时, 正好想用一下... ...   {:3_259:}

Falls jemand sie jemals nach ihrem Alter fragen würde, antwortet sie immer, ,,Meine Liebe, es muss ja furchtbar sein, erwachsen zu sein!"(为什么用Konj2?)
如果有人问, 她就会那么答, 这个用KonjII, 其实是直觉, 当时没想很多的

mirandawx 发表于 2012-4-14 17:05

Krebs 发表于 2012-4-14 15:45 static/image/common/back.gif
Letztes Jahr hatte sie in einem anderen Theaterstück kurze Socken und ein hellorangefarbiges Kl ...

不需要konj2,konj2与事实相反的或不可能实现的愿望或者建设。

Krebs 发表于 2012-4-14 17:10

mirandawx 发表于 2012-4-14 16:05 static/image/common/back.gif
不需要konj2,konj2与事实相反的或不可能实现的愿望或者建设。

最近我开始复习咱们以前翻过的,隔了一段时间,回头看还是有点陌生的.
不过我才复习了两课啊.
最近我总是读不完老师发给我的阅读作业{:5_352:}

mirandawx 发表于 2012-4-14 17:11

Krebs 发表于 2012-4-14 16:10 static/image/common/back.gif
最近我开始复习咱们以前翻过的,隔了一段时间,回头看还是有点陌生的.
不过我才复习了两课啊.
最近我总 ...

你们老师好中国风啊,竟然留这么多作业,我的老师从来不留作业。{:5_387:}

Krebs 发表于 2012-4-14 17:17

mirandawx 发表于 2012-4-14 16:11 static/image/common/back.gif
你们老师好中国风啊,竟然留这么多作业,我的老师从来不留作业。

是的啊, 她说我们要多做阅读, 找语感.   
现在我们正在练习 konjI, 估计下篇课文我看到啥都会写成 konjI 了{:5_387:}

mirandawx 发表于 2012-4-14 17:26

Krebs 发表于 2012-4-14 16:17 static/image/common/back.gif
是的啊, 她说我们要多做阅读, 找语感.   
现在我们正在练习 konjI, 估计下篇课文我看到啥都会写成 kon ...

泛读确实需要,你可以读读杂志和报纸,不求把所有单词都认识,但求明白个大意。
最好有空的时候还要大声朗读,可以修正发音和练语感。朗读的材料最好是生词控制在5%。

Krebs 发表于 2012-4-14 17:35

mirandawx 发表于 2012-4-14 16:26 static/image/common/back.gif
泛读确实需要,你可以读读杂志和报纸,不求把所有单词都认识,但求明白个大意。
最好有空的时候还要大声 ...

不知道咋的, 现在我除了作业以外的东西都喜欢去读 {:5_387:}

现在我的作业都是些科普性的居多, 生词 起止是5%啊,15-20%吧,{:5_371:}
我通常第一遍阅读看看自己蒙的本事有多强, 第二遍开始扫荡单词, 第三遍从新再读一下, 巩固一下单词, 就这样了, 所以我作业经常写的很慢

mirandawx 发表于 2012-4-14 17:39

Krebs 发表于 2012-4-14 16:35 static/image/common/back.gif
不知道咋的, 现在我除了作业以外的东西都喜欢去读   

现在我的作业都是些科普性的居多, 生词 ...

嫩的方法不错,泛读单词量大一点,是对的,毕竟是用来学习生词的。
5%是朗读的材料的标准,比如Kindernarichten或者Kinderbuecher。

Krebs 发表于 2012-4-14 17:43

mirandawx 发表于 2012-4-14 16:39 static/image/common/back.gif
嫩的方法不错,泛读单词量大一点,是对的,毕竟是用来学习生词的。
5%是朗读的材料的标准,比如Kinderna ...

我 用extr@ auf Deutsch和 Deutsch, warum nicht 做朗读材料,发现朗读, 真是需要单词很熟才行啊

mirandawx 发表于 2012-4-14 17:47

Krebs 发表于 2012-4-14 16:43 static/image/common/back.gif
我 用extr@ auf Deutsch和 Deutsch, warum nicht 做朗读材料,发现朗读, 真是需要单词很熟才行啊

这2个不是电视剧嘛?
朗读就找简单的读,不然读起来磕磕巴巴的。

Krebs 发表于 2012-4-14 17:50

本帖最后由 Krebs 于 2012-4-14 16:51 编辑

mirandawx 发表于 2012-4-14 16:47 static/image/common/back.gif
这2个不是电视剧嘛?
朗读就找简单的读,不然读起来磕磕巴巴的。

extr@ auf Deutsch他们说一句, 我学一句啊   

Deutsch, warum nicht, 我觉得这个网络课程读音特别清楚, 也是 他们说一句, 我学一句啊

我发现 学别人说话的时候都不磕巴 的 {:5_387:}

mirandawx 发表于 2012-4-14 17:53

Krebs 发表于 2012-4-14 16:50 static/image/common/back.gif
extr@ auf Deutsch他们说一句, 我学一句啊   

Deutsch, warum nicht, 我觉得这个网络课程读音特别 ...

跟读不错,可以纠正发音错误。
说多了以后就不磕巴拉。

venus1231 发表于 2012-4-15 15:21

我先补下16课
Lektion 16 Eine höfliche Bitte
Wenn du deines Auto am falschen Plazt parkst, wird eine Vehrkehrspolizei schnell das finden.
Du wirst sehr glücklich sein, wenn er dich ohne Ticket verlassen darf.
Jedoch passiert dieses nicht immer.
Die Verkehrspolizei sind meist sehr höflich.
Während eines Urlaub in der Schweiz fand ich diesen Zetter an meinem Auto:
,,Herr, willkommen wir Ihnen zu unserer Stadt.
Dieser ist ein ,parken-nicht' Bereich.
Sie werden viel Spaß hier haben, Wenn Sie auf unse Straßenscheine achten.
Diese Notiz ist nur eine Erinnerung!"
Wenn du eine Bitte wie diese bekommst, kannst du dem nicht versäumen zu gehorchen!

mirandawx 发表于 2012-4-15 22:13


今天忙了一下午的凉皮,所以没给弄出18课的问题讨论,争取明天弄出来吧。
送大家一大盆凉皮作为补偿吧~~~


mirandawx 发表于 2012-4-15 22:19

大家先翻译19课吧,周二晚问题讨论

lesson 19 Sold out

   'The play may begin at any moment,' I said.
    'It may have begun already,' Susan answered.
    I hurried to the ticket office. 'May I have two tickets please?' I asked.
    'I'm sorry, we've sold out,' the girl said.
    'What a pity!' Susan exclaimed.
    Just then, a man hurried to the ticket office.
    'Can I return these two tickets?' he asked.
    'Certainly,' the girl said.
    I went back to the ticket office at once.
    'Could I have those two tickets please?' I asked.
    'Certainly,' the girl said, 'but they're for next Wednesday's performance. Do you still want them?'
    'I might as well have them,' I said sadly.

Krebs 发表于 2012-4-15 22:39

Lektion-19 ausverkauft

本帖最后由 Krebs 于 2012-4-16 12:26 编辑

Wann wird der Schreiber das Stück sehen?
„Das Stück kann jeden Moment beginnen", sagte ich.   
„Vielleicht hat es schon begonnen", erwiderte Susan.
Ich beeilte mich zum Ticketschalter.    Ticket? oder Karte?
„Zwei Tickets ,bitte!", sagte ich.   这儿觉得直译有点别扭
„Tut mir Leid, wir haben die schon ausverkauft", sagte das Mädchen.
„Schade!", rief Susan aus.
Gerade dann beeilte ein Mann sich zum Ticketschalter.
„Kann ich diese zwei Tickets zurückgeben?", fragte er.
„Natürlich!", sagte das Mädchen.
Ich ging sofortzu den Ticketschalter zurück.
„Könnte ich bitte diese zwei Tickets haben ?",fragte ich. bitte该放在哪里好些?
„Selbstverständlich!", sagte das Mädchen, „aber sie sind für die Aufführung am nächsten Mittwoch. Möchten Sie die (Tickets )noch gern?"
„Ich sollte sie am Besten nehmen", antwortete ich traurig.

玻璃痕 发表于 2012-4-16 14:37

mirandawx 发表于 2012-4-14 15:12 static/image/common/back.gif
Lektion 17---Always youngMy aunt Jennifer is an actress.She must be at least thirty-five years old ...

这里我都是用的敬称Sie,不是复数。感觉Tante应该尊敬些吧

Krebs 发表于 2012-4-16 15:19

玻璃痕 发表于 2012-4-16 13:37 static/image/common/back.gif
这里我都是用的敬称Sie,不是复数。感觉Tante应该尊敬些吧

敬称Sie, 翻译过来应该是 您 的意思, 应该是第二人称吧。可Tante 是 第三人称啊

mirandawx 发表于 2012-4-16 15:33


Lesson 18---He often does this!After I had had lunch at a village pub, I looked for my bag.I had left it on a chair beside the door and now it wasn't there!As I was looking for it, the landlord came in.'Did you have a good meal?" he asked.'Yes, thank you,' I answered, 'but I can't pay the bill. I haven't got my bag.'The landlord smiled and immediately went out.In a few minutes he returned with my bag and gave it back to me.'I'm very sorry,' he said. 'My dog had taken it into the garden. He often does this!'
krebsEr tut es oftNachdem ich in einem Lokal des Dorfs zum(zu) Mittag gegessen hatte, suchte ich nach meiner Tasche.Ich hatte sie auf dem Stuhl neben der Tür gelassen und (jetzt war sie) sie war nicht (mehr) da!Als ich sie suchte, kam der Hauswirt rein.„Hatten Sie eine gute Mahlzeit?", fragte er.„Ja, Danke", antwortete ich, „aber ich kann die Rechnung nicht bezahlen. Ich habe meine Tasche nicht mehr."Der Hauswirt lächelte und ging raus.(Nach)In ein paaren(paar) Minuten kam er mit meiner Tasche zurück und gab sie mir zurück. (结尾zurück可以省略,2个有点啰嗦)„Es tut mir sehr Leid", sagte er. „Mein Hund hat(hatte) die Tasche in den Garten genommen. Er tut es oft.'
mirandawxEr tut oft so was!Nachdem ich in einer Dorfkneipe zu Mittag gegessen hatte, suchte ich meine Tasche.Ich hatte sie auf einem Stuhl neben der Tür gelassen und jetzt war sie nicht mehr da!Als ich sie suchte, kam der Wirt herein.“Hatten Sie ein gutes Essen?”,fragte er.“Ja, danke”,antwortete ich, “aber ich kann die Rechnung nicht bezahlen. Ich habe meine Tasche nicht mehr. ”Der Wirt lächelte und ging sofort hinaus.Nach ein paar Minuten kehrte er mit meiner Tasche zurück und gab sie mir.“Tut mir leid”,sagte er. “Mein Hund hatte sie in den Garten genommen. Er tut oft so was!”
玻璃痕Lektion 18 Er macht das oft.Nachdem ich in einer dörfliche(n) Kneipe Mitagessen gegessen hatte, suchte ich meine Tasche.Ich hatte sie auf einem Stuhl neben der Tür gelassen und jetzt war sie nicht (mehr) dort(da). da比较好,dort表示比较远的距离Als ich sie gerade suchte, kam der Wirt herein.„Hatten Sie ein gutes Essen?“, fragte er.„Ja, dank(e) sehr“, (a)Antwortete ich, „aber ich kann leider nicht die Rechnung bezahlen. Ich habe noch nicht meine Tasche bekommen.“ (见问题6)Der Wirt lächelte und ging sofort hinaus.Nach einige Minuten kam er mit meiner Tasche zurück und gab sie mir.„Das tut mir ja so Leid“, sagte er, „dass mein Hund hatte sie ins(in den) Garten genommen. Er macht das oft.“ (如果是dass引导的从句,动词放句末)
1115Er macht das oftNachdem ich in einer Dorfkneipe zu Mittag gegessen hatte, suchte ich nach meiner Tasche.Ich hatte sie auf den Stuhl neben der Tuer gelegt(gelassen) und jetzt sie war(war sie) nicht mehr da.Als ich nach ihr suchte, kam der Wirt zu mir(herein)."Hat es Ihnen geschmeckt?", fragte er."Ja danke", antworte ich, "aber ich kann die Rechnung nicht bezahlen. Ich finde meine Tasche nicht."Der Wirt laechelte und ging sofort raus.(Einige/Ein paar) Minuten spaeter kam er mit meiner Tasche wieder und gab sie mir zurueck."Entschuldigung(Tut mir Leid)", sagte er, "Mein Hund hatte sie mit in die(den) Garten genommen, er macht das oft." (为什么有个mit?)
venus1231Lektion 18 Er tut das oft!Nachdem ich mein Mittagessen in einer Kneipe des Dorf(s) genießt(genossen) hatte, suchte ich meine Tasche.Ich hatte sie an einem Stuhl neben der Tür gelegen(gelassen), und sie war jetzt nicht daran(da)!Während ich sie suchte, kamm(kam) der Wirt hinein(herein).,,Hatte das Essen einen guten Geschmack?", fragte er.,,Ja. Danke", antwortete ich, ,,(a)Aber ich kann nicht bezahlen. Ich habe meine Tasche nicht bekommen." (见问题6)Der Wirt lächelte und ging sofort (hin)aus.Nach weniger Minuten kamm(kam) er mit meiner Tasche zurück und gab er sie mir zurück. ,,Es tut mir sehr Leid", sagte er. ,,Mein Hund hat die in den Garten genommen. Er tut das oft!"

mirandawx 发表于 2012-4-16 15:34


问题讨论:1. suchen (jemanden/etwas) suchen an verschiedenen Orten nachsehen, ob dort jemand/etwas ist ↔ finden (1) <sich suchend umsehen; fieberhaft suchen> = to look fornach jemandem/etwas suchen jemanden/etwas zu finden versuchen = to look for sth
2. etwas genießen<genießt, genoss, hat genossen> Freude, Genuss bei etwas empfinden <gutes Essen, Musik, die Ruhe, den Urlaub usw genießen>
3. legen&lassen文中的意思我把我的包落在了某个地方。应该用lassen <lässt, ließ, hat gelassen> jmd. lässt etwas irgendwo etwas nicht von einer Stelle bewegenlegen 只是表示放置的意思 = to lay<legst, legte, hat gelegt>jemanden/sich/etwas irgendwohin legen eine Person/sich/eine Sache so irgendwohin bringen, dass sie/man dort liegt <sich ins Bett legen, sich auf die Seite, auf den Bauch legen, sich in die Sonne, in den Schatten legen>
4. to come in = hereinkommen 进来jmd. kommt zu jmdm. 是besuchen的意思hineinkommen也是表示进来,但是和hereinkommen来比是对于说话者来说是有方向上的区别的。文中是相对于我来时,Wirt进来了,是属于auf den Sprecher zu。hin und herFür hin und her sowie die mit ihnen gebildeten Lokaladverbien gilt, dass hin eine Bewegung vom Sprecher weg und her eine Bewegung auf den Sprecher zu bezeichnet:
vom Sprecher wegauf den Sprecher zu
Gehen Sie bitte in jenes Zimmer hinein.Kommen sie bitte in mein Zimmer herein.
Sie schaute aus dem Fenster hinaus. (Sprecher im gleichen Raum)Sie schaute aus dem Fenster heraus.(Sprecher außerhalb des Gebäudes)
Wohin gehst du?Woher kommst du?



关于Lokaladverbienhttps://lh3.googleusercontent.com/73TbiC4E7n0gS0Tif9FUbsNk3JejmolpegHoMaytGZCxHU0PLfIOFA0W0wHThWGwhAVEyk6Z7F5oXmbCfK6lid28l7ZrrlyTc5le4HlSDH4yl7Nv4NU
REIN (familiär)1. Komm herein! (formell)2. Ich gehe hinein. (formell)
RAUS3. Komm heraus!4. Ich gehe hinaus.
RUNTER5. Komm herunter!6. Ich gehe hinunter.
RÜBER7. Komm herüber!8. Ich gehe hinüber.
RAUF9. Komm herauf!10. Ich gehe hinauf.
5. 还是双引号的问题!!!fragte er之前的那句话的结尾,在双引号之后应该有个逗号;antwortete ich之前的那句对话也是如此。而且双引号里面的danke后面没有任何标点。切antwortete ich衔接的两句话是一句话,所以aber要小写最后一句,对不起的那句双引号之外要有逗号,之内是没有标点的。关于双引号不明白的自己再看一下57楼!
6. I haven't got my bag. 这句中to get翻译成bekommen不太妥,这里的意思是有;存在。bekommen是得到的意思。
7. in und nachin: verwendet, um eine Zeit anzugeben, nach deren Ablauf etwas geschehen wird ↔ vor表示说话时,“当时”之后,一般是表将来。nach: gibt an, dass etwas später als der genannte Zeitpunkt oder das genannte Geschehen passiert 先时性,结束时刻。所以in用在文中就不太正确了。
8. ein paar作为一些讲的时候,是indeklinabel不变形的。meist ein paar verwendet, um eine geringe Anzahl (von Personen, Dingen usw) anzugeben ↔ viele
9. tut mir Leid&Entschuldigung如同英语里的”I’m sorry.”和”Excuse me.”的区别。Entschuldigung ①对陌生人说话之前;②做的事可能打搅对方(如:要从别人旁边经过,要离开什么地方时);③不同意对方的意见时;④要引起对方的注意时。或者轻微地表示“对不起,麻烦你”。比如你在Bus上,你要过去,但是有人挡住你,用这个词;再比如别人不小心撞到了你,也用这个词。tut mir Leid 是真的做错了事,表示道歉

yuanlaiai 发表于 2012-4-16 15:35

好厉害{:4_299:}

yuanlaiai 发表于 2012-4-16 15:37

nicht auf der liste{:4_288:}

mirandawx 发表于 2012-4-16 15:39

yuanlaiai 发表于 2012-4-16 14:37 static/image/common/back.gif
nicht auf der liste

无所谓的,你要是参加我就把你名字加进去{:4_278:}

mirandawx 发表于 2012-4-16 15:48

本帖最后由 mirandawx 于 2012-4-17 17:15 编辑

Ausverkauft“Das Schauspiel kann jederzeit beginnen”, sagte ich. “Es kann schon begonnen haben”, antwortete Susan. Ich eilte zur Kartenausgabestelle. “Darf ich zwei Tickets bitte kaufen?”, fragte ich. “Tut mir leid, wir sind ausverkauft”, sagte das Mädchen. “Wie schade!”, rief Susan aus. Genau in diesem Moment eilte ein Mann zur Kartenausgabestelle. “Kann ich diese zwei Tickets zurückgeben?”, fragte er. “Sicher”, sagte das Mädchen. Ich ging sofort zur Kartenausgabestelle zurück. “Könnte ich diese zwei Tickets kaufen?”, fragte ich. “Natürlich”, sagte das Mädchen, “aber sie sind für die Aufführung am nächsten Mittwoch. Möchten Sie noch?” “ich könnte sie trotzdem kaufen”, sagte ich traurig.

yuanlaiai 发表于 2012-4-16 16:07

作业在哪啦

venus1231 发表于 2012-4-16 16:40

提个17课的问题,记得以前翻译play为Schauspiel,mirandawx的倒数第二句里用的是Spiel是笔误吧
页: 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [22] 23 24 25 26 27 28 29 30 31
查看完整版本: 新概念英语第二册翻译,37课问题讨论在941楼,39课原文在958楼