Ein Mann in einem BootFischen ist mein Lieblingssport.
Ich fische oft stundenlang ohne irgendetwas zu fangen.
Aber es bekümmert mich nicht.
Einige Fischer sind unglücklich.
Statt Fisch zu fangen, fangen sie alte Stiefel und Abfälle.
Ich bin noch weniger glücklich.
Ich fange nie irgendetwas- noch nicht einmal alte Stiefel.
Nachdem ich die ganze Vormittage am Fluss verbrachte habe, ging ich immer nach Hause mit einer leeren Tasche.
“Du musst das Fischen aufgeben!”, sagen meine Freunden. “Das ist vergebliche Liebesmüh.”
Aber sie erkennen eine wichtige Sache nicht.
Ich interessiere mich wirklich nicht für Fischen.
Ich interessiere mich nur dafür, in einem Boot zu sitzen und gar nichts zu tun! Lektion 20
Ein Mann in einem Boot
Angeln ist mein lieblingssport.
Ich angle oft Stundenlang ohne etwas zu fangen.
Aber das sorgt mir nicht.
Manche Angelnmänner sind unglücklich.
Statt zu Fisch fangen, fangen sie alte Stiefel und Unsinn.
Ich habe sogar wenigeres Glück.
Ich fange nie etwas-sogar keine alte Stiefel.
Nachdem ich die ganze Vormitage an dem Fluss verbracht habe, gehe ich immer nach Hause mit einer leeren Tasche.
„Du musst das Angeln aufgeben!“,sagen meine Freunden, „Es ist alles für die Katz.“
Aber sie erkennen ein wichtiges Ding nicht.
Ich bin wirklich interessant nicht für Angeln.
Ich bin nur interessant für in einem Boot zu sitzen und gar nichts zu tun.
Lektion 19 Ausverkauft
,,Das Theatherstück beginnt im Augenblick", sagte ich.
,,Es hat vielleicht schon begonnen", antwortete Susan.
Ich laufte snell zur Theater Kasse.
,,Könnte ich zwei Theaterkarten haben?", fragte ich.
,,Tut mir Leid, die sind ausverkauft", sagte die Frau.
,,Wie schade!", schrie Susan.
Genau in diesen Moment laufte einer Herr zur Theater Kasse.
,,Kann ich diese zwei Theaterkarten widerrufen?", fragte er.
,,Natürlich", sagte die Frau.
Ich ging sofort zurück zur Theater Kasse.
,,Könnte ich diese zwei Theaterkarten haben?", fragte ich.
,,Natürlich", sagte die Frau, ,,aber sie sind für die Theaterstück am nächsten Mittwoch.
Willst du sie noch haben?"
,,Ich will sie eben haben", sagte ich traurig. Lektion 20 Ein Man in einem Boot
Das Angeln ist mein Lieblingssport.
Ich angele oft viele Stunde ohne etwas einzufangen.
Aber ich mache mich keine Sorgen.
Manche Angelner sind unglücklich.
Statt der Fangung der Fischen fangen sie alte Stiefel und den Müll.
Ich bin noch weniger unglücklich.
Ich fange niemal ein, noch keine alte Stiefel.
Nachdem ich denganzen Vormittag verbracht habe, gehe ich immer mit einer leeren Tasche nach Hause.
,,Du muss das Angeln abgeben!", sagen meine Freunde.
,,Es ist eine Zeitverschwendung."
Aber sie erkennen eine wichtige Sache nicht.
Ich bin wirklich an das Angeln interessant.
Ich bin nur an die Setzung in einem Boot interessant, nie zu tun. 本帖最后由 mirandawx 于 2012-4-22 20:51 编辑
Lektion 20---One man in a boat
Fishing is my favourite sport. I often fish for hours without catching anything. But this does not worry me. Some fishermen are unlucky. Instead of catching fish, they catch old boots and rubbish. I am even less lucky. I never catch anything —— not even old boots. After having spent whole mornings on the river, I always go home with an empty bag. 'You must give up fishing!' my friends say. 'It's a waste of time.' But they don't realize one important thing. I'm not really interested in fishing. I am only interested in sitting in a boat and doing nothing at all!
yuanlaiaiDas Angeln ist mein Lieblingssport.Ich habe oft für Stunden gefischt ohne etwas zu fangen. (尽量照原文时态翻译,这句用现在时。如果这句真的用了现完,gefischt后面要有逗号。)Aber das macht mir keine Sorgen. Einige Fischer sind unglücklich.Statt den(des) Fang von Fischen, fangen sie alte Stiefel und Müll.Ich habe sogar noch weniger Glück.Ich habe nie etwas zu fangen - auch(noch/sogar) nicht alte Stiefel. (这句用现在时,而且如果要用现完,应该是gefangen)Nachdem ich ganze Vormittage auf dem Fluss verbrachte (habe), war(gehe) ich immer nach Hause gegangen mit einem leeren Sack. (时态见问题4,而且即使这句用过去完成时,gegangen也是放在句末的)'Du müsst(musst) das Angeln aufgeben!",meine Freunde sagen. (没有定冠词,sagen meine Freunde,还有关于双引号看一下57楼)"Es ist eine Zeitverschwendung."Aber sie wissen nicht, die wichtige Sache. (Aber sie erkennen eine wichtige Sache nicht.)Ich bin nicht wirklich in(an) der Fischerei interessiert.Ich bin nur im Sitzen in einem Boot und gar nichts zu tun interessiert!(Ich bin nur interessiert daran, in einem Boot zu sitzen und gar nichts zu tun.)
KrebsEin Mann in einem BootAngeln ist mein Lieblingssport. Ich angel(angle) oft stundenlang ohne etwas zu fangen.Aber das macht mir keine Sorgen. Manche Angler sind ungluecklich.Statt Fische fangen sie alte Stiefel und Müll. stattPräp.+Gen.Ich bin noch mehr ungluecklicher.Ich fange nichts--sogar keine alte Stiefel. Nachdem ich den ganzen Morgen(ganze Morgen) auf dem Fluß verbracht habe, komme(gehe) ich nach Hause immer mit einer leeren Tasche.„Du musst (das) Angeln aufgeben!", sagen meine Freunde.„Es ist Zeitverschwendung." die Verschwendung, unz.Aber eine wichtige Sache fasst ihnen nicht. fassen 的用法有点忘了Eigentlich interessiere ich mich nicht für Angeln.Was mir interessant ist nur im Boot zu sitzen und gar/überhaupt nichts zu tun. (最后1句见问题7)
mirandawxEin Mann in einem BootFischen ist mein Lieblingssport.Ich fische oft stundenlang ohne irgendetwas zu fangen.Aber es bekümmert mich nicht.Einige Fischer sind unglücklich.Statt Fisch zu fangen, fangen sie alte Stiefel und Abfälle.Ich bin noch weniger glücklich.Ich fange nie irgendetwas- noch nicht einmal einen alte Stiefel.Nachdem ich den ganze Vormittag am(auf dem) Fluss verbrachte habe, ging(gehe) ich immer nach Hause mit einer leeren Tasche.“Du musst das Fischen aufgeben!”, sagen meine Freunde. “Das ist vergebliche Liebesmüh.”Aber sie erkennen eine wichtige Sache nicht.Ich interessiere mich wirklich nicht für Fischen.Ich interessiere mich nur dafür, in einem Boot zu sitzen und gar nichts zu tun!
玻璃痕Ein Mann in einem BootAngeln ist mein lieblingssport.Ich angle oft Stundenlang ohne etwas zu fangen.Aber das sorgt mir nicht.Manche Angelnmänner sind unglücklich.Statt zu Fisch fangen, fangen sie alte Stiefel und Unsinn. (Statt Fisch zu fangen,Unsinn 胡话的意思,不是垃圾的意思)Ich habe sogar wenigeres(weniger) Glück.Ich fange nie etwas- sogar keine alte Stiefel.Nachdem ich die ganze Vormitage(Vormittage) an(auf) dem Fluss verbracht habe, gehe ich immer nach Hause mit einer leeren Tasche.„Du musst das Angeln aufgeben!“, sagen meine Freunden, „Es ist alles für die Katz.“Aber sie erkennen ein wichtiges Ding nicht.Ich bin wirklich interessant nicht für Angeln. (最后2句见问题7)Ich bin nur interessant für in einem Boot zu sitzen und gar nichts zu tun.
venus1231Ein Man in einem BootDas Angeln ist mein Lieblingssport. Ich angele(angle) oft viele Stunde(stundenlang) ohne etwas einzufangen.Aber ich mache mich keine Sorgen.Manche Angelner(Angler) sind unglücklich.Statt der Fangung der Fischen fangen sie alte Stiefel und den Müll(没有定冠词,这里没有特别强调这种垃圾。).Ich bin noch weniger unglücklich.Ich fange niemal(s) ein, noch keine alte Stiefel.Nachdem ich den ganzen(ganze) Vormittag(e) verbracht habe, gehe ich immer mit einer leeren Tasche nach Hause. (nach Hause最好放在mit einer leeren Tasche前),,Du muss das Angeln abgeben(aufgeben)!", sagen meine Freunde. (abgeben是交给的意思)
,,Es ist eine Zeitverschwendung."Aber sie erkennen eine wichtige Sache nicht.Ich bin wirklich an das Angeln interessant. (最后2句见问题7)Ich bin nur an die Setzung in einem Boot interessant, nie zu tun. 本帖最后由 mirandawx 于 2012-4-23 08:56 编辑
问题讨论:1. 第一句:钓鱼是我最喜欢的运动,这里的钓鱼不是强调这种钓鱼,而是一种泛指,所以定冠词是不需要的。
2. 关于零冠词的问题,自己看一下553楼的解释
3. 在用作定语时,viel和wenig比较级后不作词尾变化。
4. 关于nach引导的时间从句我们之前讲过了。从句用过去完成时,主句用过去时;从句用现在完成时,主句用现在时。
5. 关于on the river,我想了一下,文章是说这人坐在船上,所以应该用auf dem Fluss。如果没说坐船上,依经验来说应该是am Fluss。
6.erkennen&fassen&wissen.to realize在这里是表示意识到。。。的意思 etwas erkennen etwas richtig beurteilen od. einschätzen (das man bisher nicht so gesehen hatte)fassen有很多种意思,最贴近的应该是理解,相信的意思,但是用在这里并不合适。etwas nicht fassen (können) geschr; etwas, das sehr schwierig ist, nicht verstehen (können)etwas kaum/nicht fassen (können) kaum/nicht verstehen können, warum etwas geschehen ist und auch die Folgen noch nicht beurteilen können <sein Glück/Unglück (noch) gar nicht fassen können>wissen是知道的意思,用在这里也不合适。
7. interessiert&interessieren&interessant最后两句的to be interested in,可以有2种翻法。interessiert和interessieren是对的,但是,2者接的介词是不一样的。interessant 和上面2者是不一样的,她的意思是interesting,一般只用于定语或者表系结构,不能用在这里。interessiert adj. (an jemandem/etwas) interessiert mit Interesse <jemandem interessiert zuhören, zusehen>interessieren vt.jemanden für etwas interessieren bewirken, dass jemand etwas haben möchte, an etwas teilnehmen möchte o. Ä. <jemanden für einen Plan, ein Projekt interessieren>interessant (↔ uninteressant) so, dass ein bestimmter Inhalt Interesse weckt
Lesson 21---Mad or not?
Aeroplanes are slowly driving me mad.
I live near an airport and passing planes can be heard night and day.
The airport was built years ago, but for some reason it could not be used then.
Last year, however, it came into use.
Over a hundred people must have been driven away from their homes by the noise.
I am one of the few people left.
Sometimes I think this house will be knocked down by a passing plane.
I have been offered a large sum of money to go away, but I am determined to stay here.
Everybody says I must be mad and they are probably right.
Verrückt/ Wahnsinnig oder nicht?
本帖最后由 Krebs 于 2012-4-30 13:07 编辑Warum die Leute denken, dass der Autor verrückt/wahnsinnig ist?
Die Flugzeuge machen mich langsam verrückt.
Ich wohne in der Nähe von einem Flughafen und die fliegenden Flugzeuge können Tage und Nächte gehört werden.
in der Nähe von oder nebenan vor?
Der Flughafen wurde vor Jahren gebaut, aber er konnte damals aus einigen Gründen nicht benutzt werden.
The airport was built years ago, but for some reason it could not be used then.
Jedoch kam es letztes Jahr zum Einsatz.
über hundert Leute mussten von der Lärm aus ihren Häusern vertrieben werden.
Ich bin einer der wenigen Leute, die hier bleiben.
Manchmal denke ich, dass das Haus von einem vorbeifliegenden Flugzeug zugeschlagen wird.
Ich habe eine große Summe Geldangeboten werden,hier zu verlassen, aber ich habe entschieden,hier zu bleiben.
Jeder sagt, dass ich wahnsinnig sein muss. Sie haben wohl Recht. 本帖最后由 mirandawx 于 2012-4-23 10:38 编辑
Verrückt oder nicht?
Flugzeuge machen mich allmählich verrückt.
Ich wohne neben einem Flughafen und vorbeifliegende Flugzeuge kann man Tag und Nacht hören.
Der Flughafen wurde vor vielen Jahren gebaut, aber damals konnte er aus irgendeinem Grund nicht benutzt werden.
Ab letztem Jahr wird er aber genutzt.
über ein hundert Menschen müssen aus ihren Häusern vom Lärm vertrieben worden sein.
Ich bin einer der wenigen Leute, die übrig sind.
Manchmal denke ich, dieses Haus wird von einem vorbeifliegenden Flugzeug zerlegt.
Ich habe einen einen großen Geldbetrag geboten bekommen, um wegzugehen, aber ich bin entschlossen, hier zu bleiben.
Jedermann sagt, ich muss verrückt sein und sie haben wahrscheinlich Recht.
报告,9妹归队!{:5_335:} 梦醒时分999 发表于 2012-4-23 11:08 static/image/common/back.gif
报告,9妹归队!
欢迎啊!!!{:4_295:} mirandawx 发表于 2012-4-23 11:45 static/image/common/back.gif
欢迎啊!!!
{:5_384:} mirandawx 发表于 2012-4-23 11:45 static/image/common/back.gif
欢迎啊!!!
{:5_344:} 对不起,我报到得有些早了。还要再请2周假。{:5_344:}
5月份的考试,我还没准备好。所以今天上午给教授发邮件,希望考试延后。刚刚收到回复“不准”!{:5_344:}
我还要继续准备!!!{:5_344:}
Krebs; 谢谢!
我温书去了!{:5_344:}
mirandawx可怜的娃,那好好准备考试吧!加油
谢谢!希望不要被挂科!{:5_344:}{:5_326:} Lektion 21
Verrückt order nicht?
Flugzeugen treiben mich allmählichverrückt.
Ich wohne in der nähe ein Flughafen und vorbeifahrende Flugzeuge werden Tags und Abends gehört.
Der Flughafen war zwar vor einigen Jahren gebaut worden, aber aus irgendeinem Grund konnte er dann nicht benutzt werden.
Ab letztem Jahr allerdings wird er genutzt.
über ein Hundert Menschen mussten aus ihren Häusern vom geräusch sein vertreibt werden.
Ich bin einer von den wenigen bleibenden Menschen.
Manchmal glaube ich, dass das Haus von einem vorbeifahrenden Flugzeug umgestoßen werden wird.
Ich war eine Menge Geld angeboten worden, um wegzugehen.
Trotzdem habe ich entschieden, hier zu bleiben.
Jedermann sagt dass muss ich verrückt sein und wahrscheinlich haben sie Recht.
这个被动语态翻到想吐了。没学过,都是照着语法翻的。 Lektion 21 Verrückt oder nicht?
Flugzeug machen mich lansam verrückt.
Ich lebe neben einer Flughafen, und verfliegende Flugzeug können an Tage und in Abente gehört werden.
Der Flughafen wurde vor Jahren gebaut, aber er könnte nicht benutzt werden, wegen viel Grunden.
Letzten Jahr wurde er jedoch begonnen zu benutzen.
Mehr als ein Hundert Personen mussen wegen des Lärm ihre Hausen verlassen werden.
Ich bin eins von der gebliebenen Personen.
Manchmal denke ich, dass diese Haus von einem verfliegenden Flugzeug abbrochen werden.
Ich wurde eine große Menge Geld gegeben, um hier zu verlassen, aber ich entscheidte hier zu bleiben.
Jede Person sagt, dass ich verrückt bin.
Und sie sind vielleicht richtig.
乱七八糟的事情有点多,大家先翻22课吧~
Lesson 22---A glass envelope
My daughter, Jane, never dreamed of receiving a letter from a girl of her own age in Holland.
Last year, we were travelling across the Channel and Jane put a piece of paper with her name and address on it into a bottle. She threw the bottle into the sea.
She never thought of it again, but ten months later, she received a letter from a girl in Holland.
Both girls write to each other regularly now.
However, they have decided to use the post office.
Letters will cost a little more, but they will certainly travel faster.
玻璃痕 发表于 2012-4-24 12:27 static/image/common/back.gif
Lektion 21
Verrückt order nicht?
太感谢了。
Lektion-22 Ein gläserner Umschlag
本帖最后由 Krebs 于 2012-4-26 14:42 编辑Meine Tochter, Jane, hat nie davon geträumt, dass sie einen Brief von einem Mädchen ihres Alters in der Niederlande erhalten würde.
Letztes Jahr, als wir über den Kanal reisten, hat Jane einen Zettel mit ihrem Name und ihrer Adresse in eine Flasche hineingetan.
Sie hat die Flasche in die See geworfen.
Sie hat nimmer daran gedacht, aber zehn Monate später hat sie einen Brief von einem Mädchen inderNiederlande erhalten.
Jetzt beide Mädchen schreiben einander regelmäßig.
Jedoch sie haben sich entschieden, die Post zu benutzen.
Briefe kosten ein bisschen mehr, aber sie werden sicherlich schneller reisen. Das Passiv(被动语态)
我自己总结的:
Internet:
Ein Glasgehäuse
Meine Tochter Jane hat nie davon geträumt, einen Brief von einem Mädchen in ihrem Alter in Holland zu erhalten.
Im letzten Jahr reisten wir über den Kanal und Jane tat einen Zettel mit ihrem Namen und ihrer Adresse darauf in eine Flasche hinein.
Sie hat die Flasche ins Meer geworfen.
Sie dachte nie davon, aber nach zehn Monaten hat sie einen Brief von einem Mädchen in Holland erhalten.
Jetzt schreiben beide Mädchen einander regelmäßig.
Jedoch haben sie sich dafür entschieden, die Post zu benutzen.
Die Briefe werden ein wenig mehr kosten, aber sie werden sicherlich schneller sein.
Lektion 21---Mad or not?
Aeroplanes are slowly driving me mad. I live near an airport and passing planes can be heard night and day. The airport was built years ago, but for some reason it could not be used then. 被动语态的过去时Last year, however, it came into use. Over a hundred people must have been driven away from their homes by the noise. 情态动词的现在完成时的被动语态I am one of the few people left. Sometimes I think this house will be knocked down by a passing plane. I have been offered a large sum of money to go away, but I am determined to stay here. Everybody says I must be mad and they are probably right.
krebsVerrückt/ wahrscheinlich oder nicht? (wahrscheinlich在这里什么意思?)Die Flugzeuge machen mich langsam verrückt.(没有定冠词)Ich wohne in der Nähe von einem Flughafen und die fliegenden(vorbeifliegende) Flugzeuge können Tage und Nächte(Tag und Nacht) gehört werden.(没有定冠词)Der Flughafen wurde vor Jahren gebaut, aber er konnte damals aus einigen Gründen nicht benutzt werden.Jedoch kam es(er) letztes Jahr zum Einsatz.(Ü)über (ein) hundert Leute mussten von der Lärm aus ihren Häusern vertrieben werden. (这句是现在完成时,不是过去时,见问题8)Ich bin einer der wenigen Leute, die hier bleiben.Manchmal denke ich, dass das Haus von einem vorbeifliegenden Flugzeug zugeschlagen wird.(umgestoßen)Ich habe eine große Summe Geld angeboten werden,hier zu verlassen, aber ich habe entschieden,hier zu bleiben. (问题11)Jeder sagt, dass ich wahnsinnig sein muss. Sie haben wohl Recht.
mirandawxVerrückt oder nicht?Flugzeuge machen mich allmählich verrückt.Ich wohne neben(in der Nähe von) einem Flughafen und vorbeifliegende Flugzeuge kann man Tag und Nacht hören.Der Flughafen wurde vor vielen Jahren gebaut, aber damals konnte er aus irgendeinem Grund nicht benutzt werden.Ab letztem Jahr wird er aber genutzt.Über ein hundert Menschen müssen aus ihren Häusern vom Lärm vertrieben worden sein.Ich bin einer der wenigen Leute, die übrig sind.Manchmal denke ich, dieses Haus wird von einem vorbeifliegenden Flugzeug zerlegt.(umgestoßen)Ich habe einen großen Geldbetrag geboten bekommen, um wegzugehen, aber ich bin entschlossen, hier zu bleiben. 收受人被动态(Adressanten-Passiv)Jedermann sagt, ich muss verrückt sein und sie haben wahrscheinlich Recht.
玻璃痕 Verrückt order nicht?Flugzeugen(Flugzeuge) treiben mich allmählich verrückt.Ich wohne in der nähe(in der Nähe von) ein(einem) Flughafen und vorbeifahrende Flugzeuge werden Tags und Abends gehört. (vorbeifliegende Flugzeuge können Tag und Nacht gehört werden.或者照我那样写 )Der Flughafen war zwar vor einigen Jahren gebaut worden(Der Flughafen wurde vor vielen Jahren gebaut), aber aus irgendeinem Grund konnte er dann nicht benutzt werden.Ab letztem Jahr allerdings wird er genutzt. (Ab letztem Jahr wird er allerdings genutzt. allerdings和ab letztem Jahr属于2个成分,wird还是要放在Postion2)(Ü)über ein (h)Hundert Menschen mussten aus ihren Häusern vom (G)geräusch sein vertreibt(vertrieben) werden. (见问题8) Ich bin einer von den wenigen bleibenden Menschen.Manchmal glaube ich, dass das Haus von einem vorbeifahrenden(vorbeifliegenden) Flugzeug umgestoßen werden wird.(没有werden)Ich war eine Menge Geld angeboten worden, um wegzugehen.(问题11)Trotzdem habe ich entschieden, hier zu bleiben.Jedermann sagt dass muss ich verrückt sein und wahrscheinlich haben sie Recht.(dass引导的从句,动词放句尾。)
venus1231Verrückt oder nicht?Flugzeug(e) machen mich lansam(langsam) verrückt.Ich lebe neben(in der Nähe von) einer Flughafen, und verfliegende(vorbeifliegende) Flugzeug(e) können an Tage und in Abente(Tag und Nacht) gehört werden.(且neben后面是接Akk./Dat.)Der Flughafen wurde vor Jahren gebaut, aber er könnte nicht benutzt werden, wegen viel Grunden.(aber er konnte damals aus irgendeinem Grund nicht benutzt werden.)(还有wegen是支配第二格的介词,wegen vieler Gründe)Letzten(Letztes) Jahr wurde er jedoch begonnen zu benutzen. (先不说翻译的对不对,就这句语法而言,Part.II都是放在句尾的。)Mehr als ein (h)Hundert Personen mussen wegen des Lärm ihre Hausen verlassen werden.(见问题8&9)Ich bin eins(einer) von der(den) gebliebenen(bleibenden) Personen.Manchmal denke ich, dass diese(s) Haus von einem verfliegenden(vorbeifliegenden) Flugzeug abbrochen werden.(umgestoßen)Ich wurde eine große Menge Geld gegeben, um hier zu verlassen, aber ich entscheidte(entschied,不规则) hier zu bleiben. (问题11)Jede Person sagt, dass ich verrückt bin.(Jedermann/Jeder,jede Person有点奇怪)Und sie sind vielleicht richtig. (wohl/wahrscheinlich)
问题讨论:1. slowly在这里是逐渐地的意思allmählich = gradual; Adj; ohne Steigerung; langsam und kontinuierlich ≈ nach und nach ↔ abrupt langsam:meist attr ≈ allmählich
2. nebenan&neben&in der Nähe&nahenebenan adv. 在隔壁im Nachbarzimmer, in der Nachbarwohnung, im Nachbarhaus = next door (to)z.B.: er ist nebenan die Wohnung nebenan steht leer die Kinder von nebenan (umgangssprachlich; die Nachbarskinder)neben Präp. mit Dat; an einer Seite von jemandem/etwas ↔ vor, hinter = beside, next toz.B.: Die Klingel ist neben der Haustür; Monika steht neben ihrem Freund; Die Kinder gingen neben ihrneben更多的时候翻译成在...旁边,但我也看到字典上翻译成在...附近。比如Wir wohnen neben dem Bahnhof. 我们住在火车站附近。in der Nähe = nearneben和in der Nähe的区别就是neben是direkt旁边,in der Nähe是在周围,附近。nahe 近的adj. nahe (bei/an jemandem/etwas) (räumlich) nicht weit entfernt (von jemandem/etwas) ↔ fernz.B.: in die nahe Stadt gehen; Der nächste Friseur ist gleich um die Ecke; nahe beim Bahnhof wohnenPräp; mit Dat, geschr; nicht weit entfernt von ≈ in der Nähe von ↔ fern:z.B.: nahe der Universität, nahe dem Bahnhof wohnen
3.fliegen = to fly 只是飞的意思,没有飞过的意思。vorbeifliegen = to fly pastverfliegen vi. etwas vergeht schnell <die Zeit; eine Laune, eine Stimmung> = to pass但是是消逝的意思vorbeifahren an etwas vorüber fahren/etwas passieren = to drive past 这个用于地上跑的。
4. night and day = Tag und Nacht 没有介词,没有复数
5. irgend用在不定代词前表示加强不确定性。
6. Last year, however, it came into use.意思是说从去年开始它开始投入实用了,所以ab比较好一些.这句我当时翻译成: Im letzten Jahr kam er jedoch zur Verwendung.老师把Verwendung改成Nutzung。Besser: Ab letztem Jahr wird er aber genutzt.
7. Leute, Mensch, Person当“人们”讲的时候,3个词基本上是可以互换的.但是Leute是个复数名词,Person和Mensch都可以表示单数,一个人。die Leute, Pl.: mit anderen zusammen auftretende, als Menge o. Ä. gesehene Menschenz.B.: junge, alte, erwachsene, verheiratete, tüchtige, kluge, einflussreiche, ordentliche, fremde, vornehme, nette, viele, manche Leute; es waren etwa 20 Leute da; die feinen Leute; Leute von Rang und Namen; auf, Leute!; (umgangssprachlich) hört mal her, Leute!; das vergessen diese Leute gern; die Leute wollen das nicht; kleine Leute (einfache Menschen); (umgangssprachlich) was werden die Leute (die andern, unsere Bekannten, wird man ) dazu sagen?; die jungen Leute wohnen (das junge Paar wohnt) im eigenen Haus; wenn du das tust, sind wir geschiedene Leute (will ich nichts mehr mit dir zu tun haben); im Gerede, Geschrei der Leute sein (von andern kritisiert werden); (veraltend) ehrlicher Leute Kind sein (aus einer ordentlichen, wenn auch nicht wohlhabenden Familie stammen); etwas nur der Leute wegen (um nicht unangenehm aufzufallen) tun; (ironisch) auf Leute wie Sie haben wir gerade gewartet; mit Leuten umzugehen wissen; unter Leute gehen (gesellschaftliche Kontakte pflegen); (abwertend) was will, soll man von solchen Leuten anderes erwarten?; vor allen Leuten (vor der Öffentlichkeit)
der Mensch, -en: menschliches Lebewesen, Individuumz.B.: der moderne Mensch; die Menschen verachten; ein Mensch von Fleisch und Blut (ein wirklicher, lebendiger Mensch); etwas als Mensch (vom menschlichen Standpunkt aus) beurteilen die Person, -en: Mensch als Individuum, in seiner spezifischen Eigenart als Träger eines einheitlichen, bewussten Ichsz.B.: eine bekannte Person; man muss die Person vom Amt, von der Sache trennen; deine Person soll (du sollst) nicht in die Erörterungen hineingezogen werden; (Rechtssprache) juristische Person (Anstalt, Körperschaft als Träger von Rechten und Pflichten); (Rechtssprache) natürliche Person (Mensch als Träger von Rechten und Pflichten); ich für meine Person (was mich betrifft, ich) stimme zu; seine Person, die eigene Person (sich selbst) in den Vordergrund stellen; sie mussten Angaben zur Person machen (über sich selbst Auskunft geben)Interessanterweise gibt es in der deutschen Sprache gleich drei Begriffe, die mehrere humane Wesen beschreiben. Oft spricht man einfach nur von den "Leuten", die überall in der Welt umherlaufen. Kleine Kinder hört man dagegen des Öfteren sagen: So viele "Menschen"! Bei der Organisation von Veranstaltungen bezeichnet man die Teilnehmer meist als "Personen". Aber wo liegt der Unterschied? Warum sagt man nicht immer Menschen, oder Personen, oder Leute?Betrachten wir die einzelnen Worte mal genauer:LeuteLeute sind eine Menge menschlicher Wesen, "ein Leut" gibt es nicht. Irgendwie hat der Begriff aber auch etwas Unpersönliches. Mit dem Wort Leute bezeichnet man oft eine große Zahl von Menschen, mit denen man nicht viel zu tun hat bzw. haben will.Beispiel: Die Leute fangen an zu reden. Ein Gerücht entsteht.Andererseits können die Leute auch ganz nah sein. Manche Jugendliche bezeichnen ihre Eltern als "ihre alten Leute". Allerdings schwingt in dieser Bezeichnung auch eine gewisse Distanz mit, was die Unpersönlichkeit des Wortes Leute bestätigt.MenschenDer Begriff Mensch wird für viele Zwecke verwendet. Einerseits bezeichnet er die Spezies homo sapiens, andererseits ist Mensch auch ein Zählbegriff für Individuen. Das Wort Mensch klingt schon viel persönlicher, was möglicherweise daran liegt, dass es auch die Einzahl "ein Mensch" gibt. Während der Einzelne in der Menge Leute untergeht, bekommt er in der Menge Menschen doch eine gewisse Bedeutung zugemessen.Vom Begriff Mensch ist außerdem die Zusammenfassung aller Menschen abgeleitet: die Menschheit.PersonenWenn man sachlich von Menschen sprechen will, verwendet man oft das Wort Personen. Dieses findet sich auch in zusammengesetzten Begriffen wie PKW (Personenkraftwagen) wieder. Bei der Organisation von Veranstaltungen spricht man von einer bestimmten Anzahl von Personen, die kommen werden; ebenfalls bei der Größe von Aufzügen oder Zelten.Manchmal bekommt das Wort Person sogar einen negativen und abwertenden Unterton.Beispiel: Eine Frau kommt nach Hause uns sieht Ihren Ehemann mit einer anderen Frau im Bett liegen. Sie ruft: "Was macht diese Person in unserem Ehebett ?!"8. Over a hundred people must have been driven away from their homes by the noise. 情态动词的现在完成时的被动语态Perfekt Passiv mit Modalverben:haben + Partizip II + werden + Modalverb但是老师说一般情况下不这么说,要变成Modalverb +Partizip II + worden+sein
9. vertreiben <vertreibst, vertrieb, hat vertrieben> (mit OBJ) = to drive awayjmd./etwas vertreibt jmdn./ein Tier (aus etwas Dat.) Menschen oder Tiere zwingen, einen Ort zu verlassen 把…驱开, 赶走verlassen表示主动离开,vertreiben表示被动的。
10. to knock down 撞倒,原文是说这房子就要被一架飞过的飞机撞倒。umwerfen或者umstoßen都是可以的。zuschlagen <schlägst zu, schlug zu, hat zugeschlagen, ist zugeschlagen>(mit OBJ) (haben) 用力的关上(门),用在这里不合适zerlegen <zerlegst, zerlegte, hat zerlegt> (mit OBJ) etwas zerlegen einen Gegenstand auseinandernehmen <etwas in seine (Einzel)Teile zerlegen>umstoßen<stößt um, stieß um, hat umgestoßen> (mit OBJ) jemanden/etwas umstoßen so kräftig gegen eine Person od. Sache stoßen, dass sie umfällt ≈ umwerfen 撞翻。撞倒abbrechen <brichst ab, brach ab, hat abgebrochen, ist abgebrochen> etwas abbrechen ein Gebäude zerstören, weil es nicht mehr benutzt werden kann od. um Platz für etwas anderes zu schaffen ≈ abreißen 拆除
11. I have been offered a large sum of money to go away.这句是现在完成时的被动语态:sein +Partizip II + worden当时我就这样翻的:Ich bin geboten worden,最后就被老师改成了收受人被动态(Adressanten-Passiv):Ich habe einen großen Geldbetrag geboten bekommen我的语法没有问题,但是估计没人会这么说。
12. 最后一句:they are probably right.probably 很可能地vielleicht只能算可能,50%的肯定,wahnscheinlich和wohl是80%的可能。wohl: unbetont; verwendet, um auszudrücken, dass etwas mit ziemlicher Sicherheit zutrifft ≈ vermutlich, wahrscheinlichbe right我当时翻译的是sind richtig,后来被老师改成haben Recht。我还没太明白为什么。下周再问一下老师。 Lektion 22
Ein Glas Briefumschlag
Meine Tocher, Jane, hat nie davon geträumt, einen Brief von einem Mädchen in ihrem Alter in Holland zu bekommen.
Letztes Jahr haben wir über den Kanal gereist und Jane hat ein Papier mit ihrem Namen und ihrer Adresse daraufin eine Flasche gestellt.
Sie hat die Flasche in die See geworfen.
Sie hat davon nie gedacht.
Aber zehn Monaten später hat sie einen Brief von einem Mädchen in Holland bekommen.
Jetzet schreiben beide Mädchen zueinander regulär.
Allerdings haben sie sich entschieden, die Post zu benutzen.
Die Briefewerden ein bisschen mehr kosten, aber sie werden natürlich schneller sein.
玻璃痕 发表于 2012-4-28 11:52 static/image/common/back.gif
Lektion 22
Ein Glas Briefumschlag
tags und nachts我google确实有,但是都是小写,意思跟Tag und Nacht一样。这也不能说是加了复数。
Lesson 22---A glass envelopeMy daughter, Jane, never dreamed of receiving a letter from a girl of her own age in Holland.Last year, we were travelling across the Channel and Jane put a piece of paper with her name and address on it into a bottle. She threw the bottle into the sea.She never thought of it again, but ten months later, she received a letter from a girl in Holland.Both girls write to each other regularly now.However, they have decided to use the post office.Letters will cost a little more, but they will certainly travel faster.
KrebsLektion-22 Ein gläserner UmschlagMeine Tochter, Jane, hat nie davon geträumt, dass sie einen Brief von einem Mädchen ihres Alters in der(den) Niederlande(n) erhalten würde.Letztes Jahr, als wir über den Kanal reisten, hat Jane einen Zettel mit ihrem Name(n) und ihrer Adresse (darauf) in eine Flasche hineingetan. (这句顺序有点奇怪, als wir letztes Jahr über den Kanal reisten)Sie hat die Flasche in die See geworfen.Sie hat nimmer daran gedacht, aber zehn Monate später hat sie einen Brief von einem Mädchen in der(n) Niederlande(n) erhalten.Jetzt beide Mädchen schreiben einander regelmäßig.Jedoch sie haben(haben sie) sich entschieden, die Post zu benutzen.Briefe kosten ein bisschen mehr, aber sie werden sicherlich schneller reisen(sein).(Die Briefe werden...,特指了上文的那些信)
mirandawxEin GlasgehäuseMeine Tochter Jane hat nie davon geträumt, einen Brief von einem Mädchen in ihrem Alter in Holland zu erhalten.Im letzten Jahr reisten wir über den Kanal und Jane tat einen Zettel mit ihrem Namen und ihrer Adresse darauf in eine Flasche hinein.Sie hat die Flasche ins Meer geworfen.Sie dachte nie davon, aber nach zehn Monaten hat sie einen Brief von einem Mädchen in Holland erhalten.Jetzt schreiben beide Mädchen einander regelmäßig.Jedoch haben sie sich dafür entschieden, die Post zu benutzen.Die Briefe werden ein wenig mehr kosten, aber sie werden sicherlich schneller sein.
玻璃痕Lektion 22 Ein Glas BriefumschlagMeine Tocher(Tochter), Jane, hat nie davon geträumt, einen Brief von einem Mädchen in ihrem Alter in Holland zu bekommen.Letztes Jahr haben wir über den Kanal gereist und Jane hat ein Papier mit ihrem Namen und ihrer Adresse darauf in eine Flasche gestellt.Sie hat die Flasche in die See geworfen.Sie hat davon nie gedacht.Aber zehn Monaten(Monate) später hat sie einen Brief von einem Mädchen in Holland bekommen.Jetzet(Jetzt) schreiben beide Mädchen zueinander(einander) regulär.Allerdings haben sie sich entschieden, die Post zu benutzen.Die Briefe werden ein bisschen mehr kosten, aber sie werden natürlich schneller sein.
问题讨论:1. die Niederlande(Pl.)
2. Name的变格是属于不规则变化的:
SingularPlural
Nominativder Namedie Namen
Genitivdes Namensder Namen
Dativdem Namenden Namen
Akkusativden Namendie Namen
3. nimmer 从不的意思已经渐旧了。
4. schreiben 表示写信,接双宾语,没有介词。(jemandem) (etwas) schreiben jemandem etwas in einem Brief o. Ä. mitteilen
5. sich (für jemanden/etwas) entscheiden nach längerem Überlegen eine von zwei od. mehreren Personen/Möglichkeiten wählen Lektion 23---A new house
I had a letter from my sister yesterday.
She lives in Nigeria.
In her letter, she said that she would come to England next year.
If she comes, she will get a surprise.
We are now living in a beautiful new house in the country.
Work on it had begun before my sister left.
The house was completed five months ago.
In my letter, I told her that she could stay with us.
The house has many large rooms and there is a lovely garden.
It is a very modern house, so it looks strange to some people.
It must be the only modern house in the district.