Ausschreibung für eine Übersetzung
Wer kann 灌水 in Deutsch passend übersetzen, gebe ich 500 Punkte aus. Ich brauche das Wort zu einem späteren Zeitpunkt.Wie gesagt, es gibt keine richtige Übersetzung, nur bessere.
Die Übersetzung muss mir persönlich gefallen.
Ich warte:cool: Laberecke vielleicht???
Labern wie ein Wasserfall
Bewässerungsvorrichtung durch Labernspucke
$汗$$汗$
[ 本帖最后由 enja 于 2006-6-20 17:53 编辑 ] nicht schlecht, ich warte trotzdem noch ne Weile, vielleicht gibt es noch besseres, wenn nicht, kriegst du die 500 Punkte. 不想放弃水
灌水 Bewässerung / bewässern
被水了的帖子 Das Thema ist wässrig geworden noch bessere Idee? 原帖由 baofie 于 2006-6-20 17:45 发表
nicht schlecht, ich warte trotzdem noch ne Weile, vielleicht gibt es noch besseres, wenn nicht, kriegst du die 500 Punkte.
Gibt es ein Zeitlimit für diese Aufgabe?
$frage$ Damit du das siehst, noch einmal
Labern wie ein Wasserfall
Bewässerungsvorrichtung durch Labernspucke$汗$$汗$ dummschwätzen??
zumüllen?
我这不是自己骂自己么。。。$郁闷$ 原帖由 小狮子 于 2006-6-20 18:00 发表
dummschwätzen??
zumüllen?
我这不是自己骂自己么。。。$郁闷$
:D:D
darf ich erst mein Trockenpflaumen und Walnuß BROT fertig backen?ich kann moment sehr schlecht tippen$郁闷$ 原帖由 enja 于 2006-6-20 17:56 发表
Gibt es ein Zeitlimit für diese Aufgabe?
$frage$
nein. bis ich zufrieden bin. 原帖由 enja 于 2006-6-20 17:57 发表
Damit du das siehst, noch einmal
Labern wie ein Wasserfall
Bewässerungsvorrichtung durch Labernspucke$汗$$汗$
zu lang, am besten ein wort, max. 2 wörte 原帖由 athena_hu 于 2006-6-20 18:04 发表
:D:D
darf ich erst mein Trockenpflaumen und Walnuß BROT fertig backen?ich kann moment sehr schlecht tippen$郁闷$
lass dir Zeit
ich bin noch nicht ganz zufrieden Gießkannenschwätzchen 原帖由 enja 于 2006-6-20 17:09 发表
Gießkannenschwätzchen
:D:D 给个例句。。。 我是想在这里开一个德语灌水区,让刚学德语的人到这里来练习练习,还有高人指点。指点好的我加分。这里不许说中文
这灌水区,我总得给个名字吧! 原帖由 baofie 于 2006-6-20 18:19 发表
我是想在这里开一个德语灌水区,让刚学德语的人到这里来练习练习,还有高人指点。指点好的我加分。这里不许说中文
这灌水区,我总得给个名字吧!
好主意,我LG早就说要跟我们一起灌水,可惜他不懂中文
对了,灌水的说法,等他回来了问问他 原帖由 athena_hu 于 2006-6-20 18:23 发表
好主意,我LG早就说要跟我们一起灌水,可惜他不懂中文
对了,灌水的说法,等他回来了问问他
他有bbs的经验吗?见过芙蓉姐姐这样的吗?
就是一句话,他懂什么叫灌水吗? 原帖由 baofie 于 2006-6-20 18:26 发表
他有bbs的经验吗?见过芙蓉姐姐这样的吗?
就是一句话,他懂什么叫灌水吗?
对于灌水,他的概念是:就像我一样,整日坐在电脑前;)
放心,他虽然只在德国新闻里看过FRJJ,不过起码知道BBS是什么 原帖由 athena_hu 于 2006-6-20 18:34 发表
对于灌水,他的概念是:就像我一样,整日坐在电脑前;)
放心,他虽然只在德国新闻里看过FRJJ,不过起码知道BBS是什么
可别让我们把你老公吓着;) Wasser ertrunken
溺水行吗,灌水多了不久溺水了吗。$汗$
[ 本帖最后由 anne1999 于 2006-6-20 18:43 编辑 ] 原帖由 baofie 于 2006-6-20 17:19 发表
我是想在这里开一个德语灌水区,让刚学德语的人到这里来练习练习,还有高人指点。指点好的我加分。这里不许说中文
这灌水区,我总得给个名字吧!
你。。。。。。:o
这就是我的想法啊。。。。。。。。。。:(
被你给抢了。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。:mad: Wie wäre es mit Wasserturm???
有水有楼。。。;) 原帖由 小狮子 于 2006-6-20 18:47 发表
你。。。。。。:o
这就是我的想法啊。。。。。。。。。。:(
被你给抢了。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。:mad:
别哭,那你开贴子吧!我给你加精。
不过我建议要分档次的。有人德语好,有人一般,有人初学。最好分3个档次。 原帖由 himmelblau 于 2006-6-20 18:43 发表
hihi... gute Frage;)
Wasserfüllung?? :D:D
Sowie ich weiss, die Leute,die gern labern, heissen Labertaschen. :P
Labertaschen不雅,灌水这个词意义其实不是什么好东西,但是灌水这两个字很中性。
我想要个中性的德语词。不过还是谢谢参与,我一发短信你就过来了。:P 原帖由 baofie 于 2006-6-20 17:54 发表
别哭,那你开贴子吧!我给你加精。
不过我建议要分档次的。有人德语好,有人一般,有人初学。最好分3个档次。
那
第一级的叫 Tümpeln oder Pfütze:D
第二级就是 Schwimmbad了
第三级呢?是 Wasserfall?? 我倒觉得小狮子的Wasserturm目前最合我心意,在Wasserturm可以盖3层楼,给不同阶段的人,当然可以互相串。
不过我再等等,看有没有比Wasserturm更好的