douglas 发表于 2006-11-28 11:45

原帖由 stubor 于 2006-11-28 11:32 发表
我查字典裡面這麼解釋的啊。。。
        Mal den Teufel nicht an die Wand!是Don't meet trouble half-way.的意思啊。$考虑$ $考虑$
我觉得还是应该按语境来理解
尽信书不如无书$汗$ :)

zzzyh 发表于 2006-11-28 22:35

Mal den Teufel nicht an die Wand, 是不是我们经常说的 不要乌鸦嘴啊 $考虑$
页: 1 2 3 [4]
查看完整版本: 看图学习----添解释了