猫尾拂人
发表于 2007-7-11 10:58
原帖由 karlfriedrich 于 2007-7-11 11:50 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Er hat beschlossen, nicht mehr sich um das Mädchen zu bemühren und sein Studium mit guter Noten zu beschließen.
他决定不泡小姑娘了,要以良好的成绩结束大学生涯。:D
第一个schließ ...
纠错一个:sich um jmdn/etwas zu bemühen, nicht bemühren!
karlfriedrich
发表于 2007-7-11 16:44
Ich hab das korriegiert. Danke schön!$送花$ $送花$
蜜罐子里的小熊
发表于 2007-7-12 20:36
大家主意besetzen und besizen的区别
蜜罐子里的小熊
发表于 2007-7-13 20:05
KARL同志呢$m25$ $m25$ 弃贴了$m25$
karlfriedrich
发表于 2007-7-13 21:07
嗯,跟上,跟上:D
besetzen和 besitzen ,还有setzen和sitzen,一个动一个静:D
e的动,i的静
:)
蜜罐子里的小熊
发表于 2007-7-14 21:45
原帖由 karlfriedrich 于 2007-7-13 22:07 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
嗯,跟上,跟上:D
besetzen和 besitzen ,还有setzen和sitzen,一个动一个静:D
e的动,i的静
:)
这不会也是语法书上说的吧$考虑$
betragen$m2$
DeGuoRen
发表于 2007-7-14 22:32
besitzen != besetzen!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
besitzen = jmd. gehört etwas. Beispiel: "Er besitzt eine Uhr" = "Im gehört eine Uhr"
besetzen = 1.) einen Ort oder Platz für sich bestimmen. Beispiel: "Tut mir leid, dieser Stuhl ist schon für diese Person besetzt".2.) (Militär) Eine Stadt/Ein Land unter Kontrolle haben. Beispiel "Im 2. Weltkrieg wurde Deutschland von Frankreich, Russland und den USA besetzt."
______________________________
"Er hat beschlossen, nicht mehr sich um das Mädchen zu bemühen und sein Studium mit guter Noten zu beschließen. "
Richtig : "Er hat beschlossen, sich nicht mehr um das Mädchen zu bemühen und (stattdessen) sein Studium mit guten Noten abzuschließen."
celinedeng
发表于 2007-7-14 22:39
又学习了,谢谢LSD
看来这里有个德国人真得不错啊!!$送花$ $送花$ $送花$
celinedeng
发表于 2007-7-14 22:40
纠正一下,看来这里有个懂中文的德国人真得不错。
蜜罐子里的小熊
发表于 2007-7-14 22:47
原帖由 celinedeng 于 2007-7-14 23:40 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
纠正一下,看来这里有个懂中文的德国人真得不错。
嫩怎么知道他是懂中文的德国人啊$frage$ $frage$