黏土 发表于 2008-8-18 23:13

有些句子好像不完全,是不是粘贴的时候有问题?
$考虑$ $考虑$

c76de 发表于 2008-8-19 05:49

觉得大家的德文是不是都特别的好,我觉得写出来能简单易懂就可以了,毕竟我们不可能像德国人表达得那么的好的。我的betreuer到还是不错的,虽然在过程中也把我郁闷到不行,但是沟通了以后就一遍一遍的修改。不过我是写好一部分给他看一部分的,否则一下看100页太厉害乐,现在写完了,在给他看整片的,希望没有什么重大的错误了。

zujianqiang 发表于 2008-8-19 10:56

英语的不知道,德语的确实太乱,妹妹交之前自己要读一下吧。你把它翻成中文, 自己未必读的懂。

mausreis 发表于 2008-8-19 11:13

DA属于科学文献了,优秀的还要发表呢。对语言最低的要求就是要让人看不出是外国人写的。他生气估计是因为这么个改法, 整个周末泡汤了:)

[ 本帖最后由 mausreis 于 2008-8-19 12:18 编辑 ]

traurigexx 发表于 2008-8-19 11:20

原帖由 c76de 于 2008-8-19 06:49 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
觉得大家的德文是不是都特别的好,我觉得写出来能简单易懂就可以了,毕竟我们不可能像德国人表达得那么的好的。我的betreuer到还是不错的,虽然在过程中也把我郁闷到不行,但是沟通了以后就一遍一遍的修改。不过我是 ...
嫩好运的,我的betreuerin死活不会改的,只是anmerken,因为时间紧,所以fomulierung肯定还有问题的,因为帮我改的德国人很负责的,说fomulierung是怎么改都可以提高的,就要根据时间等因素来决定,是不是还要改了,我觉得他说的很有道理。可是betreuerin一看有语法错误,或者有些句子可写可不写,没太大意义的,就全被打回来,让重新改,其实她整篇都还没看完呢,问了我的很多问题,我其实文章都有提到,所以email里就回答她了,结果人还说,干嘛写在email里不写在text里,晕:(
如果我像lz那样整法,早就死定了,我觉得lz还算幸运的,至少人看了还帮着改了:mad:

[ 本帖最后由 traurigexx 于 2008-8-19 12:22 编辑 ]

舞榭雨风 发表于 2008-8-19 11:39

你老板要么不想给你职位,要么就是想压你价钱才会那么说的$bs$

yanminer 发表于 2008-8-19 11:42

我不了解你的专业,没法帮你修改$考虑$ 不过挺多地方读起来怪怪的,不符合英文的说法,你检查一下你的语法啊。

estha 发表于 2008-8-19 12:08

第一句就没看明白,果然隔行如隔山

不过觉得and 前和and 之后好像是弱因果关系,不是并列阿。。。为啥要用blend$frage$
我觉得become不是就是越来越重要的意思

annieingermany 发表于 2008-8-19 12:15

要是按我的看法,类似什么什么越来越重要之类的也算是废话,根本不应该写在DA里,应该说点实际的东西,不能象国内论文净是些虚的东西

deepbluesea 发表于 2008-8-19 13:01

原帖由 annieingermany 于 2008-8-19 13:15 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
要是按我的看法,类似什么什么越来越重要之类的也算是废话,根本不应该写在DA里,应该说点实际的东西,不能象国内论文净是些虚的东西
凑字数不容易啊, 把我论文水份去掉, 那就只剩几页纸了!:(
页: 1 2 3 4 5 6 7 [8] 9 10
查看完整版本: 关帖