enmy
发表于 2009-2-17 21:37
本帖最后由 enmy 于 2009-2-20 12:06 编辑
09年1月11日---1月31日
1. 资源工具
See, Baum, Berg
Mittagsrast
Rotes Haus
Learn German on Youtube
Can you learn German and have fun?
【好男不当兵】欧美07最新爆笑喜剧片
Karambolage auf ARTE
Mdict版德语维基百科 2009年1月更新
Solange wir Augen haben für die Sch?nheit
Die Maus über Liebe
免费下载德语电影和资源的德国本土软件
奥巴马当选演说节选 德语版
Das Unwort des Jahres 2008
哪些词是从德语引入到英语当中使用的?
Warum weinen Frauen
Welt auf schw?bisch - Obama und die Fahrraeder
西门子的企业发展史
教人骂人的书
Das Auto kann aber doch fliegen!!!
2. 日常情境
关于JA JA
在学校做HIWI不算在90天的打工限制里
Du bist ja fein?
最重要是知道这东西有什么用
有件事要麻烦你
Hohe Preis schrecken vor Marken ab
我的收入还顶不过你的零头呢
不要工作得太晚
趁着年轻,多学点东西
3. 学习方法讨论
怎么在最短的时间内提高听力
stellen / stehen, setzen / sitzen, legen / liegen区别
句子结构 ich dürfte nicht vergessen, das sei viel von der Sache abhängt
第二格的名词的后面,什么时候加es
Antrag 与 Anspruch区别
情态动词转换 日常用语
4. 文学互译
新概念第二册德语版翻译整理
Die ersten Sonnenstrahlen tasteten sich gem?chlich...
<<说句心里话>>德语版.
初学者写作文——我的好朋友系列
关于计算机指令的翻译
初学者写作文——我的老师系列
德语翻译新概念英语第2册
5. 有助学习德语的网站
6. 德文单词、短语 → 译中文
A.M.O.R.C
Darüber hinaus
attrahieren
Sie würden ganz anders schauen
Einmalige Betraege
nie vor der Herde stehst, wenn diese in einer Stampede durchgehen
eine Auswertung der in Frage kommenden Lieferanten...
Altenpflegekr?fte examiniert
und so weiter, und so fort
mitoffenbart
7. 中文词汇、短语 → 译德文
以下同理
瑞雪兆丰年
抢
我希望....能够在此之前举行
得寸进尺
挑食
上山下乡
天下没有不散的筵席
心灵感应
美联储
书呆子,宅男
厉害
驿站
有始有终
针对性
教育的衔接
引伸
征为军用
陪葬品
工作环境
好的开始是成功的一半
可折叠自行车
股市有风险,入市需谨慎!
银行卡被机器吃了
落枕
充分的发挥
人类不可抗拒
换频道(指电视)
抽筋
顺藤摸瓜
风扇太响
正常关机时就死机
需要直接断电源
最大程度
甘草
感受技术的潮流,把握市场的脉搏
鼻烟壶或者内画壶
burger
发表于 2009-2-19 23:43
小ob,对不起啊,我最近也忙的要死。不能帮上忙,实在不好意思{:7_427:}
stld6 发表于 2009-2-16 23:43 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
这个称呼,让人浮想。。 {:5_368:} {:5_361:}
澄澈
发表于 2009-2-22 19:45
1. 资源工具
中德字典
kostenlose mp3-Hörbücher
德语正版电子书籍和听书下载
毛主席语录
2. 日常情境
碎纸机里的袋子没展开铺放好
3. 学习方法讨论
柏林语言学校
Dortmund语言班
1欧元1个小时的德语课
被动态
machen vs. tun
问几个语法问题
德国前总理施罗德自传的德语语法探讨
电视节目推荐
grundsätzlich
动词时态
第三格和第四格
5. 有助学习德语的网站
带德文字幕的中文电影下载
6. 德文单词、短语 → 译中文
Leiharbeiter
Leistungsverzeichnis
die Frau hat die Hosen an
von der Pflicht zur Kür
unter keinem denkbaren Gesichtspunkt
Ähnlichkeitsranking
Wahrnehmungscharakteristika
Akzeptanz
Akzeptant
Sprachwahrnehmung
Cues
Einschlägiges Wissen
Mindestbruchkraft des Trageorgans
Mängel- und Haftungsansprüche
Ich komme nicht mehr hinterher.
Du kriegst deinen Arsch nicht hoch!
Du kriegst deinen Arsch nicht hoch!
7. 中文词汇、短语 → 译德文
洗面奶
奶粉
医学名词
搓泥
眼光高
确认
宪法司法化
合作默契
说悄悄话
截图
留到每天
我有事
请多提宝贵意见
无利不起早
不介意
超前消费观念
金融危机
经济危机
无中生有
扯皮
让座
法令颁布
拨浪鼓
尽情
医学上的慢性 急性
心理年龄、生理年龄
潜意识
大舌头 口齿不清楚
我有个建议, 希望你作为参考
汇率
善有善报,恶有恶报
是否
发表于 2009-3-24 18:54
亲耐滴猫咪、阿芬、钉子、澄子、burger:
谢谢嫩们对更新置顶索引帖的大力支持!这次聚元奖励我发的有点晚,怪我前段日子比较忙。不过不会忘,每人2000聚元(其中猫咪一人做两份,故4000聚元)敬请笑纳,并再一次表示感谢~~~{:5_374:}
Lining
发表于 2009-3-24 19:20
发财啦发财啦{:5_374:}
胖脸
发表于 2009-3-24 19:47
{:7_450:} 妈尼 妈尼。。。。
deutschlandcard
发表于 2009-3-24 20:25
恭喜发财,恭喜发财,猫咪、阿芬、钉子、澄子、burger发财哒!{:5_374:}
猫猫今天发大财哒!{:5_374:}
斑斑好有钱啊,聚元攒不少啊。{:5_374:}
deutschlandcard
发表于 2009-3-24 20:27
搞那东西确实也挺辛苦的!造福人类!{:5_325:}
enmy
发表于 2009-3-24 20:44
{:7_450:}偶从小到大没见过这么多钱呢,咋花呢?谢谢斑斑{:7_433:}
澄澈
发表于 2009-3-24 21:01
谢谢斑斑!巨猿收到!{:5_379:}
页:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[11]
12