1115 发表于 2012-2-18 18:45

本帖最后由 1115 于 2012-2-18 18:18 编辑

hab nochmal gemacht

1115 发表于 2012-2-18 19:10

本帖最后由 1115 于 2012-2-19 15:05 编辑

Fruehstueck oder Mittagsessen
Es war Sonntag. Ich stehe sonnstags nie frueh auf. Ich bleibe manchmal im Bett bis zur Mittagszeit.
Letzten Sonntag ich stand sehr spaet auf. Ich schaute aus dem Fenster. Es war dunkel draussen.
"Was für ein Wetter!" dachte ich. "Es regnet wieder." Zur selben zeit klingte das Telefon. Es war meine Tante, Lucy. "Ich bin gerade mit dem Zug angekommen" sagte sie. "Ich komme um dich zu besuchen.
"aber ich noch am fruehstuecken," sagte ich. "Was machst du gerade?" fragte sie. "ich bin noch am fruehstuecken," wiederholte ich. "Liebe Gott" sagte sie. "stehst du immer so spaet auf? Es ist schon ein Uhr."

mirandawx 发表于 2012-2-18 19:10


Frühstück oder Mittagessen?Es war Sonntag. Sonntags stehe ich nie früh auf. Manchmal bleibe ich bis zur Mittagszeit im Bett. Letzten Sonntag bin ich sehr spät aufgestanden. Ich schaute aus dem Fenster. Draußen war es dunkel. „Was für ein Tag!”, dachte ich. „Es regnet wieder.” Genau in diesem Moment klingelte das Telefon. Es war meine Tante Lucy. „Ich bin gerade mit dem Zug angekommen”, sagte sie. „Ich komme dich besuchen.” „Aber Ich frühstücke noch” , sagte ich. „Was machst du?” fragte sie. „Ich frühstücke”,wiederholte ich. „Oje” , sagte sie. „Stehst du immer so spät auf? Es ist schon 13 Uhr!”

梦醒时分999 发表于 2012-2-18 21:30

本帖最后由 梦醒时分999 于 2012-2-18 20:36 编辑

Lektion 2
Frühstück oder Mittagessen ?
Es war Sonntag . Sonntags steheichnie früh auf .
Ichbleibe manchmal ins Bett bis Mittags .
LetztenSonntag stand ich ziemlich spät auf .
Ichschaute von Fernster nach draußen .
Draußen war es dunkel .
" Was für ein Tag !" ,dachte ich .
Es regnet wieder .
In dem Moment klingelte das Telefon .Es war meine Tante Lucy.
" Ich komme gerade mit dem Zug an ." ,sagte sie " und ich komme um dich zu sehen ."
" Aber ich frühstücke gerade .",sagte ich .
"Was machst du ? ",fragte sie .
"Ich bin noch beim Frühstück .", wiederholte ich .
"Oh,meine Liebe!",entgegnete sie, " Stehst du immer so spät auf ? Es ist schon 13 Uhr . "

梦醒时分999 发表于 2012-2-18 21:36

梦醒时分999 发表于 2012-2-18 20:30 static/image/common/back.gif
Lektion 2
Frühstück oder Mittagessen ?
Es war Sonntag . Sonntags steheichnie früh auf .


Ich habe einen Wort ohne Absicht falsch geschrieben . Es soll " Letzten " Sein . Leider ein " n" fehlt .

venus1231 发表于 2012-2-19 00:20

Lektion 2 Das Fruehstueck oder das Mittagessen?
Es war ein Sonntag. Ich stehe am Sonntag nicht frueh auf. Manchmal lege ich ins Bett bis dem Mittag. Letzte Sonntag stand ich sehr spaet auf. Ich sah aus dem Fenster hinaus. Es war aussen dunkel. ,,Was ein Tag!'' denkte ich. ,, Es ist nochmal regnet.'' Danach hat das Telefon geklingelt. Es war meine Tant Lucy. ,,Ich erreichte mit dem Zug.'' sagte sie. ,,Ich kommte hier dir zu besuchen.'' ,,Aber Ich habe jetzt meines Fruehstueck.'' sagte ich. ,,Was machst du jetzt?'' sagte sie. ,, Ich habe eines Fruehstueck.'' wiederholte ich. ,, Oh wie!'' sagte sie, ,, Stehst du immer so spaet auf?Jetzt ist es ein Uhr!''

BATURU 发表于 2012-2-19 00:33

本帖最后由 BATURU 于 2012-2-21 02:09 编辑

Lesson 2---Breakfast or lunch?

It was Sunday.
Es war am Sonntag.

I never get up early on Sundays.
Am Sonntag stehe ich gewöhnlich nie früh auf.

I sometimes stay in bed until lunchtime.
Manchmal bleibe ich im Bett bis zur Mittagszeit.

Last Sunday I got up very late.
Der letzte Sonntag war ich sehr spät aufstanden.

I looked out of the window.
Ich sah aus dem Fenster.

It was dark outside.
Draußen war es sehr dunkel.

'What a day!' I thought. 'It's raining again.'
"Was für ein Tag denn !"dachte ich ."Es regnet wieder "

Just then, the telephone rang.
In diesem Moment klingelte das Telefon.

It was my aunt Lucy.
Es war meine Tante Lucy.

'I've just arrived by train,' she said. 'I'm coming to see you.'
"Ich bin gerade beim Zug hier angekommen,"sagte sie."Ich werde zu dir kommen."

'But I'm still having breakfast,' I said.
"Aber ich nehme noch mein Frühstück."sagte ich .

'What are you doing?' she asked.
"Was machst du denn?"fragte sie.

'I'm having breakfast,' I repeated.
"Ich nehme noch ja mein Frühstück."wiederholte ich.

'Dear me,' she said. 'Do you always get up so late? It's one o'clock!'
"OMG,"sagte sie."Stehst du immer so spät auf? Es ist schon 1 Uhr! "

雪候鸟 发表于 2012-2-19 00:49

我当时翻译过到48课,大家可以在我空间里找到。因为工作太忙,老婆生娃,就没再翻译下去。大家可以当作参考,欢迎提出自己不同的意见。

http://www.dolc.de/home.php?mod=space&uid=78413

雪候鸟 发表于 2012-2-19 00:50

torpedo 发表于 2012-2-13 22:52 static/image/common/back.gif
Zum Sprachlernen ist Übersetzungsübung an sich eine gute Sache. Aber warum nimmt man dazu Text ...

ich treffe dich hier wieder. Kannst du dich noch an mich erinnern?

玻璃痕 发表于 2012-2-19 01:19

Krebs 发表于 2012-2-18 16:44 static/image/common/back.gif
sägen   | sägte, gesägt | V.t, 锯切
sagen   | sagte, gesagt | V.t. 说

dank sehr.

1115 发表于 2012-2-19 16:01

ein uhr

梦醒时分999 发表于 2012-2-19 16:31

嫩看一下我在57楼讲的双引号的问题
看过了,但是我的键盘要找下双引,上双引,很费时。我懒。。。{:5_313:}

mirandawx 发表于 2012-2-19 22:12


Lektion 2---Breakfast or lunch?It was Sunday. I never get up early on Sundays. I sometimes stay in bed until lunchtime. Last Sunday I got up very late. I looked out of the window. It was dark outside. 'What a day!' I thought. 'It's raining again.' Just then, the telephone rang. It was my aunt Lucy. 'I've just arrived by train,' she said. 'I'm coming to see you.' 'But I'm still having breakfast,' I said. 'What are you doing?' she asked. 'I'm having breakfast,' I repeated. 'Dear me,' she said. 'Do you always get up so late? It's one o'clock!'
KrebsFrühstück oder Mittagessen?Es war Sonntag. Sonntags stehe ich nie früh auf. Manchmal bleibe ich bis zum Mittagessen auf dem Bett. Letzten Sonntag bin ich sehr spät aufgestanden. Aus dem Fenster schaute ich. Draußen war es dunkel. ,,Was für ein Tag!”, dachte ich. ,,Wieder regnet es.'' Gerade dann klingelte das Telefon. Es war meine Tante Lucy. ,,Ich bin gerade mit dem Zug angekommen", sagte sie, ,,um dich zu besuchen.'' ,,Aber ich frühstücke noch", sagte ich. ,,Was machst du gerade?", fragte sie. ,,Ich frühstücke gerade", wiederholte ich. ,,Mein Gott!'', sagte sie. ,,Stehst du immer so spät auf? Es ist schon ein Uhr!"
玻璃痕Lektion 2---Frühstück oder MittagessenWarum ist die Tante des Schriftstellers überrascht?Es war Sonntag. Ich stehe Sonntags nie früh auf. Manchmal bleibe ich bis zum Mittagessen auf dem bett. Letzte(n) Sonntag bin ich wirklich(sehr) spät aufgestanden. Ich schaute aus dem Fenster. Es war dunkel draußen. „Was für ein Tag!“, dachte ich. „Es regnet wieder.“ Gerade klingelte das Telefon. Es war meine Tante Lucy. Sie sä(a)gte:„ Ich bin gerade mit dem Zug angekommen. Ich komme, um dich zu besuchen.“ Ich sä(a)gte: „ Aber ich bin doch noch beim Frühstück.“ „Was machst du?“, fragte sie. „Ich frühstücke gerade“, wiederholte ich. „Mein Gott“, sä(a)gte sie. „Stehst du immer so spät auf? Es ist schon eins(ein) Uhr!“
mirandawxFrühstück oder Mittagessen?Es war Sonntag. Sonntags stehe ich nie früh auf. Manchmal bleibe ich bis zur Mittagszeit im Bett. Letzten Sonntag bin ich sehr spät aufgestanden. Ich schaute aus dem Fenster. Draußen war es dunkel. „Was für ein Tag!”, dachte ich. „Es regnet wieder.” Genau in diesem Moment klingelte das Telefon. Es war meine Tante Lucy. „Ich bin gerade mit dem Zug angekommen”, sagte sie. „Ich komme dich besuchen.” „Aber Ich frühstücke noch”, sagte ich. „Was machst du?”, fragte sie. „Ich frühstücke”,wiederholte ich. „Oje” , sagte sie. „Stehst du immer so spät auf? Es ist schon 13 Uhr!”
1115Frühstück oder MittagsessenEs was Samstag(Sonntag). Ich stehe samstags(sonntags) nie früh auf. Ich bleibe manchmal im Bett bis zur Mittagszeit.Letzten Samstag(Sonntag) stand ich sehr spät auf. Ich schaute aus dem Fenster. Es war dunkel draußen. 动词一定要在Position2„Was für ein Wetter!", dachte ich. „Es regnet wieder." Zur selben zeit klingte das Telefon. Es war meine Tante, Lucy. „Ich bin gerade mit dem Zug angekommen", sagte sie. „Ich komme um dich zu besuchen.”„aber ich noch am frühstücken", sagte ich. „Was machst du gerade?", fragte sie. „ich bin noch am frühstücken", wiederholte ich. „Liebe Gott", sagte sie. „Stehst du immer so spät auf? Es ist schon ein Uhr!"梦醒时分999Lektion 2-Frühstück oder Mittagessen ?Es war Sonntag. Sonntags stehe ich nie früh auf .Ich bleibe manchmal ins(im) Bett bis Mittags(mittags).Letzten Sonntag stand ich ziemlich spät auf.Ich schaute von Fernster nach draußen.Draußen war es dunkel .„Was für ein Tag!", dachte ich.Es regnet wieder .In dem(diesem) Moment klingelte das Telefon. Es war meine Tante Lucy.„Ich komme gerade mit dem Zug an", sagte sie, „und ich komme um dich zu sehen."„Aber ich frühstücke gerade", sagte ich.„Was machst du?", fragte sie.„Ich bin noch beim Frühstück", wiederholte ich .„Oh, meine Liebe!", entgegnete sie. „Stehst du immer so spät auf? Es ist schon 13 Uhr."
venus1231Lektion 2-Das Fruehstueck oder das Mittagessen?Es war ein Sonntag. (Es war Sonntag)Ich stehe am Sonntag nicht frueh auf. (sonntags,nicht表达不出never的意思,用nie)Manchmal lege(bleibe) ich ins(im) Bett bis dem Mittag(bis mittags). Letzte Sonntag stand ich sehr spaet auf. Ich sah aus dem Fenster hinaus. Es war aussen(draußen) dunkel. ,,Was(Was für) ein Tag!'' denkte ich. ,,Es ist nochmal regnet.'' Danach hat das Telefon geklingelt(最好用过去时). Es war meine Tant Lucy. ,,Ich erreichte (gerade) mit dem Zug(用现在完成时比较好)'', sagte sie. ,,Ich kommte hier dir zu besuchen.(用现在时)'' ,,Aber Ich habe jetzt meines Fruehstueck'', sagte ich. ,,Was machst du jetzt?'', sagte sie. ,,Ich habe eines Fruehstueck(Ich frühstücke)'', wiederholte ich. ,,Oh wie!'', sagte sie. ,,Stehst du immer so spaet auf?Jetzt ist es (schon) ein Uhr!''
BATURUEs war am Sonntag. (Es war Sonntag)Am Sonntag stehe ich gewöhnlich nie früh auf. (Sonntags...,作者说的是复数)Manchmal bleibe ich im Bett bis zur Mittagszeit.Der letzte Sonntag war ich sehr spät aufstanden.Ich sah aus dem Fenster.Draußen war es sehr dunkel.,,Was für ein Tag denn!", dachte ich. ,,Es regnet wieder."In diesem Moment klingelte das Telefon.Es war meine Tante Lucy.,,Ich bin gerade beim(mit dem) Zug hier angekommen", sagte sie. ,,Ich werde zu dir kommen."(没有表达出看我的意思),,Aber ich esse noch mein Frühstück." sagte ich .,,Was machst du denn?" fragte sie.,,Ich esse noch ja mein Frühstück." wiederholte ich.,,OMG", sagte sie. ,,Stehst du immer so spät auf? Es ist schon 1 Uhr!"

mirandawx 发表于 2012-2-19 22:13

本帖最后由 mirandawx 于 2012-2-22 00:02 编辑

问题讨论:1. letzten Sonntag,是Akk.am Sonntag是在星期日,而第一句只是说是星期日.梦醒时分999说加不加“am”都可以的。1115说两个都可以的,貌似第二个是书面用的,而第一个是口语。
是不是我太过于抠字面意思了?
2. die Mittagszeit或者mittags(要小写) 午餐时间=lunchtime; die Zeit von ungefähr zwölf bis vierzehn Uhr3. bleiben im Bett, bleiben没有表示位移,所以in后面是Dat.4.wirklich可以作adv.,但是翻译成中文是确确实实,完完全全,真是的意思,没有非常的意思。sehr或者ziemlich即可。5. Aus dem Fenster schaute ich. 感觉还是Ich在position 1比较好~不然读起来怪怪的。,,Wieder regnet es.''这句同理。
6. draußen&außendraußen adv. außerhalb des Raumes, in dem man gerade ist, meist im Freien ↔ drinnenaußen adv. auf der Seite, die am weitesten vom Zentrum entfernt und der Umgebung zugewandt ist ↔ innenAußen bzw. innen bezeichnen die äußere bzw. innere Seite einer Sache.Beispiele:Der Mantel ist außen schwarz und innen grau.Der Apfel ist außen rot und innen weiß.Draußen bzw. drinnen bezeichnen eine Sache außerhalb bzw. innerhalb eines Bezugsraumes.Beispiele:Ich warte draußen. (=außerhalb des Zimmers, des Hauses, etc.)Der Unterricht findet heute draußen statt. Drinnen ist es zu warm.
7. 德语感叹句:句末用感叹号,常省去谓语等成分如果有形容词就是wie+形容词,如果只有名词,用Was fürz.B.: Wie schoen ist es hier! 这儿多好啊!       Was fuer ein grosser Autor er ist!他是一位多么伟大的作者!
8. just then= genau in diesem Moment/in diesem Moment 就在这时候,gerade只能体现出just的意思。Zur selben zeit = at the same time 同时,跟就在这个时候还是有区别的danach 接着,后来
9. Ich komme, um dich zu besuchen. 不需要um...zu的,Ich komme dich besuchen.jdn. besuchen kommen,是Infinitiv ohne zuhttp://www.canoo.net/services/OnlineGrammar/Wort/Verb/Finit-Infinit/Infinitiv.htmlhttp://www.mein-deutschbuch.de/lernen.php?menu_id=49#infinitiv_ohne_zu
10. 标点:„Was für ein Tag!“, dachte ich. „Es regnet wieder.“一般在有补充句的时候,sagte ich后面是句号还是逗号,取决于这2句话是一句完整话还是2句完整话,如果是一句完整话,如„Du siehst“, sagte die Mutter, „recht gut aus.“ 第二句开头就是小写。如果是2句完整的话,第二句开头就是大写。标点和标点之间是没有空格的,但是标点和后面的词后面是有空格的,但是跟前面的词又没有空格。
11. ein Uhr, nicht eins Uhr.12. beim Frühstück或者frühstücken都没有问题,am Frühstücken也是可以的。Frühstück einnehmen/nehmen也可以haben Frühstück/essen Frühstück貌似没有这样的说法。etwas einnehmen
geschr; eine Mahlzeit od. einen Teil einer Mahlzeit essen <das Frühstück, das Abendessen, eine Mahlzeit einnehmen>

etwas einnehmen
ein Medikament schlucken

etwas nehmen
eine Medizin o. Ä. schlucken ≈ einnehmen <Gift, Hustensaft, die Pille, Tabletten usw nehmen>

nehmen和einnehmen都可以用来表示吃饭和吃药,表示吃饭nehmen是比较雅的说法,einnehmen更偏重口语

13. erreichen&ankommen这里只有ankommen是对的。erreichen是错的!!!
erreichen = to reach; achieve (your goal)
Er hat sein Ziel erreicht.
Wenn das Ziel ein Ort ist, z.B. Berlin, kann man auch den Ort erreichen.
Otherwise you say "ankommen" = to arrive.
Wir kommen in Berlin gleich an.在这句是不可以的。erreichen是vt.,必须跟Object的,ankommen则是个vi.,没有Object。
这句里没有指到达了哪里,所以erreichen是不对的。
比如我达到了柏林。Ich erreiche Berlin. oder Ich komme in Berlin an.

14. 最后一句dear me,翻译成...Gott或者Oje,meine Liebe都可以,Oh wie是没有这种用法。15. 1点:Es ist ein Uhr. oder Es ist eins.1115说关于数字从一到十二都应该写字母而不是阿拉伯数字!

mirandawx 发表于 2012-2-19 22:17

本帖最后由 mirandawx 于 2012-2-19 21:18 编辑

双引号的问题不是只是前下后上的问题,大家多多少少还是有各种各样的问题。比如标点之间是没有空格的,句尾的标点和后面的字母又是有空格的。且词和词之间是一个空格,非2个空格。
我给大家把第二课的标点都改了一下,大家自己再check一下。我可能会有遗漏的。
其他的问题见74楼。有问题赶紧提出来。我们就开始进入第三课啦~~~

梦醒时分999 发表于 2012-2-20 10:14



玻璃痕其实不难的,在德语输入法下,在与前文有空格的情况下,按Shift+2(@)键即可.
Danke ! Ich versuche mal .

venus1231 发表于 2012-2-20 11:03

mirandawx 发表于 2012-2-19 21:17
双引号的问题不是只是前下后上的问题,大家多多少少还是有各种各样的问题。比如标点之间是没有空格的,句尾 ...

我的机器没有德文输入法,因为是买的德国销售的韩国货,所以每次都用两个逗号和两个上标当引号,也没有ae.oe.ue的德文字母,郁闷

mirandawx 发表于 2012-2-20 11:51

venus1231 发表于 2012-2-20 10:03 static/image/common/back.gif
我的机器没有德文输入法,因为是买的德国销售的韩国货,所以每次都用两个逗号和两个上标当引号,也没有ae ...

我也没有德语键盘,也没有德语输入法~
字典什么地方的都可以copy的~

mirandawx 发表于 2012-2-20 11:53

梦醒时分999 发表于 2012-2-19 15:31 static/image/common/back.gif
嫩看一下我在57楼讲的双引号的问题
看过了,但是我的键盘要找下双引,上双引,很费时。我懒。。。{:5_3 ...

meine Liebe是sunshine,我从字典上查出来的,但是我google都发现是日本的东西。
我也不知道你这个对不对。。。

mirandawx 发表于 2012-2-20 11:58

BATURU 发表于 2012-2-18 23:33 static/image/common/back.gif
Lesson 2---Breakfast or lunch?

It was Sunday.


你说的nehmen Frühstück是吃早餐的意思嘛?
那不是应该用einnehmen嘛?

梦醒时分999 发表于 2012-2-20 13:46

mirandawx 发表于 2012-2-20 10:53 static/image/common/back.gif
meine Liebe是sunshine,我从字典上查出来的,但是我google都发现是日本的东西。
我也不知道你这个对不对 ...

我猜,我懂你的意思了。
你说的“sunshine” ""meine Liebe"意思相同,可能是从恋人或伴侣的昵称出发的,那么对应翻译就是“我的太阳,我的阳光,我的爱人”之类的。相对的还有“honey,。。。”
但是这里是另外的意思。。。你理解错了。。。

mirandawx 发表于 2012-2-20 13:46


如果第二课没有太大问题,就开始进行第三课啦,deadline是周二晚上,周三上午进行问题讨论

Lessen 3---Please send me a card
Postcards always spoil my holidays. Last summer, I went to Italy. I visited museums and sat in public gardens. A friendly waiter taught me a few words of Italian. Then he lent me a book. I read a few lines,but I did not understand a word. Everyday I thought about postcards. My holidays passed quickly, but I did not send cards to my friends. On the last day I made a big decision. I got up early and bought thirty-seven cards. I spent the whole day in my room, but I did not write a single card!

梦醒时分999 发表于 2012-2-20 13:47

梦醒时分999 发表于 2012-2-20 09:14 static/image/common/back.gif
玻璃痕其实不难的,在德语输入法下,在与前文有空格的情况下,按Shift+2(@)键即可.
Danke ! Ich ...

我试了,可是还是没有下双引啊!{:5_313:}我的是德语键盘。。。

mirandawx 发表于 2012-2-20 13:51

梦醒时分999 发表于 2012-2-20 12:46 static/image/common/back.gif
我猜,我懂你的意思了。
你说的“sunshine” ""meine Liebe"意思相同,可能是从恋人或伴侣的昵称出发的, ...

这个是表示爱人间的亲密,能表示惊讶嘛?

mirandawx 发表于 2012-2-20 14:07

本帖最后由 mirandawx 于 2012-2-20 13:08 编辑

etwas einnehmen
geschr; eine Mahlzeit od. einen Teil einer Mahlzeit essen <das Frühstück, das Abendessen, eine Mahlzeit einnehmen>

etwas einnehmen
ein Medikament schlucken

etwas nehmen
eine Medizin o. Ä. schlucken ≈ einnehmen <Gift, Hustensaft, die Pille, Tabletten usw nehmen>

nehmen和einnehmen都可以用来表示吃饭和吃药,表示吃饭nehmen是比较雅的说法,einnehmen更偏重口语

mirandawx 发表于 2012-2-20 14:11

Krebs 发表于 2012-2-18 16:44 static/image/common/back.gif
sägen   | sägte, gesägt | V.t, 锯切
sagen   | sagte, gesagt | V.t. 说

我说你那个下引号为什么还能中间插入别的东西。给你copy过来一个~

Krebs 发表于 2012-2-20 14:37

本帖最后由 Krebs 于 2012-2-20 21:09 编辑

Schick mir bitte eine Postkarte觉得朋友间duzen好些
Please send me a card

Postkarten verderben mir immer die Urlaube.
Postcards always spoil my holidays.

Letzten Sommer war ich in Italien.
Last summer, I went to Italy.

Ich besuchte Museen und saß in öffentlichen Parks.
I visited museums and sat in public gardens.

Ein freundlicher Kellner hat mir einige italienische Worte beigebracht.应该是教我几句意大利语吧
A friendly waiter taught me a few words of Italian.         Wörter 单词    Worte 话语

Danach hat er mir ein Buch ausgeliehen.
Then he lent me a book.

Ich habe einige Zeilen gelesen, aber kein Wort verstanden.
I read a few lines,but I did not understand a word.

Jeden Tag habe ich an die Postkarten gedacht.denken an +Akk.
Everyday I thought about postcards.

Mein Urlaub verging schnell, aber ich habe meinen Freunden keine Karte geschickt.
My holidays passed quickly, but I did not send cards to my friends.

Am letzten Tag habe ich eine endgültige Entscheidung getroffen.   treffen oder fällen?
On the last day I made a big decision.

Ich bin früh aufgestanden und habe siebenunddreißig Postkarten gekauft.
I got up early and bought thirty-seven cards.

Ich habe den ganzen Tag in meinem Zimmer verbracht, aber keine einzige Karte geschrieben!
I spent the whole day in my room, but I did not write a single card!

1115 发表于 2012-2-20 18:40

本帖最后由 1115 于 2012-2-21 14:58 编辑

Schick bitte mir eine Karte!
Postkarten verderben mir immer meine Urlaube. Letzten Sommer, ging ich nach Italien.
ich besuchte Museen und sass in der oeffentlichen Gaerten. Ein freundlicher Kellner brachte mir ein paar Woerter italienisch bei. Dann lieh er mir ein Buch. Ich las ein Paar Zeilen, aber ich verstand kein Wort. Jeden Tag dachte ich an die Postkarten. Mein Urlaub ging ganz schnell vorbei, aber ich schickte keine Karten an meine Freunden. Am letzten Tag traf ich eine grosse Entscheidung. Ich stand früh auf und kaufte 37 Karten. Ich verbrachte den ganzen Tag in meinem Zimmer, aber ich schrieb keine einzige Karte.

1115 发表于 2012-2-20 18:45

am Frühstücken

mirandawx 发表于 2012-2-20 18:58


Bitte sende mir eine Karte
Die Postkarten verderben immer meine Urlaube. Im letzten Sommer bin ich nach Italien gefahren. Ich habe Museen besucht und saß in öffentlichen Gärten. Ein freundlicher Kellner hat mir ein paar Worte auf italienisch beigebracht. Dann hat er mir ein Buch ausgeliehen. Ich habe ein paar Zeilen gelesen, aber ich habe kein Wort verstanden. Täglich habe ich über die Postkarten nachgedacht. Mein Urlaub verging sehr schell, aber ich habe meinen Freunden keine Postkarten geschickt. Am letzten Tag traf ich eine wichtige Entscheidung. Ich stand früh auf und kaufte siebenunddreißig Karten. Ich habe den ganzen Tag in meinem Zimmer verbracht, aber ich habe keine einzige Karte geschrieben!
页: 1 2 [3] 4 5 6 7 8 9 10 11 12
查看完整版本: 新概念英语第二册翻译,37课问题讨论在941楼,39课原文在958楼