putao66 发表于 2013-6-6 19:54

putao66 发表于 2013-6-6 20:08


好贴必顶!

Cologne_Perfume 发表于 2013-6-6 20:38

楼主分享了好东西

青蓝忘情水 发表于 2013-6-7 07:40

本帖最后由 青蓝忘情水 于 2013-7-20 13:17 编辑

die Spendierhosen anhaben         finanziell großzügig sein出手大方,阔绰

Kümmere dich nicht darum!   关你鸟事
//这个我和同事都常说,不过是开玩笑的,比如有人问你三围体重,年龄,你就回他这句^_^

frisch­ge­ba­cken/frisch ge­ba­cken      erst kürzlich dazu geworden 新鲜出炉的//例如ein frischgebackener Doktor, Vater

einen Knall haben                           leicht verrückt sein         脑筋短路 //例句:Du hast wohl 'n Knall! 你发什么神经?

eine lange Leitung haben               反应迟钝,慢半拍//上边那个词提醒我想到这个词


der Krawalle                                             暴动, 喧闹
//这次词是五一前我问同事,德国五一有什么习俗啊?同事说没什么特别的,就是各个城市都有Krawalle,第二天报纸头版头条都是这个。人们无聊所以到街上去打砸防火,第二天我看新闻果然都是这个词做头版头条。 这个词和领带那个词很像,大家要区别开啊

die Krawatte                                    领带//写出来还真是像呢,两个词就是双胞胎嘛,ll和tt :)
eine Krawatte binden                         打领带
//记住动词用binden,因为领带要打结嘛,所以还是logisch的,至于领带的很多种打法的名称大家自己去查这里不罗嗦啦

Krawatten abschneiden                      剪领带
//和领带搭配的还有一个动词就是剪,这个就要扯到德国的另一个节日和习俗了叫Weiberfastnacht。具体日期请自己放狗搜,这天女人可以剪男人的领带,好像是一种女权主义的庆祝仪式吧,这一天女人掌权当老大

mascarpone 发表于 2013-6-7 09:25

青蓝忘情水 发表于 2013-6-6 19:56
咋发现滴,都是被我闺女训练出来滴

不是帖子内容啦,是形式,那个贴你回复人家讲话什么的都好仔细{:5_327:}

锦瑟无端 发表于 2013-6-7 12:02

eine lange Leitung haben               反应迟钝,慢半拍
这个是传说中的反射弧较长么?{:5_310:}

非同寻常 发表于 2013-6-8 14:23

青蓝忘情水
确切地说是有毅力,我特别有毅力,只要我是想做得事发表于 2013-6-6 18:59
{:5_370:}
缺的就是MM这股子毅力,坚持才是最重要的。说的真好,要虚心学习LZ阿!!!

lucy_2054761 发表于 2013-6-9 22:00

Sehr gut und vielen Dank!

青蓝忘情水 发表于 2013-6-10 10:53

本帖最后由 青蓝忘情水 于 2013-6-10 15:16 编辑

etwas / jemanden ins Spiel bringen              发挥
seine Beziehungen ins Spiel bringen      拉关系
Jeder kann sein Talent ins Spiel bringen.   人尽其才
//neue Gedanken beisteuern; einen Vorschlag machen; etwas / jemanden hinzuziehen / beteiligen

etw. ins Rollen bringen                掀起
eine Diskussion ins Rollen bringen         抛砖引玉

etwas ist nicht mit Gold aufzuwiegen       价值连城 etwas ist unbezahlbar / unersetzlich / äußerst wertvoll   

Hand aufs Herz!                                     诚实地,老老实实地                  Seien sie aufrichtig! Sei ehrlich!

jmdn. aufs Kreuz legen                           欺诈
              
wie die Faust aufs Auge passen/ zusammenpassen               恰如其分       
              
die Hand auf der Tasche halten                一毛不拔        sparsam sein

etwas / jemanden auf Eis legen               搁置//比如项目或者计划搁浅
etwas verschieben / aufschieben / ruhen lassen; etwas für eine spätere Erledigung zurückstellen; jemanden vorerst nicht einsetzen

Urlaub auf Balkonien machen                     在家度假 den Urlaub zu Hause verbringen

青蓝忘情水 发表于 2013-6-11 11:07

本帖最后由 青蓝忘情水 于 2013-6-11 12:14 编辑

zum Tragen kommen      影响,生效 wirksam werden; sich auswirken

Eulen nach Athen tragen   班门弄斧

nicht aus den Federn kommen        赖床 //这个短语对我这种爱赖床的很有用哦        

sattelfestAdj.                  老练
in etw. sattelfest sein 熟悉

ethnischAdj.                           种族的,人类学的//英语也是这个词,所以应该都知道
ethnische Minderheit                 少数民族
ethnischer Konflikt               种族纠纷

die Ideologie                      意识形态,思想
die rassistischen Ideologien   种族主义

der Arier | die Arierin                 雅利安人,不懂得去Wiki查
这个是今天和同事聊天,我发现那个同事是蓝眼球,之前没有发现。然后他得意地说自己的Arier,还开玩笑说他以前是浅色头发。
              
       

金晶借我金睛 发表于 2013-6-11 13:03

青蓝忘情水 发表于 2013-5-29 14:04
以下是生活中常用到的Redewendung和词汇, 出现的频率非常高,开始听同事们说,慢慢自己也会用了

nicht au ...

真好真好!经常有这种感觉,就是想说什么都能说,人家也能听懂,但是人家说的时候和你说的都不一样..非常郁闷.而且句子较长说的较快的时候也不能马上学会,必须让人家重复才行.但并不是什么时候都能让别人重复的...
请问lz在这种情况下怎么搞定的呢?一直问德国人,你能重复下刚刚那句话吗?
页: 1 2 3 4 5 [6] 7 8 9 10 11 12 13 14 15
查看完整版本: 开帖把每天学习的新词汇记下来,还有一些生活中常用的固定句式和大家分享