青蓝忘情水
发表于 2013-8-5 09:21
本帖最后由 青蓝忘情水 于 2013-8-5 12:27 编辑
jemandem unter die Arme greifen 帮助某人
das Idyll 田园景色, 田园诗
dörfliches/ländliches Idyll 田园风光
galoppieren 奔驰, 腾空,驰骋
das Augenmerk 注意力,目测力
sein Augenmerk auf etw. richten/heften 将注意力投向,转向某事
sein Augenmerk auf jdn./etw. verlagern 将注意力转移到某人某事上来
angrybird
发表于 2013-8-5 11:26
好帖啊楼主!!!帮顶~~~{:5_335:}
meiguihua
发表于 2013-8-5 11:28
进来学习
佳佳果粒
发表于 2013-8-5 20:33
{:5_336:}学习学习~~
青蓝忘情水
发表于 2013-8-6 07:58
本帖最后由 青蓝忘情水 于 2013-8-6 08:08 编辑
das Visier 瞄准器,头盔挡风罩,面甲
jdn./etw. ins Visier nehmen 引起。。。注意,锁定目标;仔细检查,观察。。。
nicht ganz dicht sein 头脑有点不正常
dicht sein (受酒精,毒品影响)处于幻觉状态
die Luken dichtmachen/dicht machen1。(门,窗)封起来;2。破产 3。把自己封闭起来,保持沉默
dicht gesät sein 拥有大量的
//有关dicht的短语还真是不少,有兴趣可以看看
die Zwietracht 是非,不合,纠葛,纷争
Zwietracht säen 拨弄是非
pflügen 犁, 耕
pflücken 摘, 采
//这两个词放起来因为他们长得很像,对比记忆更容易,LZ有时会搞混他们
vous
发表于 2013-8-8 13:50
楼主再接再厉阿!
青蓝忘情水
发表于 2013-8-8 14:49
本帖最后由 青蓝忘情水 于 2013-8-8 15:27 编辑
Schein und Sein 表象和真相
Mehr Schein als Sein 看起来比实际好,表面现象
fix und fertig sein 筋疲力尽,累趴下了
gesund und munter sein
frisch und munter sein
durch und durchAdv. 完全
nach und nachAdv. 缓缓
aus und vorbei sein 完结
gang und gäbe sein 很常见,普遍
blutjung und naiv sein 乳臭未干
Das ist nicht dein Bier. 关你P事
Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps. 公事公办
Da sind Hopfen und Malz verloren. 无可救药,不可收拾
paradoxAdj. 自相矛盾
锦瑟无端
发表于 2013-8-9 09:56
blutjung und naiv sein 乳臭未干
图样图森破么?{:4_293:}
青蓝忘情水
发表于 2013-8-14 08:18
本帖最后由 青蓝忘情水 于 2013-8-14 10:40 编辑
jemanden ins kalte Wasser schmeißen / werfen 给新人布置难度大的任务
//昨天Hippop课上,大家一起先学了两段新舞,然后教练让老学员练习一下月底演出要跳得舞,我们几个新人,教练说别担心,我不会要求你们也跟着一起跳,你们可以在旁边看着。然后他用了这个短语。
有关Wasser的几个短语
sich (Akk.) über Wasser halten 谋生
sich (Akk.) gerade noch über Wasser halten können 糊口
jmdm. das Wasser abgraben 拆台
Wasser in den Rhein schütten/Wasser ins Meer gießen 画蛇添足
das Buch zumachen 完结某事,结束某个程序;取消计划,放弃念头
//昨天听有同事说的 Das Buch ist zu.
有关Buch的短语也不少,随便列几个
das Buch der Bücher 圣经
reden wie ein Buch 滔滔不绝?
ein schlaues Buch 一个工具书,参考书
//比如找路时可以指地图,查找地址时可以是黄页,顺便黄页估计大家都知道怎么说,不过还是赘述一下
Das Örtliche (Gelbe Seiten) 黄页
sich(Akk.) in Teufels Küche bringen 惹祸
die Fibel 初级课本,小学课本 , 低年级读物
der Protagonist | die Protagonistin 中心人物,先行者,先驱
青蓝忘情水
发表于 2013-8-14 10:40
本帖最后由 青蓝忘情水 于 2013-8-14 11:03 编辑
die Proktologie/ Koloproktologie /Coloproktologie 肛门学
这个是医学词汇(有点恶心),一般用不到,但是比如便秘,痔疮什么的就去这个科看病
说道医学术语,经常遇到的列出来
die Radiologie 放射科
//一般去骨科看病,都会让你去放射科拍个片子(röntgen)
ein Röntgenbild machen 拍片子
die Orthopädie 骨科
die Kieferorthopädie 颌骨科
//比如看牙就去牙医诊所,可是拔智齿就要去颌骨科,还有整牙也找颌骨科医生
die Gynäkologie 妇科
die Psychologie 心理学
//目前就想到这些,以后遇到其他的再补充
青蓝忘情水
发表于 2013-8-16 10:42
本帖最后由 青蓝忘情水 于 2013-8-16 11:10 编辑
der Tyrann 专制统治者,暴君,霸王
sich jdn. angeln 追求某人
sich einen Goldfisch angeln 钓金龟婿,傍大款,傍富婆 (对象可男可女)
//中国人说钓凯子,钓金龟婿,德语也是用钓这个动词, 这么说来谈恋爱原来就是狩猎{:5_383:}
青蓝忘情水
发表于 2013-8-19 14:08
本帖最后由 青蓝忘情水 于 2013-8-19 14:10 编辑
die Kirche im Dorf lassen 别夸张,事实求实
die Katze aus dem Sack lassen 泄露秘密
sich hinters Licht führen lassen 上当
fünf / fünfe gerade sein lassen 粗制烂造,粗枝大叶;高抬贵手
sich wie ein Schaf / Lamm zur Schlachtbank führen lassen 任人宰割
青蓝忘情水
发表于 2013-8-20 10:52
本帖最后由 青蓝忘情水 于 2013-8-22 14:48 编辑
schlag mich tot 当想说一个名字想不起来可以用这个短语,或者列举时,用在最后
Da fragst du mich was! 我不知道。(你问我,我问Who)
Schieß in den Wind! 滚!
einen Bock schießen 闹笑话,犯低级错误
sich ins / in das eigene Knie schießen 自损/毁
der Fanatiker 狂热者,宗教狂
der Jargon 行话,俚语
der Duktus 文学色彩
jmdm. die kalte Schulter zeigen 冷落某人
jmdn./etw. auf die leichte Schulter nehmen 掉以轻心
青蓝忘情水
发表于 2013-8-21 14:16
本帖最后由 青蓝忘情水 于 2013-8-21 14:57 编辑
die Obstruktion 阻挠手段
jemanden anpflaumen 取笑,嘲笑,戏弄
disparatAdj. 参差不齐
deutschleute
发表于 2013-8-22 10:08
sony180
发表于 2013-8-22 13:49
{:2_225:}
童桐雪
发表于 2013-8-22 21:45
差点没找到这个帖子,先记下来,回头好找
青蓝忘情水
发表于 2013-8-23 10:55
etw. im Sande verlaufen lassen 对某事不了了之
青蓝忘情水
发表于 2013-8-26 09:58
in trockenen Tüchern sein 圆满完成,成功拿下(项目,合同)
青蓝忘情水
发表于 2013-9-2 11:26
本帖最后由 青蓝忘情水 于 2013-9-2 13:35 编辑
最近工作忙,还时不时要出差,可能更新会慢
周五开会,今年好几个同事结婚,所以周五好多好吃的,一个刚结婚的同事还带了香槟来请大家。开会前他就把酒倒好,然后我们先开会说正事,最后头儿问谁还有问题要说,一个同事说快点吧,否则香槟都没味了,这里用的是schal。做名词没有人不知道,围巾的意思,这个词也做形容词。
der Schal 围巾 复数是die Schals
schalAdj. 淡而无味的,乏味得,走味的
schal werden 走味
名词结尾再加一个e成为另一个词
die Schale 碗;皮,壳, 复数为 die Schalen
相应的动词
schälen 削皮,剥皮
和此动词相应的名字为
der Schäler 削皮刀
der Asteroid 小行星
das Steroid 类固醇
sich (Akku) einschalten 干预,插话
sich (Akk.) verplappern 失口,露馅
jmdm./etw. aufspüren 探测,查获,找到 ,发现
jmdm./etw. nachtrauern 怀念,想念,哀悼,缅怀
verspotten 讽刺,取笑,嘲笑, 挖苦
extravagantAdj. 奢侈,奢华,花哨
schierAdv. 几乎
xtx
发表于 2013-9-2 17:42
顶一下,楼主这IDEE很棒,很有心,实时记录复习自己学到听到的新词真的很重要。。。以后也来增砖添瓦。。。
wanwan713
发表于 2013-9-2 23:58
青蓝忘情水 发表于 2013-5-29 14:04
以下是生活中常用到的Redewendung和词汇, 出现的频率非常高,开始听同事们说,慢慢自己也会用了
nicht au ...
收藏
青蓝忘情水
发表于 2013-9-10 12:46
ohne etwas hinterm Berg zu halten 光明磊落
etwas auf dem Schirm haben 想到,想起,知道,收到
einen Pick auf jmdn. haben 怨恨
was auf dem Kasten haben 有两下子,有两把刷子
den Kaffee auf haben 受够了,失去兴趣
auf Kies gefurzt haben 没料到,错估,想错了
青蓝忘情水
发表于 2013-9-24 14:36
本帖最后由 青蓝忘情水 于 2013-9-24 15:38 编辑
mästen 喂饲
die Anhörung 听证, 聆讯
die Anwaltschaft 全体律师, 律师界
die Anwartschaft 候补, 律师界, 继承权
der Meineid 作伪证, 伪证, 假誓
einen Meineid leisten 作伪证
der Laie | die Laiin 门外汉,外行 (前边不知道有没有说过这个词)相对的词der Experte
die Obrigkeit 当局
青蓝忘情水
发表于 2013-9-24 15:51
anklagen 和 verklagen的区别
前段时间和同事聊一件事,是一个公司的员工告了这个公司,当时我用了员工hat den Arbeitgeber angeklagen,当时我同事一愣,然后给我纠正说,Der hat seinen Arbeitgeber verklagen。当时我记下了,可是还是不是很清楚两者到底什么区别,回家后查了才完全了解。
anklagen正确的中文解释(在这里的上下文)是:公诉,一般由国家的检察机关提起的诉讼,个人是永远不能提起公诉的,因此也永远不能anklangen
verklagen:控告,打官司,这个可以是有个人提起
强调一下,如果和司法无关,anklagen还有谴责的意思,这时可以由个人发起anklagen,谴责某人。而verklagen永远都与司法(Justiz)有关
青蓝忘情水
发表于 2013-9-25 11:44
本帖最后由 青蓝忘情水 于 2013-9-25 11:54 编辑
今天同事给我看他们周末去游船活动的照片,学习了很多有关游船的词汇。
auslaufen 离港, 出海
anlaufen 到港,入港
anlegen 靠岸
der Maat 海军二级下士
jmdm.(dem Gegner) den Wind aus den Segeln nehmen 对某人先发制人
青蓝忘情水
发表于 2013-9-30 13:47
in der Klemme sitzen / stecken 陷入困境,出现问题
青蓝忘情水
发表于 2013-10-7 11:02
本帖最后由 青蓝忘情水 于 2013-10-7 13:00 编辑
die Demenz 痴呆症
dement 痴呆的
das Dementi 辟谣
der Zement 水泥
dezentAdj. 婉转,委婉
die Fingerkuppe指尖
die Monogamie一夫一妻制
etwas (schon mal) im Sack haben 有把握,保底
schlafen wie ein Sack/Murmeltier/Stein 睡得很沉
in Sack und Asche gehen 赎罪,受罚,后悔
die Katze im Sack kaufen 不知情的购买(某物)
homologAdj. 对应,同系的
das Homolog 同系物
青蓝忘情水
发表于 2013-10-8 10:09
本帖最后由 青蓝忘情水 于 2013-10-8 17:21 编辑
die Adäquanz 相当
adäquatAdj. 相当的, 相称的
etw. lahmlegen 使。。。瘫痪,使。。停止运作
offenlegen 说穿,暴露,泄漏,揭发,公布
der Erfolg bei Frauen 桃花运
Erfolg bei Frauen haben 受女人青睐
keine Erfolg bei Frauen haben 不受女人欢迎
der Schlüssel zum Erfolg 诀窍
der Prolet | die Proletin 匹夫
sich (Akk.) wie ein Prolet benehmen 耍流氓
唐多令
发表于 2013-10-8 15:31
刚看到这个帖子,谢谢楼主分享
{:5_335:}