alexskater
发表于 2006-8-24 23:01
1.ich tue mein bestes/ich werde mein bestes tun
AmelieWorld
发表于 2006-8-24 23:03
1。我会尽力的
Ich werde mein Bestes (Äußerstes) tun.
2。我可没有偷懒啊
Ich habe nicht gefaulenzt.
:)
alexskater
发表于 2006-8-24 23:05
2.ich lungerte nicht auf arbeit herum....$frage$
雪菜方便面
发表于 2006-8-24 23:48
我可没有偷懒啊
可不可以说ich mache doch nichtfaul.
雪菜方便面
发表于 2006-8-25 01:17
我对他那么好,他却背叛了我,这句话怎么翻译啊,谢谢
schulmacher
发表于 2006-8-25 01:29
原帖由 AmelieWorld 于 2006-8-25 00:03 发表
1。我会尽力的
Ich werde mein Bestes (Äußerstes) tun.
2。我可没有偷懒啊
Ich habe nicht gefaulenzt.
:)
高
小狮子
发表于 2006-8-25 06:11
原帖由 雪菜方便面 于 2006-8-24 23:48 发表
我可没有偷懒啊
可不可以说ich mache doch nichtfaul.
das geht nicht, was du sagen kannst ist:
Ich mache doch nicht einen auf Faul
小狮子
发表于 2006-8-25 06:13
原帖由 雪菜方便面 于 2006-8-25 01:17 发表
我对他那么好,他却背叛了我,这句话怎么翻译啊,谢谢
:o Ich verlasse ihn...$考虑$$汗$
Spass beiseite:
Ich war so gut zu ihm und trotzdem hat er mich verraten
juliazhu82
发表于 2006-8-25 09:53
原帖由 boilingsnow 于 2006-8-24 01:02 发表
那我贴一些中文的常用习惯说法,有的是有德文的对等说法的,因为有的干脆是从外语里引入汉语的;而有的只能意译,小狮子你有活干了。
火车不是吹的,牛皮不是吹的。
左耳进,右耳出。
耳边风
火烧屁股(眉毛 ...
仁兄,你不是一般的厉害。。。
丢手绢
发表于 2006-8-25 10:40
今天考试,所以昨天没来写
今天想起一句是,在这里是不准吃东西的,比如超市图书馆之类的