小狮子
发表于 2006-8-25 10:42
原帖由 丢手绢 于 2006-8-25 10:40 发表
今天考试,所以昨天没来写
今天想起一句是,在这里是不准吃东西的,比如超市图书馆之类的
(Mitgebrachte) Essen und Getränke nicht erlaubt
boilingsnow
发表于 2006-8-25 11:27
加两句
站着说话不腰疼
喝凉水也塞牙
fruchteis
发表于 2006-8-25 12:03
原帖由 boilingsnow 于 2006-8-25 12:27 发表
加两句
站着说话不腰疼
喝凉水也塞牙
$高$$高$
学习
发表于 2006-8-25 12:03
原帖由 juliazhu82 于 2006-8-25 10:53 发表
仁兄,你不是一般的厉害。。。
$frage$ oh! Bruder, du bist nicht nur normale scharf :D:D:D
kuan
发表于 2006-8-25 13:07
原帖由 丢手绢 于 2006-8-25 11:40 发表
今天考试,所以昨天没来写
今天想起一句是,在这里是不准吃东西的,比如超市图书馆之类的
das Mitführen und Verzehren von Lebensmitteln und Speisen untersagt
娇贝儿
发表于 2006-8-25 13:08
原帖由 kuan 于 2006-8-25 14:07 发表
das Mitführen und Verzehren von Lebensmitteln und Speisen untersagt
好正式~$支持$
小狮子
发表于 2006-8-25 13:09
原帖由 kuan 于 2006-8-25 13:07 发表
das Mitführen und Verzehren von Lebensmitteln und Speisen untersagt
Das ist besser als meine Variante$支持$
ich denke vor dem "untersagt" müsste noch eine "ist" kommen
juliazhu82
发表于 2006-8-25 16:49
偶来添砖加瓦,:)
火烧屁股(眉毛)es brennt jm auf den Naegeln
蒙在鼓里 ueber etw. im Unklaren gelassen werden
走桃花运 Glueck in der Liebe/bei Frauen
走着瞧 Abwarten!
吃软饭 m Gigolo
飘飘然vor Freude ausser sich / vom Erfolg berauscht
扳着个脸 ein langes Gesicht machen/ziehen
下三滥dreckiger/ mieser Trick
扯淡 rumlabbern
临时抱佛脚etw. auf den letzten Druecker versuchen
[ 本帖最后由 juliazhu82 于 2006-8-25 18:34 编辑 ]
雪菜方便面
发表于 2006-8-25 21:52
原帖由 小狮子 于 2006-8-25 07:11 发表
das geht nicht, was du sagen kannst ist:
Ich mache doch nicht einen auf Faul
谢谢小狮子$送花$$送花$
sammy
发表于 2006-8-26 10:01
原帖由 大走 于 2006-8-23 22:45 发表
小心,有恶狗!!
Attentione Cane! (Italienisch :) )
oder
Badare Cane!
在意大利常见到这么一句在Villa大门上
他们好像不怎么待见狗狗
:(:(
以上文本借助www.InputKing.com在线中文输入法输入
[ 本帖最后由 sammy 于 2006-8-26 11:04 编辑 ]