德语动词天天讲 (楼主回国,停止更新)
本帖最后由 HHKLPBM 于 2011-11-3 16:45 编辑德语,无疑是世界上最难的语言之一。马克吐温同志说过,学德语需要30年的时间。我觉得一点不假。铿锵的语音,复杂而严密的语法,阴中阳性数格。。。特别是那些动词,可分,反身,三格,四格,很容易把人搞糊涂。
我觉得,动词在德语中的地位至关重要。甚至可以说,动词是一个句子的灵魂。它岿然不动的盘踞在第二的位置,任凭你的句式怎么变,动词始终保持着核心的位置。所以有个念头,我们每天来和大家一起学习/复习一个动词的用法。因为一个动词的用法,含义可能很多,所以我只会选取在我们生活工作中最常用的用法。毕竟,我们的目的是为了用,而不是为了把自己变成字典,是不是?
我的参考字典,都是通行的:一本德汉字典,一本Duden,一本Wahrig。我觉得很多意思,通过例句就能明白了,不需要过多地讲解。而我也建议大家,为了尽快提高德语水平,应该先查德德词典,不行了再查中德。所以我也尽量不写中文,不做多余的解释。
因为我是感性派的,喜欢用例句来学习语言,我建议有心人不妨把例句熟读,甚至背诵,对你的口语一定大有帮助。这些例句都是我从字典上搬来,准确性毋庸置疑,可以放心模仿。
而我也可以借着这个帖子,温故而知新,和大家一起进步呢。:)
选取的词,我想了想,大致符合这几个条件:
1。经常用到的,实用的词汇。词义我也是选取了常用的意思,一下子学8,9条意思和用法,大家一定会晕掉!
2。反身,可分,三格动词比较多。因为这些动词和中文动词不同,是我们的学习难点。四格动词相对简单一些。
3。相对而言,口语的常用词汇较多。书面语言和公文语言因为较高雅而正式,用的机会反而不多,如果有我也会特别的标注出来。
比较不喜欢按着字母顺序来,所以想到哪里说到哪里了。是为序。
************
2楼:2008年一月单词
一月单词在线收听地址:
http://www.musicwebtown.com/dingding/162309
11楼:2008年二月单词
二月单词在线收听地址:
http://www.musicwebtown.com/dingding/170176
30楼:2008年三月单词
三月单词在线收听地址:
http://www.musicwebtown.com/dingding/176378
[所有在线收听的mp3按右健可下载!]
**************
[推荐用迅雷下载打包文件!]
一月音频打包下载地址:
Daily German Verb mp3_Jan 1.rar (22.99 MB)
http://www.mediafire.com/?3m33dmimvjy
Daily German Verb mp3_Jan 2.rar (28.58 MB)
http://www.mediafire.com/?3ryy4w2vcl9
Daily German Verb mp3_Jan 3.rar (30.7 MB)
http://www.mediafire.com/?5yu1v3ktgzh
***************
有声书籍“小王子”音频打包下载地址:
Der kleine Prinz 1.rar (32.28 MB)
http://www.mediafire.com/?3yy14t2v0fm
Der kleine Prinz 2.rar (26.98 MB)
http://www.mediafire.com/?4y9y2f5fndx
Der kleine Prinz 3.rar (30.51 MB)
http://www.mediafire.com/?43jc2x1xm2t
对照文本地址(和原文有出入,根据录音校正。未完成。):
http://www.dolc.de/forum/viewthread.php?tid=652450&page=1&extra=#pid10508448
***************
二月音频打包下载地址:
Daily German Verb mp3_Feb 1.rar (30.7 MB)
http://www.mediafire.com/?dolww3ljmz3
Daily German Verb mp3_Feb 2.rar (32.38 MB)
http://www.mediafire.com/?431kqbqgtdv
Daily German Verb mp3_Feb 3.rar (25.96 MB)
http://www.mediafire.com/?wiczj1bvz5i
***************
三月音频打包下载地址:
Daily German Verb mp3_März 1.rar (27.64 MB)
http://www.mediafire.com/?uwrvzgbtowc
Daily German Verb mp3_März 2.rar (28.45 MB)
http://www.mediafire.com/?y0cejyg9eb1
Daily German Verb mp3_März 3.rar (26.72 MB)
http://www.mediafire.com/?fmxghmavmcd
Januar 2008
einfallen可分动词
jmdm. etwas einfallen (突然) 想起, 想到, es kommt jmdm. (plötzlich) in den Sinn
Zu diesem Thema fällt mir nichts ein. = Ich habe keine Meinung dazu.
Plötzlich fällt (es) ihm ein, dass...
Sein Name will mir nicht einfallen.
Es wird mir gleich wieder einfallen.
Da fällt mir gerade Folgendes ein: ...
beschäftigen
sich mit etwas beschäftigen 从事,忙于, 研究, etwas zum Gegenstand seiner Tätigkeit machen
sich mit einer Frage/ einem Problem/seinen Gedanken beschäftigen
sich mit Handarbeiten beschäftigen
sich mit agrarwissenschaftlichen Experimenten beschäftigen
mit etw. beschäftigt sein 正在做某事, 忙于, viel Arbeit haben
Sie war damit beschäftigt, das Essen zuzubereiten.
Der Großvater ist noch im Gemüsegarten beschäftigt.
Wir sind gerade damit beschäftigt, die Bücher im Schrank einzuordnen.
ankommen
可分动词
ankommen 到达,来到, an einem Ort eintreffen, ihn erreichen
Sie sind gestern um 8 Uhr in Hamburg angekommen.
mit der Bahn/ dem Auto ankommen
Bist du gut angekommen?
Kommen Sie gut an!
Ein Brief/ ein Päckchen ist angekommen.
es kommt auf jmdn./ etwas an 取决于。。, 全看。。。而定, es hängt von jmdm./ etwas ab
Es kommt aufs Wetter an, ob wir morgen abreisen können.
Es kommt auf ihn an, ob wir reisen dürfen.
Es kommt weniger auf die Quantität als auf die Qualität an.
Es kommt drauf an, ob…
ankommen 成功,受欢迎 Anklang finden
Der neue Film ist beim Publikum angekommen.
Seine Witze kommen bei den Zuhörern nicht an.
fehlen
fehlen 丢失,缺席,未到 abwesend sein, nicht vorhanden sein
In dem Buch fehlen zwei Seiten.
Es fehlen noch einige Gäste.
Der Schüler hat zwei Tage unentschuldigt gefehlt.
fehlen 没有, 不具备 noch nicht besitzen
Mir fehlen die Worte, um diese Freude zu beschreiben.
Mir fehlt das Geld für die Reise.
Ihm fehlt einfach noch die Erfahrung.
fehlen 思念, 找不到 vermissen
Du hast mir die ganze Zeit gefehlt.
Mir fehlt seit Tagen mein Regenschirm.
einsetzen
可分动词
einsetzen (für) 使用 in Aktion treten lassen, verwenden
Wir müssen bessere Maschinen einsetzen.
Er setzt seine ganze Kraft für diese Aufgabe ein.
Gegen die Demonstranten wurde die Polizei eingesetzt.
jmdn. in einer anderen Abteilung einsetzen
sich für etwas einsetzen 致力,主张,sich anstrengen, alle körperlichen und geistigen Kräfte für etwas anspannen
Er hat sich (in dieser Sache) selbstlos eingesetzt.
Die Spieler haben sich voll eingesetzt.
Ich setze mich aktiv für den Umweltschutz ein.
sich für die Einführung neuer Methoden einsetzen
sich für jmdn. einsetzen 为。。。说话 sich um jmdn. persönlich bemühen, Fürsprache einlegen
Er hat sich stets für diesen Mann eingesetzt.
Ich werde mich bei deinem Vater für dich einsetzen.
nachvollziehen (谢谢wwjj的点播)
可分动词
nachvollziehen 追溯, 回顾, 追踪, (对某人的想法,设想,行为等能设身处地的)理解,领会sich in jmds. Gedanken, Vorstellungen, Handlungsweise hineinversetzen und sie sich (geistig) zu Eigen machen, sie so verstehen, als hätte man selbst so gedacht, gehandelt.
1.nachvollziehen 追溯已经发生的事情
Änderungen nachvollziehen
jmds. Gedankengänge nachzuvollziehen versuchen
Ich kann Ihre Betroffenheit nachvollziehen.
2.nachvollziehen 强调追溯一个过程
Lösung nachvollziehen
Die Polizei kann den Ablauf der Überfälle gut nachvollziehen.
Die Zuhörer konnten die Gedanken des Vortragenden nicht nachvollziehen.
3.nachvollziehen往往表示要将自己置身于事件中,设身处地的理解和体谅
Wenn für seine Absage persönliche Gründe vorliegen, kann ich das nachvollziehen.
Ich kann deine Situation sehr gut nachvollziehen.
Ich vollziehe nach, dass…
aufweisen
可分动词
jmdm. etwas aufweisen 指出 auf etwas weisen, zeigen
jmdm. neue Möglichkeiten aufweisen
Der Lehrer wies den Schülern neue Methoden auf.
Die Bilanz weist einen Gewinn auf.
aufweisen 显示,显露,表明 etwas erkennen lassen
Der Apparat weist viele Mängel auf.
Viele Menschen weisen deutliche Schwächen auf.
etwas aufzuweisen haben具有,拥有某物 über etwas verfügen, etwas besitzen
Der Ort hat viele Sehenswürdigkeiten aufzuweisen.
Die Forschung hat neue Ergebnisse aufzuweisen.
abschneiden
可分动词
abschneiden 剪下,切下 durch Schneiden abtrennen, entfernen
eine Rose abschneiden
ein Stück Brot abschneiden
Die Mutter schnitt ihm ein Stück Kuchen ab.
abschneiden 把。。。剪短,剪掉kürzer schneiden, bis zum Ansatz wegschneiden
jmdm. die Haare/ den Bart abschneiden
Ich habe mir die Fingernägel abgeschnitten.
abschneiden 封锁,截断 trennen, isolieren
Die Truppen wurden abgeschnitten.
eine Stadt von der Stromversorgung abschneiden
Die Bewohner waren eine Woche lang durch das Hochwasser abgeschnitten.
abschneiden 获得某种结果 (口语)ein bestimmtes Ergebnis erzielen
bei einer Prüfung gut/ hervorragend/ schlecht abschneiden
Er hat bei diesem Vergleich nicht gut abgeschnitten.
anpassen
可分动词
etwas einer Sache anpassen 使适应,使合适 etwas auf etwas abstimmen
Er passt seine Kleidung der Jahreszeit an.
Türrahmen und Türen müssen einander angepasst werden.
das Denken den neuen Verhältnissen anpassen = 与时俱进
sich (einer Sache) anpassen 适应 sich nach etwas richten
sich der Zeit/ der Umgebung/ jeder Lebenslage anpassen
Man muss sich den Sitten des Landes anpassen. = 入乡随俗
Die Augen passen sich dem Licht an.
Er kann sich gut/schlecht anpassen.
Kinder passen sich schnell an.
überlegen
überlegen 思考 etwas bedenken, durchdenken
Er überlegte eine Weile, dann sagte er …
etwas gründlich/ genau/ von allen Seiten/ hin und her überlegen
Nach langem Überlegen sagt er zu. (名词)
sich etwas überlegen 考虑,思索 sich über etwas Gedanken machen, über etwas nachdenken
Ich habe mir Folgendes überlegt: …
Ich habe es mir anders überlegt. = Ich habe meine Meinung geändert.
Ich werde mir überlegen, wie wir das machen können.
an etwas überlegen sein (形容词) 胜过, 出色的,占上风 andere erheblich übertreffend
jmdm. an Ausdauer/ Kraft überlegen sein
ein überlegener Sieg
An Intelligenz ist er uns allen weit überlegen.
ergeben (谢谢舞榭雨风点播!)
ergeben 结果是。。。,得出,表明 etwas hat etwas als Ertrag, als Folge
4 mal 3 ergibt 12.
Die Umfrage hat ergeben, dass…
Die Untersuchung hat keinen Beweis seiner Schuld ergeben.
Die bestellten Waren ergeben eine Rechnung von 500 Euro.
(aus etwas) sich ergeben 产生,出现,得出 etwas entsteht als Ertrag, Folge
Bald ergab sich eine lebhafte Diskussion.
Es hat sich eben so ergeben. = Es ist so gekommen.
Daraus ergeben sich viele Möglichkeiten.
Aus alledem ergibt sich, dass du Recht hattest.
sich (jmdm.) ergeben 投降,屈服 kapitulieren
Die Feinde haben sich schließlich ergeben müssen.
Er wollte lieber sterben als sich ergeben. = 他宁死不屈。
Der Verbrecher ergab sich nach heftigem Widerstand der Polizei.
einladen
可分动词
einladen 邀请 zu einem Besuch auffordern, bitten
seine Freunde zu sich einladen
jmdn. nach Berlin/ in die Schweiz/ für 3 Wochen einladen
jmdn. zum Geburtstag/ zu einer Tasse Tee/ auf ein Glass Wein einladen
jmdn. ins Konzert/ins Theater/ins Kino einladen
Er lädt uns für morgen Abend zum Essen ein.
Ich bin heute Abend eingeladen.
Er lud ihn mit einer Handbewegung zum Platznehmen ein.
Das herrliche Wetter lädt zu einem Sparziergang ein.
lassen (1) 情态助动词(谢谢zj_room的点播)
lassen 让,使,请,请求,叫,吩咐,要求 bitten, fordern
Lassen Sie ihn eintreten!
jmdn. kommen/ warten lassen
Ich habe einen Anzug machen lassen.
Ich lasse mir die Haare schneiden.
Ich werde es dich wissen lassen, was daraus geworden ist.
sich(D) seine Arbeit gut bezahlen lassen
lassen 允许,容许,许可,同意,听任 veranlassen, zulassen, erlauben, dass etwas geschieht
Das lasse ich mir nicht gefallen.
Die Eltern ließen die Kinder nicht ins Kino gehen.
Das dürfen wir nicht geschehen lassen.
sich (D) seine Enttäuschung nicht merken lassen
Sie hat mir eine Nachricht zukommen lassen.
Lass mich den Brief lesen.
Lassen Sie mich Ihnen helfen!
Lassen Sie sich nicht stören!
lassen (2) 情态助动词
lassen (用于命令式) 表示客气的请求 ,让我们。。。吧!eine freundliche Aufforderung ausdrücken
Lass uns gehen!
Lass uns noch ein Glass Wein trinken!
sich lassen 能够,可以 die Möglichkeiten zu etwas bieten
Das Auto lässt sich nicht mehr reparieren.=
Das Auto kann nicht mehr repariert werden =
Das Auto kann man nicht mehr reparieren.
Dieses Material lässt sich gut verarbeiten.
Diese Frage ließ sich nicht vermeiden.
lassen 句子当中的所谓逻辑主语:
Er lässt das Kind in sein Zimmer kommen.
Ich lass ihn mein Radio reparieren.
Ich lass mein Radio reparieren.
总结lassen 作为情态助动词:
1.作为情态助动词,后面跟动词原型。
2.连接四格宾语,即是后面跟的原型动词的逻辑主语。这个四格宾语可以省略。
3.句子中的某些三格宾语是由后面跟的这个实意动词来的。比如:
Ich lasse mir die Haare schneiden. (jmdm die Haare schneiden)
Das lasse ich mir nicht gefallen. (jmdm gefallen)
lassen (3) 实意动词
lassen 停止,不做 = unterlassen, aufhören mit
Lass das! 别做了!
das Rauchen/ das Trinken lassen
Zuletzt wusste er nicht mehr, was er tun und lassen sollte.
Auch im Alter kann er den Sport nicht ganz lassen.
jmdn./ etwas lassen 使留在原处不动, 寄放在,留在zurücklassen, etwas oder jemand nicht mitnehmen
Ich kann das Kind nicht allein zu Hause lassen.
Den Koffer lassen wir am Bahnhof.
Lassen Sie mir bitte noch etwas Kaffee in der Kanne!
Wo habe ich nur meine Brille gelassen?
jmdm. etwas lassen留给,提供。。。使用überlassen, zur Verfügung stellen
Ich lasse Ihnen meinen Ausweis zum Pfand.
Der Vater hat dem Sohn den Wagen für den Urlaub gelassen.
Ich lasse dir die Freiheit, selbst zu entscheiden.
lassen (4) 实意动词
lassen (in, aus) 让某人到某处去, 放出,放进 erlauben, dass jmd. an einen Ort kommt,hinein-, herauslassen
Der Hund lässt niemand in die Wohnung.
Es wird niemand vorzeitig in den Saal gelassen.
frische Luft ins Zimmer lassen
die Luft aus den Reifen lassen
Ich habe das Wasser aus der Wanne gelassen.
lassen使。。。保持某种状态 jmdn./ etwas in einem bestimmten Zustand halten, veranlassen
Lass mich in Ruhe!
jmdn. in Frieden lassen
Wir haben alles beim alten gelassen.
比较:lassen作为情态助动词的完成时是haben + 动词不定式(Infinitiv)+ lassen, 作为实意动词的完成时是haben + gelassen.
lassen 情态动词完成时
Ich habe einen Anzug machen lassen.
Sie hat mir eine Nachricht zukommen lassen.
Die Polizei hat die Tür öffnen lassen.
lassen 实意动词的完成时
Wo habe ich nur meine Brille gelassen?
Der Vater hat dem Sohn den Wagen für den Urlaub gelassen.
Ich habe das Wasser aus der Wanne gelassen.
angehen (谢谢buyonline点播!)
可分动词
angehen 涉及,与。。。有关,关系到 etwas betrifft jmdn./ etwas
Das geht mich nichts an. = Das hat mit mir nichts zu tun.
Wenn ich dich liebe, was geht’s dich an? = 我爱你,与你无关。
Dieser Fall geht mich persönlich an.
Was deinen Vorschlag angeht, so muss ich Folgendes sagen: …
angehen 还行,过得去 leidlich, erträglich sein
Wie gefällt dir deine neue Arbeit? Es geht an.
Mit der Hitze ging es noch an.
angehen 开始(口语)anfangen, beginnen
Das Theater ist schon angegangen.
Morgen geht die Schule an.
Das Feuer geht nicht an.
Die Pflanzen sind alle angegangen. = fangen an zu wachsen
einbilden
可分动词
sich(D) etwas einbilden (不符合事实的) 想象 irrtümlich glauben, annehmen
Du bildest dir nur ein, krank zu sein.
Er hat sich fest und steif eingebildet, dass …
eine eingebildete Gefahr
sich(D) etwas auf etwas einbilden 自负,自大, 自以为是 ohne rechten Grund auf etwas stolz sein
Er ist sehr eingebildet.
Er bildet sich viel auf seine Kenntnisse ein.
Darauf brauchst du dir nichts einzubilden.
Was bildest du dir eigentlich ein? = Wie kommst du zu solch einer Unverschämtheit?
Er ist bescheiden geblieben und bildet sich nichts auf seinen Erfolg ein.
auskommen(谢谢snowgirlcai点播!)
可分动词
mit etwas auskommen 够用,足够 so viel von etwas haben, dass es genügt.
Ich kann mit meinem Geld gut auskommen.
mit seinen Vorräten nicht auskommen
Mit vielem hält man haus, mit wenig kommt man aus. = (谚) 钱多节约用,钱少也能过。
mit jmdm. auskommen 和睦相处,合得来 sich verstehen, sich vertragen
Wir kommen glänzend miteinander aus.
Mit ihm kann man nicht auskommen.
ohne jmdn./etwas auskommen (口) 没有。。。也行,也能过得去,也应付得了 ohne jmdn./etwas zurechtkommen
ohne fremde Hilfe auskommen
Er kommt nicht ohne seine Frau aus.
Wir sind in dieser Zeit auch ohne dich ausgekommen.
einstellen 1 (谢谢Zarge点播!)
可分动词
jmdn. einstellen 雇用 jmdm. eine Stelle geben
einen Ingenieur in einen Betrieb einstellen
Er wurde sofort als Aushilfe eingestellt.
Die Firma stellt vorläufig keine neuen Arbeitskräfte ein.
einstellen 中止,停止 mit etwas aufhören
Zahlungen einstellen
das Rauchen einstellen
das gerichtliche Verfahren einstellen = 撤销起诉
Wegen des Unfalls wird der Zugverkehr auf dieser Strecke vorübergehend eingestellt.
die Suche nach den vermissten Bergsteigern einstellen
einstellen 校准,调准(ein technisches Gerät) in bestimmter Weise stellen, regulieren
das Radio auf einen bestimmten Sender einstellen
eine Kamera auf die richtige Entfernung einstellen
ein Fernglas scharf einstellen
einstellen 2
sich einstellen 按时到达,出现 erscheinen, kommen, eintreten
Der Frühling hat sich in diesem Jahr schon früh eingestellt. =今年春来早。
Er stellt sich pünktlich bei uns ein.
Am Abend hat sich das Fieber eingestellt.
Starke Schmerzen stellten sich ein.
sich auf etwas/ jmdn. einstellen 适应于,迎合,对。。。做好思想准备,期待 sich vorbereiten, sich anpassen
Wir haben uns bereits auf die gleitende Arbeitszeit eingestellt.
sich auf die neue Situation einstellen
Sie hat sich ganz auf Diät eingestellt.
Ich habe mich noch nicht auf die neuen Arbeitsmethoden eingestellt.
Sie hat sich ganz auf ihren Mann eingestellt
eingestellt sein (在思想,精神,意志方面) 具有某种倾向的 eine bestimmte Einstellung haben
Er ist links/ liberal eingestellt
Er ist gegen mich eingestellt.
Sie ist anders eingestellt als ich.
ein konservativer eingestellter Mensch
ansprechen
可分动词
ansprechen打招呼,同。。。攀谈,搭讪 jmdn. in ein Gespräch verwickeln
jmdn. höflich/ auf der Straße ansprechen
Ich lasse mich nicht von fremden Männern ansprechen.
ansprechen 触动,产生好印象berühren, einen positiven Eindruck machen
Der Vortrag hat viele Menschen angesprochen.
Die Aufführung sprach nicht besonders an.
Ich fühle mich angesprochen.
auf etwas ansprechen 提到,谈起 ins Gespräch, zur Sprache bringen
Sie sprach ihn auf den Vorfall von gestern an.
eine Frage ansprechen
Anschließend sprach er die Schwierigkeiten an.
als …ansprechen 可称为,认为 als etwas bezeichnen
jmdn. als Nachfolger ansprechen
Das Ergebnis ist als günstig angesprochen.
Man kann seine Leistung als zufrieden stellend ansprechen.
schaffen 1 (谢谢wyy点播!)
schaffen (schuf, hat geschaffen)
schaffen (雅) 创作 hervorbringen, (schöpferisch) gestalten
Kunstwerk schaffen
Rolle schaffen
Gestalt schaffen 人物形象的塑造 (文学)
Der Künstler hat ein neues Bild geschaffen.
eine unsterbliche Dichtung schaffen
Theorie schaffen
Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde.
Die Arbeit hat den Menschen selbst geschaffen. = 劳动创造了人本身。
für jmdn./ etwas (zu jmdm./ etwas) wie geschaffen sein = geeignet sein
Er ist zum Erzieher wie geschaffen.
schaffen 创造,设立,建立 ins Leben rufen, errichten, gründen
Voraussetzungen/ Atmosphäre schaffen
Grundlage für etwas schaffen
Ordnung schaffen
Fonds/ Einrichtung schaffen
ein Heim für Obdachlose schaffen
Es müssen dringend Arbeitsplätze geschaffen werden.
schaffen 2
schaffen (schaffte, hat geschafft)
schaffen (口) (在一定时间内) 完成,办到,使实现,达到 bewältigen, erfolgreich zum Abschluss bringen
Schaffst du das noch bis heute Abend?
Wenn wir uns beeilen, schaffen wir es vielleicht noch.
Wir haben es geschafft. = Wir sind am Ziel.
Er hat die Prüfung nicht geschafft.
Ich schaffe meinen Teller nicht mehr.
Er hat geschafft, sie zu überreden.
schaffen (口) 搬运 etwas an einen bestimmten Ort bringen
Die alten Sachen müssen wir in den Keller schaffen.
etwas auf die Seite schaffen
Briefe zur Post schaffen
die Kinder ins Bett schaffen
Er hat sich in der Firma ganz nach oben geschafft.
lohnen
lohnen 值得 etwas ist etwas wert, bringt Nutzen
Die Stadt lohnt einen Besuch (nicht).
Die Arbeit lohnt.
Das ist ein lohnendes Ziel.
sich lohnen 值得 (反身用法)
Es lohnt sich nicht, darüber zu sprechen.
Es lohnt sich, den Versuch zu machen.
Der Fleiß hat sich doch gelohnt.
jmdm. etwas lohnen 酬谢,感谢,报答 jmdm etwas danken
jmdm. seine Mitarbeit lohnen
Ich werde es Ihnen reichlich lohnen.
Er hat dir deine Hilfe nur mit Undank gelohnt.
bitten
um etwas bitten 请求,恳求,要求 eine Bitte aussprechen
dringend/ vergeblich/ höflich um etwas bitten
um Hilfe/ Entschuldigung/ Geduld/ Verständnis bitten
Darf ich einen Augenblick um Ihre Aufmerksamkeit bitten?
Er hat dringend gebeten, nicht über die Angelegenheiten zu sprechen.
Es wird gebeten, in den Räumen nicht zu rauchen.
jmdn. um jmdn./ etwas bitten 请求某人做某事 höflich auffordern
Darf ich Sie um Ihren Namen bitten? = Wie heißen Sie bitte? (sehr höflich)
Ich bitte dich um Verständnis für meine Situation.
Ich bitte Sie, mir zu helfen.
überlassen
jmdm etwas überlassen 转让,提供使用 abgeben, zur Verfügung stellen
jmdm eine Ware billig überlassen = billig verkaufen
Er hat mir das Auto über das Wochenende überlassen.
jmdm einer Sache überlassen 听任 es jmdm freistellen, etwas zu tun
jmdm die Wahl/ die Entscheidung überlassen
Überlass das bitte mir! = Misch dich hier nicht ein!
jmdm seine Initiative überlassen
jmdm seinem Schicksal überlassen = jmdn. allein lassen
jmdm etwas überlassen 委托, 托付 anvertrauen
Sie überlässt die Kinder oft den Nachbarn.
den Hund während der Urlaubzeit den Freunden überlassen
jmdn/sich einer Sache überlassen 使沉湎于,使沉浸于 sich seinen Empfindungen, Gefühlen hingeben
sich dem Schmerz/ der Trauer überlassen
sich der Freude/ seinen Gedanken überlassen
Er überließ sie ihrer Verzweiflung.
kennen lernen
(früher: kennenlernen)
kennen lernen 结识,认识,相识 Bekanntschaft machen
Ich freue mich (sehr), Sie kennen zu lernen!
Sie haben sich im Urlaub kennen gelernt.
Wir haben sie neulich/ bei gemeinsamen Freunden/ an der See kennen gelernt.
kennen lernen 了解,熟悉 mit jmdm./ etwas vertraut werden
jmdn. näher kennen lernen
die Welt/ das Leben/ die Gegend kennen lernen
Ich lernte ihn von einer ganz neuen Seite kennen.
Wir haben sie als eine zuverlässige Freundin kennen gelernt.
Er soll mich kennen lernen! = 让他看看我的厉害!(俗)
[ 本帖最后由 丁丁的白雪马甲 于 2008-2-4 15:41 编辑 ] 顶一下。LZ加油。$支持$ $支持$ $支持$ $支持$ 不错不错,支持楼主!$送花$ $送花$ $送花$ $握手$ $握手$ $握手$ 每天来听讲!$支持$ $支持$ $支持$ 不错$支持$
坚持$握手$ $支持$ $支持$ $送花$ $送花$ 踩个脚印...............
嫩想到哪里 偶听到哪里好了:D $送花$ $送花$ $送花$
Februar 2008
entwickeln 1 及物动词 (谢谢xuju 点播!)entwickeln 发展 in einem Prozess fortlaufend in eine neue (bessere) Phase treten
die Volkswirtschaft entwickeln
die entwickelten Länder
Entwicklungsland
entwickeln (逐渐) 显示出, 展示出 bei etwas wirksam werden lassen, als Fähigkeit aus sich hervorbringen oder in Erscheinung treten lassen
bei einer Arbeit Talent/ Stil/ Fantasie entwickeln
Die neuen Züge entwickeln eine große Geschwindigkeit. = erreichen
eine ungewöhnliche Energie entwickeln
entwickeln 研制,开发,改进 in einem Arbeitsprozess etwas Neues, Fortschrittliches erfinden, konstruieren
ein neues Verfahren entwickeln
ein Heilmittel entwickeln
Maschinen entwickeln
F&E = Forschung & Entwicklung
entwickeln培养,培育 durch seine Einwirkung auf ein höheres Niveau heben
einen Betrieb zur Fabrik entwickeln
Sie hat ihn zu einem bühnenreifen Schauspieler entwickelt.
entwickeln 2 反身动词
sich (aus etwas) entwickeln 发展, 产生 entstehen, sich stufenweise herausbilden
Es entwickelte sich (daraus) eine Diskussion.
Aus der Raupe entwickelte sich der Schmetterling.
Der Konflikt im Drama entwickelt sich.
Ein Kampf um Leben und Tod hat sich entwickelt.
Alle Dinge entwickeln sich unaufhörlich.
sich zu etwas entwickeln 变成 allmählich unter bestimmten Bedingungen zu etwas anderem, Neuem werden
Japan hat sich zu einer Industriemacht entwickelt.
Das kleine Dorf hat sich zu einer Metropole entwickelt.
sich zu einer Persönlichkeit entwickeln
sich entwickeln 生长,发育 (von Lebewesen/ Pflanzen) ein Stadium erreichen, in dem vorhandene Anlagen zur (vollen) Entfaltung kommen
sich früh/ spät entwickeln
Das Mädchen ist körperlich voll entwickelt.
Die Pflanze hat sich gut entwickelt.
durchkommen
可分动词
durchkommen 通过, 经过,穿过 trotz räumlicher Behinderung an sein Ziel erreichen
Der Bus kommt durch die enge Straße nicht durch.
eine Absperrung / ein Loch durchkommen
Ein Durchkommen ist hier nicht möglich.
durchkommen 通过考试(口)die Prüfung bestehen
Er ist beim Examen durchgekommen.
Wenn du nicht für das Examen lernst, kommst du nie durch!
mit etwas durchkommen 行得通,吃得开 mit etwas sein Ziel erreichen, Erfolg haben
Mit dieser Methode kommt man immer durch.
Er ist bis jetzt überall gut durchgekommen.
Mit deinen Ideen kommst du bei unserem Chef nicht durch.
durchkommen (在广播,电视中)发布(口) durchgesagt, bekannt gegeben werden
Diese Nachricht kam gerade im Radio durch.
leiten (谢谢xuju 点播!)
leiten 领导,主持,管理 verantwortlich führen
einen Betrieb/ eine Schule leiten
ein Orchester/ einen Chor leiten
eine Sitzung/ eine Diskussion/ die Verhandlungen leiten
leiten 把。。。导向,把。。。引入 in eine bestimmte Bahn bringen, irgendwohin lenken
Gas durch Rohre leiten
Der Bach wird in einen Kanal geleitet.
Den Verkehr in eine andere Richtung leiten.
leiten 把。。。带入,领进 mit jmdm. irgendwohin gehen, um ihm den Weg zu zeigen
einen Gast in sein Zimmer leiten
Mein Instinkt leitete mich an die richtige Stelle.
leiten 传导,导 (Physik, Technik) Energie hindurchgehen lassen, weiterführen
Metalle leiten Strom/Wärme
Kupfer leitet besonders gut.
vorbereiten
可分动词
etwas vorbereiten 准备 notwendige Dinge vorher erledigen
eine Reise in allen Einzelheiten vorbereiten
Er hatte seine Rede gut vorbereitet.
Der Lehrer bereitet eine Unterrichtstunde vor.
jmdn./etwas auf/für etwas vorbereiten为。。。做准备 auf etwas einstellen, für etwas leistungsfähig machen
Der Trainer hat die Mannschaft für das Spiel sehr gut vorbereitet.
Er versuchte, seine Mutter auf diese schlimme Nachricht vorzubereiten.
Darauf war ich nicht vorbereitet.
einen Kranken für die Operation vorbereiten
sich auf/für etwas vorbereiten为。。。做准备(反身用法)
Die Studenten bereiten sich intensiv auf eine Prüfung vor.
sich seelisch auf etwas vorbereiten
Ich habe mich darauf vorbereitet, dass…
aufwachsen (谢谢小卖点播!)
可分动词
aufwachsen 长大,成长 groß werden, heranwachsen
Ich bin auf dem Land/ in der Stadt aufgewachsen.
in kleinen Verhältnissen aufwachsen
Wir sind zusammen aufgewachsen.
erwachsen
aus etwas erwachsen 产生,形成,发展成为(aus etwas) allmählich hervorgehen, sich herausbilden, entstehen, sich entwickeln
Die Bäume sind aus Samen erwachsen.
Tiefes Misstrauen war zwischen uns erwachsen.
Daraus kann uns nur Schaden erwachsen.
erwachsen 成人的,成熟的 (副词,形容词)
ein erwachsener Mensch
waschen
wachsen 长,生长,成长,发育 ein Kind, ein Tier oder eine Pflanze wird größer und stärker
Das Kind ist tüchtig gewachsen. (口)
Sie ist fünf Zentimeter gewachsen.
wachsen 长长,变长 (物做主语) etwas wird länger
Die Haare/ Fingernägel wachsen.
Der Bart wächst.
sich einen Bart wachsen lassen
wachsen 长得,长成 beim Größerwerden eine bestimmte Form annehmen
Der Baum ist krumm gewachsen.
Er ist schlank gewachsen.
Sie ist schön gewachsen.
wachsen 增长,增加,扩大,发展 etwas vermehrt sich, etwas wird größer
Die Nachfrage ist stark gewachsen.
Die Einwohnerzahl wäscht noch.
das Vermögen wachsen
vorstellen (感谢睡觉的小鱼点播!)
jmdn. jmdm./etwas vorstellen 介绍jmdn./etwas bekannt machen
Er hat uns seine Frau vorgestellt.
Darf ich Ihnen meinen Bruder vorstellen?
Die Firma X stellte auf der Messe ihr neuestes vor. = 展出,推出
sich(D) etwas vorstellen设想(通常与können连用)sich ein Bild von jmdm./etwas machen
Ich kann mir vorstellen, dass er ein guter Lehrer ist.
Kannst du dir das vorstellen?
Stell dir vor, er will morgen kommen! = Du wirst überrascht sein
So stelle ich mir mein künftiges Leben vor.
Das kann ich mir nicht vorstellen. = Das halte ich für unmöglich.
Was stellen Sie sich als Gehalt vor? = 你想要多少薪水?
sich alles einfacher/ schlimmer vorstellen
sich jmdm. vorstellen 自我介绍,(为了求职) 自荐 sich mit Namen/ als Person bekannt machen
Erlauben Sie, dass ich mich (Ihnen) vorstellen: mein Name ist…
Wir haben uns vorgestellt.
Er stellt sich als Vertreter der Firma vor.
Heute stellt sich ein junger Mann vor, der bei uns arbeiten will.
gelten (感谢lucily点播!)
gelten 有效,适用,适合,起作用 etwas ist gültig
Der Ausweis gilt nicht mehr.
Die Fahrkarte gilt zwei Monate
Das gilt nicht! = 这无效!
Diese Wahrheit gilt überall.
Da gilt keine Ausrede.
Das Prinzip von Fleiß und Sparsamkeit gilt für alle Unternehmen.
Diese Bestimmung gilt für alle.
gelten 有价值 etwas ist etwas wert
Diese Münze gilt nicht viel.
Unser Geld gilt heute weniger als vor zehn Jahren.
als jmd/ etwas gelten 被视为,被看作是,被算作 betrachtet, angesehen werden
als klug/ eingebildet gelten
Das gilt als erlaubt.
Er galt als der größte Dichter seiner Zeit.
Es gilt als sicher, dass…
Die Mannschaft gilt als unbesiegbar.
vorsehen (感谢lequnze 点播!)
可分动词
vorsehen 预先规定,计划 planen
Wir haben für das Wochenende einen Theaterbesuch vorgesehen.
Der Feier ist für den 21. Dez. vorgesehen.
Der vorgesehene Aufenthalt fällt aus.
jmdn./ etwas für etwas vorsehen 拟定,预定 in Aussicht nehmen, einplanen
Wir haben das Geld für Möbelkäufe vorgesehen.
jmdn. für einen Posten vorsehen
Er ist als Nachfolger des Präsidenten vorgesehen.
sich vorsehen 小心,留神 vorsichtig sein, sich hüten
sich bei Durchqueren der Straße vorsehen
Sieh dich vor, damit du dich nicht erkältest!
sich vor jmdm. vorsehen = 提防某人
sich vor einem Loch im Boden vorsehen
annehmen 1 (谢谢lequnze 点播!)
可分动词
annehmen 收下,接受 etwas gerne in Empfang nehmen, entgegennehmen
Er hat den Brief für mich angenommen.
ein Geschenk/ Trinkgeld annehmen
einen Wechsel annehmen = einlösen
annehmen 接受 mit etwas einverstanden sein, mit etwas übereinstimmen, verinnerlichen
Einladung annehmen
die Herausforderung annehmen
jmds. Hilfe annehmen
eine Kritik freimütig annehmen
einen Glauben annehmen
Ich werde die Arbeit annehmen.
annehmen 采纳,通过 seine Zustimmung geben, billigen
ein Gesetz annehmen
Der Antrag wurde einstimmig angenommen.
Der Roman ist vom Verlag angenommen worden. = zur Veröffentlichung akzeptiert worden
annehmen 2
annehmen 认为,假定,相信,设想 vermuten, glauben, meinen, voraussetzen
etwas als Tatsache annehmen
etwas als richtig/ als wahr annehmen
angenommen, dass...
Man nimmt allgemein an, dass… 人们普遍认为。。。
annehmen 染上,沾上 eindringen, haften lassen
Das Papier nimmt kein Fett an.
Diese Stoffe nehmen gut Farben an.
annehmen 养成,沾染 sich etwas zu Eigen machen, zulegen
schlechte Gewohnheiten annehmen
die Lebensgewohnheit seines Freundes annehmen
annehmen 录取,收容,收养 aufnehmen, zulassen, adoptieren
einen Bewerber annehmen = einstellen
im Kindergarten angenommen werden
Sie wollen ein kleines Mädchen annehmen. (口)
mögen
mögen 喜欢,喜爱sympathisch finden, gut leiden können, gern haben
Wir mochten ihn alle gern.
Ihre Arroganz hatte er nie gemocht.
Die beiden mögen sich. = sich lieben
mögen喜好,爱好 eine Vorliebe für jmdn./ etwas haben
Mögen Sie Jazz / Klassik?
Sie mag es, frühmorgens spazieren zu gehen.
Er mag gern Süßigkeiten.
verlieben
sich in jmdn./etwas verlieben 爱上。。。von Liebe zu jmdm./etwas ergriffen werden
Er verliebte sich leidenschaftlich in sie.
in jmdn./etwas verliebt sein = 爱着,吸引, 陶醉
Sie ist hoffnungslos/ unglücklich verliebt.
Ich bin in das Bild ganz verliebt.。
Er ist ganz verliebt in seine Idee.
verliebt (形容词)
ein verliebtes Pärchen
jmdm. verliebte Augen machen/ jmdm. verliebte Blicke zuwerfen = durch Blicke seine Zuneigung zeigen
lieben
lieben 爱 Liebe für jmdn. empfinden und zum Ausdruck bringen
sein Kind/ die Eltern/ seinen Nächsten lieben
Sie haben sich lieben gelernt.
mein geliebter Sohn
lieben 爱 eine besonders starke geistige, körperliche, emotionale Bindung zu einem bestimmten Menschen haben
Ich werde ihn immer lieben.
jmdn. heiß/ zärtlich/ eifersüchtig lieben
jmdn. von ganzem Herzen lieben
Die beiden lieben sich.
Die beiden haben sich nie geliebt. (讽) = können sich nicht leiden
lieben 热爱 ein stark gefühlsbetontes, positives Verhältnis zu einer Sache, Idee haben
das Vaterland/ seinen Beruf lieben
Er liebt nur sein Geld.
Berlin lieben lernen
die Gerechtigkeit/ die Wahrheit lieben
die Musik/ die Natur lieben
lieben 喜爱,喜欢 eine besondere Vorliebe, Schwäche für etwas haben, etwas gern haben, mögen
Sie hat schon immer einen gewissen Luxus geliebt.
seine Bequemlichkeit über alles lieben
Die Pflanzen lieben Feuchtigkeit.
Ich liebe es, Mittelpunkt zu sein.
Er liebt es nicht, unterbrochen zu werden.
engagieren (谢谢cameron点播!)
jmdn. engagieren 聘请,聘用jmdn. für eine bestimmte Tätigkeit verpflichten
einen neuen Trainer engagieren
jmdn. als Privatlehrer engagieren
Der Schauspieler wurde an das Stadttheater engagiert.
sich für etwas engagieren 支持,赞成,主张sich einsetzen, einen geistigen Standort beziehen
sich politisch/ emotional engagieren
Er hat sich voll für die Ziele der Partei engagiert.
Sie ist sehr engagiert in der Frauenpolitik.
ein politisch engagierter Dichter
Ich engagiere mich voll für Umweltschutz.
erwischen (口) (谢谢wendyplus 点播!)
erwischen 捕获,(当场)拿住,逮住 nach einem Vergehen fassen, ergreifen, ertappen
jmdn. beim Stehlen erwischen
Er wurde erwischt, als er gerade die Tür aufbrach.
Die Kinder beim Naschen erwischen.
Lass dich nicht erwischen!
erwischen 抓住,碰上,刚巧赶上 gerade noch fassen, antreffen, erreichen
Ich habe sie bei den Zöpfen erwischt.
Er hat den Zug gerade noch erwischt.
Ich habe den Chef heute nicht erwischt. = nicht sprechen können
Wir erwischten ihn gerade noch, als er das Haus verlassen wollte.
erwischen (幸运的)得到zufällig, unverhofft bekommen
das beste Stück/ einen Sitzplatz erwischen
Das Buch hat er noch in einer abgelegenen Buchhandlung erwischt.
erwischen 遭遇(疾病,不幸等)jmd. wird von etwas betroffen, in Mitleidenschaft gezogen
Ausgerechnet jetzt muss es mich erwischen. = muss ich krank werden
Zwei Soldaten hat es erwischt.
Meinen Freund hat es schwer erwischt.
Den Motor hat's erwischt. = er ist kaputt
umgehen
不可分动词
umgehen 绕开,回避
Ich umgehe die Stadtmitte.
Er umging die Antwort auf ihre Frage, indem er eine Gegenfrage stellte.
可分动词
umgehen 散播,传染im Umlauf sein, sich von einem zum andern ausbreiten
ein Gerücht/ die Angst geht um
Im Kindergarten gehen die Masern um.
mit jmdm./etwas umgehen 对待,对付 jmdn./etwas in bestimmter Weise behandeln
gut/ schlecht mit jmdm. umgehen
behutsam/ vorsichtig/ sehr grob mit jmdm. umgehen
Sie gehen freundlich miteinander um.
Er versteht mit Kindern/ Tieren umzugehen.
verantwortungsvoll/ sparsam/ verschwenderisch mit den natürlichen Ressourcen umgehen
Sie geht sehr nachlässig/ ordentlich mit ihren Sachen um.
mit einem Werkzeug/ einem Gerät umgehen können
sparsam/ leichtsinnig/ verschwenderisch mit dem Geld umgehen
abfallen(谢谢wendyplus 点播!)
可分动词
abfallen 落下,掉下 sich von etwas loslösend herunterfallen, sich lösen
die Blätter/die Blüten/ die Früchte abfallen
Eine große Last fällt von ihm ab.
abfallen 剩留,余下 bei der Zubereitung oder Herstellung von etwas übrig bleiben
In der Küche fällt immer viel ab.
Beim Zuschneiden ist viel Stoff abgefallen.
etwas fällt für jmdn. ab (好处等)落到头上 (口) jmdm. nebenher als Anteil, Gewinn zufallen
Wenn er mir beim Verkaufen hilft, fallen auch ein paar Euro für ihn ab.
Für die Kinder fällt immer eine Kleinigkeit ab.
abfallen (成绩,质量等) 不理想,令人失望im Vergleich zu anderen zurückbleiben, schwächer werden, einen schlechteren Eindruck machen
Gegen seinen Freund fiel er sehr ab.
Der zweite Band des Romans fällt gegen den ersten stark ab.
entscheiden
entscheiden 判决,裁决 ,判定einen Zweifelsfall klären, ein Urteil fällen
Das Gericht wird den Fall/ die Sache/ den Streit entscheiden.
Das kann ich nicht entscheiden.
über etwas entscheiden 决定,确定 bestimmen
über eine Streitfrage entscheiden
über den Einsatz von Truppen entscheiden
Die Mehrheit soll entscheiden, wie es gemacht werden soll.
sich für/ gegen jmdn/ etwas entscheiden 抉择,选中 seine Wahl treffen
Ich werde mich morgen entscheiden, ob ich mitfahre.
Man entscheidet sich für diesen Kandidaten.
Ich habe mich für dieses Buch entschieden.
sich gegen ein Verfahren entscheiden = 反对
heißen(谢谢sbtree点播!)
heißen 名叫 den Namen haben, genannt werden, den Wortlaut haben
Wie heißt du? Ich heiße …
Bis zur Heirat hat sie anders geheißen.
Er heißt nach seinem Großvater. = Er trägt den gleichen Vornamen wie sein Großvater.
wie heißt die Straße?
Der Titel des Romans heißt „Krieg und Frieden“.
heißen称为,叫作,意味着,意指einem Wort in einer anderen Sprache entsprechen; das Gleiche bedeuten, aussagen, ausdrücken
„guten Abend“ heißt auf Französisch „bon soir“?
Wie heißt dieses Wort auf Deutsch?
d.h. = das heißt 意即,也就是说
Er weiß, was es heißt, Verantwortung zu tragen.
Was soll das heißen?
Das heißt für uns einen ersten Schritt zum Frieden.
jmdn. willkommen heißen = jmdn. freundlich begrüßen
heißen 把。。。称为,把。。。叫作 (雅) nennen, bezeichnen als
jmdn. einen Lügner heißen
Er hieß mich seinen Freund.
Das heiße ich Humor.
identifizieren
jmdn./ etwas als …identifizieren 认出,证实die Identität, Echtheit einer Person oder Sache feststellen
ein Bild als das Werk Dürers identifizieren
einen Toten/ eine Leiche identifizieren
An Hand der Fingerabdrücke wurde der Mann als der Einbrecher identifiziert.
sich mit jmdm./ etwas identifizieren 和。。。打成一片,融入,认同aus innerlicher Überzeugung voll mit jmdm./ etwas übereinstimmen
Die Schauspieler hatten sich mit ihren Rollen vollkommen identifiziert.
sich mit seinem Staat/ seiner Firma identifizieren
integrieren
integrieren使一体化,使统一zu einem übergeordneten Ganzen zusammenschließen; in ein übergeordnetes Ganzes aufnehmen; vereinheitlichen
Forschungsvorhaben auf europäischer Basis integrieren
eine integrierte Schaltung
etwas/ jmdn./ sich in etwas integrieren 融入 in ein größeres Ganzes eingliedern, einbeziehen, einfügen
Minderheiten in die Gesellschaft integrieren
Der Wagen hat integrierte Nebelscheinwerfer.
Sie ist in der Klasse völlig integriert und fühlt sich sehr wohl.
Ich kann mich gut/ schlecht in der Abteilung integrieren.
umfassen (谢谢capfish点播!)
jmdn./ etwas umfassen抱住,搂住, 抓住,攥着 mit den Armen, Händen fest umschließen
jmds. Schultern umfassen
jmds. Hand/ Arme umfassen
Er umfasst das Messer fest.
Er hielt sie umfasst.
umfassen 包括,包含 etwas enthält etwas
Das Buch umfasst 200 Seiten.
Diese Ausgabe umfasst die frühren Werke des Dichters.
Sein Arbeitsgebiet umfasst Planung und Organisation.
umfassend 全面的,广泛的,广博的 (形容词) ausgedehnt, weitgespannt
Er besitzt eine umfassende Bildung.
Seine Kenntnisse sind umfassend.
erfassen(谢谢capfish点播!)
jmdn./ etwas erfassen抓住,撞倒,卷入durch seine eigene Bewegung (gewaltsam) mitnehmen, mit sich reißen
Der Fußgänger wurde von einem vorüberfahrenden Auto erfasst.
Der Schwimmer wurde von einem Strudel erfasst.
Ein Zug hat den Wagen erfasst und ihn vollständig zertrümmert.
etwas erfasst etwas/jmdn. (强烈的感觉,情绪) 向。。。的心头袭来,将。。。控制住,席卷,遍及 (von einem Gefühl, einer Gemütsbewegung ) plötzlich ergreifen und für eine Weile in einem gewissen Zustand belassen
Angst/ Zweifel erfasst ihn.
von Abscheu erfasst sein
erfassen 领会,理解,掌握 (口) einen umfassenden Eindruck von etwas ins Bewusstsein aufnehmen; das Wesentliche einer Sache verstehen, begreifen
Du hast es erfasst! = Du hast es begriffen!
Sie hat den Zusammenhang des Geschehens noch nicht erfasst.
Er erfasste die Lage mit einem Blick.
erfassen 把。。。列入/纳入(名单,目录,统计)中去 (eine Personen- oder Sachgruppe) unter bestimmten Gesichtspunkten und zu einem bestimmten Zweck ermitteln und registrieren
einen Sachverhalt statistisch erfassen
Die Liste erfasst alle männlichen Personen über 65 Jahren.
Die Wehrpflichtigen wurden erfasst.
grüßen
jmdn. grüßen 问候,致意,招呼,(表示)欢迎 einen Gruß entbieten
jmdn. mit einem Lächeln/ einem Nicken / einer Verbeugung grüßen
jmdn. höflich/ kühl grüßen
Wir kennen uns kaum, aber wir grüßen uns.
Sie grüßen sich nicht mehr. = Sie sind verfeindet.
Grüß dich! (口) = 你好!
Grüß Gott! (方) = 你好!
jmdn. (von jmdm.) grüßen 向。。。转达问候/致意 einen Gruß übermitteln
Grüße deine Eltern herzlich von mir!
Grüß mir deinen Vater!
Ich soll auch von meiner Mutter grüßen.
Er lässt dich schön grüßen. = Ich soll dich von ihm schön grüßen.
begrüßen
jmdn. begrüßen 欢迎,向。。。问候 jmdn. bei einer Begegnung, beim Empfang grüßen, willkommen heißen
jmdn. freundlich/ herzlich/ liebenswürdig/ offiziell begrüßen
jmdn. mit großer Herzlichkeit/ mit freundlichen Worten begrüßen
eine Sache begrüßen 欢迎,同意,赞同 zustimmend aufnehmen
Wir begrüßen es sehr, dass…
Auch ich würde es begrüßen, wenn…
Wir begrüßen seinen Entschluss/ sein Verhalten/ sein Vorhaben.
Wir begrüßen diese Regelung/ diese Maßnahmen/ diese Entwicklung.
empfinden
empfinden 感觉到,觉察到,意识到,感受到 sinnlich wahrnehmen, spüren
Hunger/Kälte/ Hitze empfinden
empfinden感到eine bestimmte Gemütsbewegung erfahren, erleiden; in Bezug auf jmdn., etwas von einer bestimmten Emotion erfüllt sein
Befriedigung/ Ekel/ Schmerzen/ Zorn empfinden
nichts für jmdn. empfinden (können) = jmdn. nicht lieben
Achtung für jmdn. empfinden
Freundschaft für jmdn. empfinden
(etwas als etwas) empfinden 感觉,觉得 in bestimmter Weise spüren, auffassen, für etwas halten
etwas als verrückt/ als ungerecht empfinden
Ich empfand seine Worte als Ironie.
Es wurde als unzweckmäßig empfunden.
einen Verlust schmerzlich empfinden
Er empfand dunkel, dass sie ihn betrogen habe.
melden 1 (谢谢ltcb点播!)
etwas melden报道,通告 als Nachricht bekannt geben, mitteilen
Der Wetterbericht hat Regen gemeldet.
Wie bereits im Fernsehen gemeldet, …
Wie unserer Korrespondent aus Bonn meldet, …
Die Zeitung meldete einen Flugzeugabsturz.
jmdn melden 登记,报告, 告发 (einer zuständigen Stelle) mitteilen, zur Kenntnis bringen, jmdn. anzeigen
einen Verkehrsunfall der Polizei melden
jmdn. polizeilich melden = 给某人报户口
Er ist als vermisst gemeldet.
Er ist bei der Behörde nicht gemeldet. = nicht registriert
jmdn. wegen eines Vergehens melden = 告发某人的犯罪行为
melden 通报 jmdn. als Besuch ankündigen
Wen darf ich melden? (Frage an den Besucher im Vorzimmer.)
Er lässt sich von dem Sekretär bei der Betriebsleitung melden.
melden 2
sich melden 报名, 通知 anmelden, seine Anwesenheit, Teilnahme, Mitarbeit anzeigen
Zu dem Rennen haben sich viele Teilnehmer gemeldet.
Er hat sich krank gemeldet.
Ich rief an, es meldete sich Herr Müller.
sich am Telefon melden
sich melden 联系,表现(需求)von sich hören lassen, Nachricht geben
Melde dich mal wieder! = Lass mal wieder etwas von dir hören!
Ich melde mich (telefonisch) nächste Woche bei dir.
Wenn du etwas brachst, musst du dich melden.
Der Säugling meldet sich durch Schreien, wenn er Hunger hat. (sein Bedürfnis anzeigen)
Ich möchte mich gerne zu Wort melden.
etwas meldet sich 显露出,表现出(口)etwas macht sich bemerkbar
Bei ihm meldet sich schon das Alter.
Mein Magen meldet sich.
Der Winter meldet sich. = Der Winter kündigt an.
anmelden
可分动词
jmdn. anmelden 为。。。登记,为。。。报名den Eintritt, die Teilnahme an der zuständigen Stelle melden, eintragen lassen
ein Kind zur Schule anmelden
etwas anmelden 通知,通报,登记 ankündigen
ein Patent anmelden
den Wohnsitz anmelden
seinen Besuch schriftlich/ telefonisch anmelden
Konkurs anmelden
etwas anmelden 说明,表示,提出 vorbringen, geltend machen
Er hat sein Bedenken angemeldet.
Ansprüche/ Forderungen anmelden
Wünsche anmelden
sich anmelden参加, 加入, 报名,登记(反身用法)
sich beim Arzt anmelden = vormerken lassen
sich zur Teilnahme an einem Wettkampf anmelden
sich bei einem Verein anmelden
Der Mann ließ sich durch die Sekretärin beim Direktor anmelden.
Ein Baby meldet sich an. = Sie ist schwanger.
[ 本帖最后由 丁丁的白雪马甲 于 2008-3-4 13:01 编辑 ] 以后逛萍聚不光是八卦,败家,还能学习:D $支持$ $送花$ $送花$ $送花$ $m15$ 加油,再接再厉! 天天来听楼主讲$支持$ $支持$ 俺当你的粉丝~~ $送花$ 楼主一定要坚持呀,再顶一下!呵呵!$送花$ 楼主加油啊
:D :D :D 好贴~$支持$ $支持$
Plötzlich fällt ihm ein, dass...,,有点不明,这句的主语是谁呢?他还是我啊?$考虑$
[ 本帖最后由 fishjris 于 2008-1-5 01:51 编辑 ] 原帖由 fishjris 于 2008-1-5 01:48 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
好贴~$支持$ $支持$
Plötzlich fällt ihm ein, dass...,,有点不明,这句的主语是谁呢?他还是我啊?$考虑$
谢谢你的Feedback。$送花$
我查了一下,这个Wahrig上的例句是有点奇怪,没有主语。ihm是第三格,绝对不是主语。难道是从句?我的语法不好的说,期待强人解答。
在中德字典上,有类似的一个例句,所谓的无人称句:
Es fällt ihm gar nicht ein, das zu tun.
我的理解,这里的es是虚的,指代从句das zu tun。 主语(ES)省略 $支持$ $支持$
我會每天來學習 好贴啊,太棒了,非常实用,简单易懂,请继续,谢谢。
顶!
太好的帖子了,申请加精。我们祝愿楼主在这里能够清楚常驻。
$握手$
$送花$ $送花$
坚持 !!!
坚持到底,就是牛人!再次对楼主一个捧场。 天啊,我以为是专业播音员啊!
谢谢!!太好了! lz好像有些紧张啊:D 听到 马克吐温同志 的时候,偶不禁偷笑一下,呵呵;)
回复 #27 karlfriedrich 的帖子
还好啊,没有很紧张。录的不完美,不过也不想改了。毕竟我不是专业播音员哦。$汗$März 2008
schmeckenschmecken 有滋味,有(好)味道,吃起来有(甜,苦,酸)味eine bestimmte Empfindung im Mund hervorrufen, einen bestimmten Geschmack haben
Das Essen schmeckt gut/ würzig/ angebrannt.
Die Speise schmeckt süß/ bitter/ sauer.
etwas schmeckt nach Fisch
Die Suppe schmeckt heute nach gar nichts. = Die Suppe ist zu wenig gewürzt.
etwas schmeckt jmdm. 觉得好吃,合口味,对胃口,中意 (口) bei jmdm. eine angenehme Empfindung im Mund hervorrufen; für jmdn. einen guten Geschmack haben
Das Essen hat mir sehr gut geschmeckt.
Lass es dir schmecken!
Wie schmeckt ihnen der Wein?
Die Arbeit/ Die Kritik schmeckt ihm nicht.
etwas schmecken 尝,辨味,尝出。。。味道mit der Zunge, dem Gaumen den Geschmack von etwas feststellen, erkennen
Schmeck mal den Salat, ob genug Salz dran ist.
Wenn ich Schnupfen habe, schmecke ich nichts.
Man schmeckt das Gewürz in der Speise deutlich.
begeistern
jmdn. begeistern 使振奋,鼓舞,激动mit Begeisterung erfüllen, in Begeisterung versetzen
Er hat die Zuhörer durch seinen Vortrag begeistert.
Das Spiel hatte die Zuschauer begeistert
eine begeisternde Rede
begeisterte Zuhörer
Der Präsident wurde von der Bevölkerung begeistert empfangen.
jmdn für etwas begeistern激起某人对。。。的热情
jmdn. für eine Sache begeistern
Er begeistert uns alle für seinen Plan.
Fürs Skilaufen bin ich nicht zu begeistern.
sich für etwas/ an etwas(D) begeistern 感到鼓舞,喜爱,倾心于Begeisterung empfinden; Begeisterung für etwas entwickeln
Es ist schön, dass die Jugend sich noch begeistern kann.
Ich begeisterte mich an der Landschaft.
Für Fußball kann ich mich nicht begeistern.
Er begeisterte sich für die Malerei.
zugreifen(感谢北北_miumiu点播!)
zugreifen 抓,抓住,抓紧nach etwas greifen und es festhalten
Sie hat den Teller mit beiden Händen zugegriffen.
zugreifen 取,用(食物等) ,抓住(机会)nach etwas greifen und es an sich nehmen
Bitte greifen Sie zu! = 请随便用!
Bei diesen Preisen sollte man sofort zugreifen.
Man bot ihr eine Stelle als Pressesprecherin, und sie griff zu. = das Angebot annehmen
Der Vorteil dieses Programms ist, dass man schnell auf die Daten zugreifen kann.
zugreifen 出力,尽力,苦干,帮忙tüchtig arbeiten; mithelfen
Die älteste Tochter in dieser kinderreichen Familie hat hart zugreifen müssen.
Er greift überall zu, wo es nötig ist.
Die Polizei hat rasch zugegriffen.
bemühen
sich bemühen 费力,尽力,努力sich Mühe geben, sich anstrengen, einer Aufgabe gerecht zu werden, sie zu bewältigen
Ich will mich bemühen, pünktlich zu sein.
Bitte bemühen Sie sich nicht! = Machen Sie sich keine Umstände!
Sie müssen sich schon selbst in die Stadt bemühen.
Wir sind stets bemüht, die Wünsche unserer Kunden zu erfüllen.
sich um jmdn./ etwas bemühen 关心,照顾sich kümmern
Sie bemühte sich um den Kranken.
Er war stets um ein gutes Arbeitsklima bemüht.
sich um jmdn./ etwas bemühen尽力谋取,竭力争取Anstrengungen machen, um jmdn./ etwas für sich zu gewinnen
Er bemühte sich sehr um seine Tischdame. = Er wendete ihr alle Aufmerksamkeit zu.
Die Arbeitslosen bemühen sich täglich um Arbeitsplätze.
schleichen
schleichen蹑手蹑脚地走,溜, sich leise und langsam fortbewegen; sich schleichend irgendwohin bewegen
Die Katze schleicht.
Er schleicht auf Zehenspitzen, um keinen zu wecken.
Am Abend war er aus der Wohnung geschlichen.
schleichen 拖着腿走(口) sich mit schleppenden Schritten fortbewegen
Sie waren, von der Arbeit erschöpft, nach Hause geschlichen.
Die Zeit schleicht. = Die Zeit vergeht nur langsam.
sich schleichen 反身用法
sich ins Zimmer schleichen
Misstrauen hatte sich in ihr Herz geschlichen.
sich in jmds. Vertrauen schleichen
schleichend 缓慢的,渐进的 verborgen, sich fast unbemerkt entwickelnd
eine schleichende Inflation
eine schleichend Krankheit
verfügen
über jmdn./etwas verfügen 支配,使用bestimmen, was mit jmdm. oder etwas geschehen soll
über sein Geld/ seine Zeit frei verfügen können
über eine große Summe verfügen
über etwas verfügen 占有,具有etwas besitzen, haben und sich dessen uneingeschränkt bedienen, es nach Belieben einsetzen können
Sie verfügt über großen Einfluss.
Er verfügt über ein großes Wissen.
über gute Beziehungen/ große Erfahrung verfügen
geheimnisvolle/ übernatürliche Kräfte verfügen
Verfügung 支配,利用,使用 (名词)
etwas zur Verfügung haben = 可使用某物
Wir haben nicht genügend Arbeitskräfte zur Verfügung.
jmdm. zur Verfügung stehen = 随时可为某人效劳
Ich stehe Ihnen jederzeit gerne zur Verfügung.
Für weitere Rückfragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
jmdm. etwas zur Verfügung stellen = 将某物供某人支配
Die Bilder wurden (uns) freundlicherweise von Herrn X zur Verfügung gestellt.
kommen 1 (感谢北北_miumiu点播!)
kommen 来,来到,到达,去sich auf ein Ziel hin bewegen (und dorthin gelangen); anlangen, eintreffen
pünktlich/ zu spät kommen
Wir sind auch erst vor einer Stunde gekommen.
Wir kommen mit der Bahn/ dem Flugzeug/ dem Auto.
Wir sind diesmal zu Fuß gekommen.
Ich komme heute nach dem Dienst sofort nach Hause.
Einen Augenblick bitte, ich komme gleich!
Er kommt wie gerufen.
Sie kommen unangemeldet. = 不速之客
Wie komme ich zum Bahnhof/ auf die Autobahn?
Ich bin seit drei Tagen nicht aus dem Hause gekommen.
Wann kommt der nächste Bus?
Der Zug kommt in einer halben Stunde.
Kommt der Zug durch Mannheim?
aus dem Theater/ Kino kommen
aus der Schule/ von der Arbeit kommen
Das Auto kam von rechts.
kommen 2
kommen 到达,进入ankommen,gebracht werden
Ist eine Nachricht gekommen?
Für dich ist keine Post gekommen.
Das Essen kommt gleich auf den Tisch = wird gleich aufgetragen
Der Fall kam vor Gericht.
an die Öffentlichkeit kommen
auf den Markt kommen
Der Film kommt diese Woche in die Kinos.
Jetzt ist der Augenblick gekommen, da…
Er ist gut durch die Prüfung gekommen.
Die Jahre kommen und gehen. = 岁月如梭
Ein Unglück kommt selten allein. (谚) 祸不单行。
Kommt Zeit, kommt Rat! (谚) 时间一到,办法就来。
kommen 发生 eintreten, geschehen
Wie ist das nur gekommen?
Ich habe es kommen sehen.
Es ist so weit gekommen, dass…
kommen 3
jmdm. kommen 使。。。感到sich als Geschehen, Ereignis jmdm. in bestimmter Weise darstellen
Dein Vorschlag kommt mir sehr gelegen.
Die Einladung kommt mir sehr überraschend.
kommen 进入(某处) irgendwo aufgenommen, untergebracht, eingestellt werden
zur Schule, aufs Gymnasium, ins Krankenhaus, in ein Heim, ins Gefängnis kommen
in den Himmel/ in die Hölle kommen
Er kommt zur Bundeswehr.
kommen 出席,参加, 来zu etwas erscheinen, an etwas teilnehmen
zu einer Tagung kommen
Wie viele Leute werden kommen?
Ich weiß nicht, ob ich morgen kommen kann.
kommen 出现,露出,显现 hervortreten, (bei jmdm.) in Erscheinung treten
Bei dem Kind kommen die ersten Zähne.
Ihm kam der Gedanke, dass... = einfallen
Vor Freude kamen ihr die Tränen.
Meine Glückwünsche kommen aus vollem Herzen.
Von ihm kam keine Hilfe.
Die Antwort kam spontan, wie aus der Pistole geschossen.
kommen 4
zu jmdm. kommen 拜访,探访jmdn. aufsuchen, besuchen
Wann kommen Sie einmal zu uns?
Ein Vertreter will morgen zu mir kommen.
Kommen Sie doch mal, wir würden uns sehr freuen!
zu etwas kommen来得及Zeit, Gelegenheit für etwas finden
Endlich komme ich dazu, dir zu schreiben.
Zum Waschen des Wagens bin ich noch nicht gekommen.
zu etwas kommen 得到,获得,达到 es ereignet sich etwas
Wie kommen Sie dazu, das zu tun?
Ich will mit meinem Vortrag zu Ende kommen.
zu einem Erfolg kommen
zu Kräften kommen
(wieder) zu sich kommen = 苏醒过来
Es kam zum Krieg/ zu einem Streit.
zur Sache kommen = 言归正传
Ich bin zu der Überzeugung gekommen, dass…
Bei dieser Fahlheit wirst du zu nichts kommen.
um etwas kommen 丧失,失去 etwas verlieren, nicht mehr haben
Er ist um all sein Geld gekommen.
um sein Gehör kommen
ums Leben kommen = 丧生
kommen 5
auf etwas kommen 探出,发现,想到
auf einen Gedanken/ eine Idee kommen
Ich komme nicht auf seinen Namen.
Ich komme nicht drauf.
auf jmdn./ etwas kommen 落到,分摊到 entfallen
Es kommt auf jeden 5 Euro.
Bereits auf jeden vierten Einwohner kommt ein Auto.
auf die Welt kommen 出生
aus etwas kommen 出自,来自 stammen
Woher kommst du?
Ich komme aus China.
aus allen Gegenden kommen
Wahre Erkenntnis kommt aus der Praxis.
Ich weiß nicht, aus welcher Quelle diese Information kommt.
aus etwas kommen 消失 verschwinden
aus der Mode kommen = 不入时
Unser Gespräch kommt mir nicht aus dem Sinn.
kommen 6
etwas kommt über jmdn. 袭击,攫住(von Stimmungen, geistigen Zuständen) jmdn. erfassen, zu beherrschen beginnen
Ein Gefühl der Verzweiflung kam über ihn.
Ein schweres Unglück ist über ihn gekommen.
Angst kam über ihn.
an etwa kommen 接近,达到 gelangen
an einen Fluss kommen
ans Ziel kommen
Es kommt ans Tagslicht. = 真相大白
in etwas kommen 陷入(一种状况) in einen Zustand, eine Verfassung, in eine bestimmte Lage geraten
in Gefahr/ Not/ Verlegenheit kommen
Er kam in den Verdacht, das Geld gestohlen zu haben.
in Schwung/ Wut kommen
Der Verkehr kam ins Stocken.
in Stimmung kommen
Er kommt leicht in Zorn.
in etwas kommen归入,被安置到。。。, 被放到。。。ordnungsgemäß an einen bestimmten Platz gestellt, gelegt werden; irgendwo seinen Platz erhalten
Das Buch kommt ins Regal.
Der Aufsatz kommt in die nächste Nummer der Zeitschrift.
Sie ist in dem Turnier auf den zweiten Platz gekommen.
erinnern
jmdn. an etwas erinnern 使想起,使记起,使回忆起,提醒die Erinnerung an jmdn., etwas bei jmdm. wachrufen; wieder ins Bewusstsein rufen
In diesem Haus erinnert vieles noch an frühere Zeiten.
Daran möchte ich nicht gern erinnert werden.
Das erinnert mich an meine Kindheit.
Ihre Stimme erinnert mich lebhaft an meine Schwester.
jmdn. an ein Versprechen/ einen Termin erinnern
Bitte, erinnern Sie mich daran, wenn ich es vergessen sollte.
Ich erinnere ihn daran, dass er für die Reise noch Geld umtauschen wollte.
sich an etwas erinnern 想起,记起,回忆起 im Gedächtnis bewahrt haben und sich dessen wieder bewusst werden
Ja, ich erinnere mich!
Wenn ich mich richtig erinnere, war er früher ein Schlosser.
Ich kann mich nicht erinnern, ihn je gesehen zu haben.
Ich kann mich noch erinnern, dass…
Ich erinnere mich an den Vorfall.
An meinen Großvater kann ich nicht mehr erinnern.
Ich erinnere mich dunkel an die alte Dame.
gönnen
jmdm. etwas gönnen 不嫉妒,乐于看到(某人的成功)ohne Neid zugestehen
Ich gönne ihm sein Glück vom Herzen.
Ich gönne ihr alles Gute.
Ich gönne es ihm, dass er das geschafft hat.
Diese Enttäuschung gönne ich ihm! = (讽) 让他失望去吧!他活该!
Diese Freude gönne ich ihm nicht.
jmdm./ sich etwas gönnen 赏赐,赐予,给予 zukommen lassen, sich etwas leisten
Er gönnt sich kaum eine Ruhepause.
Die beiden gönnen sich ab und zu etwas Gutes.
Er gönnt ihr kaum ein gutes Wort.
Sie gönnt ihm keinen Blick.
zurechtfinden
可分动词
sich zurechtfinden 找到路径 wissen, wie man den Weg findet
Danke, ich finde mich schon allein zurecht!
Ich kann mich bei Dunkelheit hier nicht zurechtfinden.
sich in einer fremden Stadt zurechtfinden
sich zurechtfinden 找到头绪,熟悉 erkennen, worum es sich handelt und was gemacht werden muss
sich in einer Arbeit zurechtfinden
Sie ist neu in unserer Abteilung und muss sich erst zurechtfinden.
zurechtkommen
可分动词
zurechtkommen 同。。。相处融洽,跟。。。合得来 mit jmdm umgehen können
Wir kommen mit unserem neuen Kollegen gut zurecht.
Kommen Sie zurecht?
mit etwas zurechtkommen 能做,能胜任,能对付für etwas ohne große Schwierigkeiten einen möglichen Weg, die richtige Lösung finden
Wie soll man mit einer solchen Maschine zurechtkommen?
Ich komme finanziell gut zurecht.
begegnen
jmdm./ einer Sache begegnen 遇见,碰见,遇到,碰到mit jmdm. zufällig zusammentreffen
jmdm. zufällig/ unterwegs/beim Einkaufen begegnen
Ich bin ihm erst kürzlich begegnet.
Sie begegneten sich oft auf dem Weg zur Arbeit.
Ihre Blicke begegneten sich.
Wir begegneten uns in dem Wunsch, ihm zu helfen. = Wir stimmten in dem Wunsch überein.
Dieser Anschauung/ Meinung kann man häufig begegnen.
etwas begegnet jmdm. 遭到,遭遇到etwas widerfährt jmdm.
So etwas ist mir noch nie begegnet.
Mir ist auch schon Schlimmeres begegnet.
Ihm war ein Unfall begegnet.
Hoffentlich ist ihnen nichts Schlimmes begegnet.
jmdm. begegnen 对待(雅)sich/ jmdm. gegenüber in einer bestimmten Weise verhalten, ihn in bestimmter Weise behandeln
jmdm. abweisend/ freundlich/ höflich begegnen
jmdm. mit Achtung/ Rücksicht begegnen
einer Sache begegnen对付,应付(雅)auf etwas in bestimmter Weise reagieren, einer Sache auf bestimmte Weise entgegenwirken
einer Gefahr mutig begegnen
Er ist allen Schwierigkeiten mit Umsicht begegnet.
einer Ansicht begegnen
einer Krankheit begegnen
kümmern
反身动词
sich um jmdn./ etwas kümmern 照顾,照料,管sich einer Person oder Sache annehmen; sich helfend, sorgend um jmdn., etwas bemühen
sich um die Gäste/ die Kinder/ den Kranken kümmern
sich um das Gepäck/ den Haushalt kümmern
Mach dir keine Sorgen, ich kümmere mich um ihn.
Ich muss mich um alles kümmern.
Kümmere dich doch bitte mal um diese Sache!
sich um jmdn./ etwas kümmern 关心,操心jmdm., einer Sache Aufmerksamkeit schenken; sich mit jmdm., etw. befassen (meist verneint)
Um Gerede habe ich mich nie gekümmert.
Sie kümmert sich nicht um Politik.
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! = 少管闲事!
durchsetzen
可分动词
durchsetzen (克服阻力) 而达到,贯彻,实施 nach Überwindung von Widerstand erreichen, verwirklichen
einen Plan durchsetzen
seinen Willen durchsetzen
etwas mit Gewalt durchsetzen
seinen Kopf durchsetzen = 固执己见
Ich habe es durchgesetzt, dass… 我终于实现了我所坚持的。。。
Ich habe mich gegenüber meinem Vater durchgesetzt, einen Hund zu haben.
sich durchsetzen得以贯彻,获得成功,达到目的durchdringen, Erfolg haben
Du wirst dich schon durchsetzen.
Diese Idee hat sich jetzt überall durchgesetzt.
Er hat sich mit seiner Meinung nicht durchsetzen können.
durchführen
可分动词
durchführen 执行,贯彻(etwas Geplantes) in allen Einzelheiten verwirklichen
einen Plan/ Befehl durchführen
Der Beschluss soll sofort durchgeführt werden.
durchführen 进行,实行,实施in der für das angestrebte Ergebnis erforderlichen Weise vornehmen, damit beschäftigt sein; ausführen
Arbeit/ Operation durchführen
ein Gesetz durchführen
Wir haben die Untersuchung mit aller Strenge durchgeführt.
auffallen
auffallen 落在。。。上面auftreffen, aufprallen
Der Ball fiel außerhalb des Spielfeldes auf.
Strahlen, die auf die Erdoberfläche auffallen
auffallen 引人注目,显眼,突出Aufsehen erregen, die Aufmerksamkeit auf sich lenken, stark in Erscheinung treten
Sein Benehmen/ Seine Kleidung fiel auf.
Ihre musikalische Begabung fiel auf.
Er fiel durch seinen Fleiß an der Schule auf.
Sie fiel durch ihr schrilles Lachen unangenehm auf.
Es fiel allgemein auf, dass du nicht da warst.
Es fällt auf, dass… 引起注意。。。
jmdm. auffallen 受到。。。注意von jmdm. bemerkt werden
Sie ist mir wegen ihrer Frisur sofort aufgefallen.
Ist Ihnen nichts aufgefallen?
Die Ähnlichkeit zwischen beiden ist uns gleich aufgefallen.
Es fiel mir auf, dass der Motor nicht gleichmäßig lief.
Es fällt mir auf, dass… 我发现。。。
besprechen
etwas besprechen 讨论,商讨,谈gemeinsam (beratend, erörternd, Meinungen austauschend) über etwas sprechen
die Ereignisse der Woche besprechen
Ich muss die Sache mit dir gründlich besprechen.
Wir müssen besprechen, wie wir vorgehen wollen.
Ich habe Folgendes mit ihm besprochen…
Die Sache läuft wie besprochen.
besprechen 评论eine Kritik über etwas schreiben
ein Gedicht/ eine Aufführung besprechen
Das Buch ist schlecht besprochen worden.
sich über etwas besprechen 讨论,商谈,谈miteinander über etwas sprechen, sich beraten
Sie besprachen sich eingehend über den Plan.
sich mit jmdm. über eine Angelegenheit besprechen
Er besprach sich mit seinem Steuerberater.
stellen 1
jmdn./ etwas stellen 直立,竖起 in aufrechte Lage, stehende Haltung bringen
Du musst die Flasche stellen, nicht legen.
jmdn. wieder auf die Füße stellen
jmdn. auf eigene Füße stellen
stellen 放,置,安放etwas an einen bestimmten Platz, eine bestimmte Stelle bringen, tun, sodass es dort steht.
das Geschirr auf den Tisch stellen
die Blumen in die Vase stellen
das Fahrrad in den Keller stellen
etwas beiseite stellen
Wie sollen wir die Möbel stellen?
eine Sache über eine andere stellen
etwas in Rechnung stellen = 考虑到某事
etwas in Frage stellen = 没有把握
stellt sein (口) 经济收入情况jmdm. ein bestimmtes Auskommen verschaffen
gut/ schlecht gestellt sein
auf sich selbst gestellt sein = 靠自己挣钱过日子
stellen 2
stellen 拨,调节,拨准,校准 (von technischen Einrichtungen, Geräten) in die richtige oder gewünschte Stellung, auf den richtigen oder gewünschten Wert bringen, so regulieren, dass sie zweck-, wunschgemäß funktionieren
die Uhr stellen
den Wecker auf 6 Uhr stellen
das Radio leiser stellen
die Heizung höher/ niedriger stellen
stellen 提供,供应,供给 dafür sorgen, dass jmd., etwas zur Stelle ist; bereitstellen
einen Zeugen stellen
Er stellte den Wein für die Feier.
Die Firma stellt ihr Wagen und Chauffeur.
jmdm. etwas zur Verfügung stellen
jmdm. einen Helfer zur Seite stellen
stellen 提出,给出 geben
jmdm. etwas zur Bedingung stellen
jmdm ein Thema stellen
jmdm einen Frist/ eine Aufgabe stellen
eine Frage stellen
stellen 3 反身动词
sich stellen 站到,立到(某一位置上去) sich an einen bestimmten Platz, eine bestimmte Stelle begeben und dort für eine gewisse Zeit stehen bleiben
sich ans Fenster stellen
Stell dich in die Reihe!
Wir stellen uns um 9 Uhr am Hauptbahnhof.
Er stellte sich ihr in den Weg.
sich hinter jmdn./ etwas stellen = 支持某人某事
sich stellen 假装 einen bestimmten Zustand vortäuschen
sich krank/ schlafend stellen
Sie stellte sich dumm.
sich stellen自首sich freiwillig zur Polizei begeben, sich dort melden
Der Mörder hat sich freiwillig gestellt.
sich stellen 应战,接受挑战 einer Herausforderung nicht ausweichen, bereit sein, etwas auszutragen
sich einer Diskussion stellen
sich zum Kampf stellen
sich stellen 有。。。的看法sich in bestimmter Weise jmdm., einer Sache gegenüber verhalten; in Bezug auf jmdn., etwas eine bestimmte Position beziehen, Einstellung haben
Wie stellst du dich zu diesem Problem?
sich positiv/ negativ zu jmdm. stellen
sich mit jmdm. gut stellen = 设法与某人很好的相处
beziehen
beziehen 领取,取得,收到,得到,购进 (aufgrund einer Bestellung) geliefert bekommen, zugestellt bekommen, erhalten
eine Zeitung durch die Post beziehen
Waren von verschiedenen Firmen beziehen
Woher beziehst du deine Information?
ein Gehalt/ eine Pension beziehen
eine Ohrfeige/ Prügel beziehen (俗)
beziehen 联系,针对in Zusammenhang bringen, gedanklich verknüpfen
Du darfst nicht immer alles auf dich beziehen!
Diese Regel kann man nicht auf diesen Fall beziehen.
sich beziehen 援引,与。。。有关,涉及,针对sich auf etwas berufen, jmdn./ etwas betreffen,
Ich beziehe mich auf Ihr Schreiben vom... (牍)
Er bezog sich auf eine Rede des Bundeskanzlers.
Diese Kritik bezog sich nicht auf deine Arbeit.
Die Antwort bezieht sich nicht auf die Frage.
ablenken
可分动词
ablenken 使转向in eine andere Richtung lenken
Die Lichtstrahlen werden abgelenkt.
ein Schiff vom Kurs ablenken
ein Gespräch vom Thema ablenken
ablenken 引开,转移von etwas abbringen, wegbringen
jmds. Aufmerksamkeit ablenken
Er versuchte, den Verdacht von sich abzulenken.
jmdm. von seinem Ziel ablenken
Er lenkte schnell ab und sprach über anderes.
jmdn./ sich ablenken 使分心,散心auf andere Gedanken bringen; zerstreuen
sich nicht vom Studium ablenken lassen
Sie blätterte in einer Zeitschrift, um sich abzulenken.
Nach der anstrengenden Arbeit gehe ich in den Park, um mich abzulenken.
befinden
sich befinden 处于,在 sich aufhalten, anwesend sein (mit Raumangabe)
sich auf dem Land / in der Stadt befinden
sich auf Reisen/ im Urlaub befinden
Mein Zimmer befindet sich im zweiten Stock.
Er befindet sich in seinem Büro.
sich befinden 处于。。。状态 (雅)in einem bestimmten Zustand sein
Die beiden Länder hatten sich im Kriegszustand befunden.
sich in guten Händen befinden = gut versorgt sein
Er befindet sich in einer schwierigen Lage.
Sie befindet sich in bester Laune.
sich in anderen Umständen befinden = 怀孕
verwöhnen
verwöhnen宠爱,溺爱,娇惯 jmdn. nachgiebig erziehen
Der Vater verwöhnt den Jungen zu sehr.
Der Junge ist in den Ferien von den Großeltern sehr verwöhnt worden.
Das Kind ist maßlos verwöhnt.
verwöhnen 纵容,满足。。。一切愿望;宠幸jmdm. jeden Wunsch erfüllen
Er hat sie mit Geschenken verwöhnt.
Lass dich doch auch einmal etwas verwöhnen!
Das Schicksal hat uns nicht verwöhnt. = 命运没有眷顾我们。
verwöhnt 要求高的,讲究的,爱挑剔的
ein verwöhnter Gaumen
Die Zigarre sind für den verwöhnten Kenner.
Ich bin im Essen nicht sehr verwöhnt.
danken
jmdm. (für etwas) danken 感谢seinen Dank aussprechen, zeigen; seine Dankbarkeit zum Ausdruck bringen
- Alles Gute! - Danke, gleichfalls!
jmdm. für ein Geschenk vielmals danken
Wir danken Ihnen für dieses Gespräch.
Danke bestens/ schön/ vielmals!
jmdm. herzlich danken
im voraus danken = 预致谢意
Betrag dankend erhalten
Er hat das Angebot dankend abgelehnt.
Na, ich danke! (俗)
jmdm.danken 感激,酬谢,报答,归功seinen Dank für etwas durch eine Tat ausdrücken, jmdm. etwas lohnen
Nichts zu danken!
Niemand wird dir deine Mühe danken
Wie soll ich Ihnen das jemals danken?
Ich danke ihm mein Leben. = (雅) 我的生命应该归功于他。
Das ist seinem Fleiss zu danken.
verdanken
jmdm. etwas verdanken 将。。。归功于,为。。。感谢jmdn., etwas (dankbar) als Urheber, Bewirker von etwas anerkennen
jmdm. wertvolle Anregungen verdanken
Wir verdanken ihm unsere Rettung.
Ich verdanke meinen Lehrern sehr viel.
Wir verdanken der Sonne alles Leben.
Das habe ich allein dir zu verdanken, dass ich jetzt bei ihnen unbeliebt bin. (讽)
Dass wir zu spät gekommen sind, haben wir deinem Trödeln zu verdanken. (讽)
bedanken
sich bedanken 感谢,致谢,道谢 seinen Dank ausdrücken
Er bedankt sich herzlich bei ihm für die freundliche Einladung.
Ich bedanke mich. = Danke sehr.
Sei bedankt! = (雅) 衷心感谢!
Für das schöne Geschenk bedanke ich mich.
Dafür bedanke ich mich! (俗,讽) = damit will ich nichts zu tun haben.
verdienen
verdienen 挣得,赚得als Entschädigung für geleistete Arbeit in Form von Lohn, Gehalt, Honorar erwerben
sein Brot verdienen (口)
Geld/ Taschengeld verdienen
Er hat sich(D) sein Studium selbst verdient.
Drei Personen verdienen in seiner Familie.
Wie viel verdienst du pro Stunde/ im Monat?
ehrlich verdientes Geld
verdienen 赚钱,赢利 ein Geschäft machen, als Gewinn erzielen
Er hat bei Spekulationen ein Vermögen verdient.
Der Wirt verdient hauptsächlich am Bier.
Der Händler verdient 50% an einigen Waren.
verdienen 应受,理应得到,值得einer bestimmten Reaktion, Einschätzung würdig sein
Seine Leistungen verdienen Anerkennung.
Dieses Schicksal hat er nicht verdient.
Er verdient kein Vertrauen.
Das habe ich nicht um dich verdient. = 我不该受到你这样的对待。
Er hat es verdient.
Er hat die verdiente Strafe bekommen.
大家也可以点播哦,有什么词觉得难又总是出现的。$ok$
[ 本帖最后由 丁丁的白雪马甲 于 2008-4-4 15:32 编辑 ]