Chris6789 发表于 2009-9-29 16:13

30# grfxnh

{:5_384:}{:5_384:}{:5_384:}

arbeitmfreiheit 发表于 2009-9-29 18:04

这个贴子好,关注

etian831 发表于 2009-9-29 18:41

Die Überreste eines angeblichen Totenschädels von Adolf Hitler stammen laut US-Wissenschaftlern in Wahrheit von einer Frau. Zu diesem Ergebnis seien Forscher der Universität Connecticut bei einer DNS-Untersuchung gekommen, sagte Professorin Linda Strausbaugh der Nachrichtenagentur AFP.

据美国科学家称,所谓的阿道夫.希特勒死后残留的部分头骨,其实是来自一个女性。法新社教授林达.施特劳斯博说,康涅尼格大学的研究人员已经通过DNA检测的方式得出了这个结论。

紫外线 发表于 2009-9-29 23:46

本帖最后由 紫外线 于 2009-9-30 00:57 编辑

{:5_394:}
我觉得应该这样比较好:据女教授琳达向法新社透露,。。。。
der Nachrichtenagentur 是 sagte 的第三格宾语。

etian831 发表于 2009-9-30 18:15

34# 紫外线

有道理,你观察得真仔细。{:5_358:}

及时雨 发表于 2009-10-2 09:30

好强 以后每日来学习!

Chris6789 发表于 2009-11-4 09:17

本帖最后由 Chris6789 于 2009-11-4 09:22 编辑

翻译练习 - 第四期

(德翻中)

关键字:汽车、工业、兼并

Der US-Konzern vollzieht damit auf den letzten Metern der Trennung von Opel eine radikale Kehrtwende. Die Amerikaner brüskieren mit ihrer Entscheidung die Bundesregierung und stoßen Arbeitnehmer und Opel-Management vor den Kopf. Das monatelange Ringen um Opel endet für die Deutschen damit vorerst in einem Scherbenhaufen.

背景材料及文章来源请见:http://de.finance.yahoo.com/nachrichten/gm-sagt-verkauf-von-opel-ab-hblatt-10e4b2cdf196.html?x=0

giffgaff 发表于 2009-11-4 10:50

在即将出售欧宝的最后关头,美国通用汽车公司突改初衷,决定继续保留该品牌。通用这一决议使德国政府、欧宝管理层及其员工大为不满。该决议也使得德国在迁延数月的欧宝出售谈判上颗粒无收。

Chris6789 发表于 2011-1-17 13:55

本帖最后由 Chris6789 于 2011-1-17 13:58 编辑

因为很忙,好久没有更新了。也欢迎大家积极出题、互相指正,人多力量大:))

翻译练习 - 第五期(中翻德)
关键词: 母爱、弯度、人生

“今天,我最想对母亲说:我是做了母亲才懂得,母爱,其实就是一种弯度——每一位母亲为了儿女,都像弓一样,尽力绷紧,尽力弯着,把儿女的人生射得远些-再远些!”

Quelle: http://blog.sina.com.cn/s/blog_52fdb3a30100mm15.html

gonk 发表于 2011-1-17 15:47

纯顶。这难度,我这种德语程度翻不出来{:3_263:}
页: 1 2 3 [4] 5 6 7 8
查看完整版本: 大家练翻译(更新中)!第八期请见76楼