fusion
发表于 2015-2-27 20:09
本帖最后由 fusion 于 2015-2-27 20:12 编辑
woai_wojia 发表于 2015-2-27 20:06
那我不了解,我们技术要求书里就两描述:shall ,就是must, 必须达到, should, 尽可能实现, 可商量的 ...
是啊,我们的你可以找到这种 写法。 某个功能shall be State of art, 某个功能Shall Be activated within tbd ms. {:5_371:}
当然Bug也不可避免啊
woai_wojia
发表于 2015-2-27 20:19
本帖最后由 woai_wojia 于 2015-2-27 20:57 编辑
fusion 发表于 2015-2-27 20:09
是啊,我们的你可以找到这种 写法。 某个功能shall be State of art, 某个功能Shall Be activated wit ...
高级了, shall be ,还 state of art ,记得好像都跟客户一起过一遍他们的 trd , 这得问他们怎么个 art。tbd都是一开始初稿没定义好的就先写个tbd,等到一起审议几轮, 到最后签字稿是不能有 tbd 的描述的, 那不得被坑死。
记得一个项目, 按客户要求写了 trd , 供应商看了也同意了, 生产出样机,客户说 里面导线必须达到什么放火等级, 结果修改trd, 给供应商, 供应商说, 改没问题, 每台要加价4000,
goodluck337
发表于 2015-2-27 20:45
看来IT还是比较务实的,起码言之有物
页:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
[10]