德国疯子
发表于 2006-5-27 20:18
原帖由 baofie 于 2006-5-27 21:09 发表
1. Du musst voller Konzentration beim Tippen sein
Dieser Satz ist auf jeden Fall richtig
Du musst konzentrierter beim Tippen sein.
Dieser Satz hat eine andere Bedeutung, er ist eine Steigerun ...
so?den Satz hab auch irgendwann von einem Kumpel gehoert,damals waren wir tief beim Saufen.
ich gebe dir aber Recht,wenn man den Satz ausspricht,kann der andere auch verstehen,das ist villeicht schon die sogenannte flexibel Anwendung der Sprache.;)
Ampelmann
发表于 2006-5-27 20:30
Zuerst ein ähnlicher Beispielsatz: Ich bin ganz deiner Meinung!
wieder Genetiv!
小老鼠和小猴
发表于 2006-5-27 20:30
voller" was was "sein 的例子先给出两个
die strasse ist voller menschen
das leben ist voller möglichkeiten
可以翻译成 街道被人"充满"(街上人很多)
生命被各种可能"充满"(生命中充满种种可能)
上面的例子如果成立的话,假如也满如voller.....的一般情况,那么该是翻译成"我被注意力充满"
感觉还是别扭
不知道德国人到底怎么说,回帖是为了让还不知道voller....的同学顺便了解一下他的一般用法$bye$
德国疯子
发表于 2006-5-27 20:33
原帖由 Ampelmann 于 2006-5-27 21:30 发表
Zuerst ein ähnlicher Beispielsatz: Ich bin ganz deiner Meinung!
wieder Genetiv!
这句到是经常听说,SEIN加第二格是个固定用法吗?以前没真太注意过为什么。;)
baofie
发表于 2006-5-27 20:33
原帖由 德国疯子 于 2006-5-27 21:18 发表
so?den Satz hab auch irgendwann von einem Kumpel gehoert,damals waren wir tief beim Saufen.
ich gebe dir aber Recht,wenn man den Satz ausspricht,kann der andere auch verstehen,das ist villeicht...
Ich bin voller Konzentration beim Schreiben.
Diesen Satz spricht man leider nicht nur beim Saufen. Er ist ein gramatikalisch richtige Satz, sowohl schriftlich als auch mündlich.
baofie
发表于 2006-5-27 20:38
终于碰到明白人了,谢谢Ampelmann和 小老鼠和小猴
德国疯子
发表于 2006-5-27 20:39
原帖由 baofie 于 2006-5-27 21:33 发表
Ich bin voller Konzentration beim Schreiben.
Diesen Satz spricht man leider nicht nur beim Saufen. Er ist ein gramatikalisch richtige Satz, sowohl schriftlich als auch mündlich.
beim Saufen ist es aber auch Tatsache.
ich bin der Meinung.den habe ich ploetzlich ausgedacht,also Genitiv ist richtig,ist nur ein bisschen unverstandniss von Grammatik.:P
茉莉花茶2006
发表于 2006-5-27 20:52
大家别钻牛角尖了。也许学德语好到了一定程度就开始精益求精了。像我这样的半桶水,能把想要说的话都流利地说出来,而且不要太中国式德语,就满足啦!
德国疯子
发表于 2006-5-27 20:56
原帖由 茉莉花茶2006 于 2006-5-27 21:52 发表
大家别钻牛角尖了。也许学德语好到了一定程度就开始精益求精了。像我这样的半桶水,能把想要说的话都流利地说出来,而且不要太中国式德语,就满足啦!
谁都是从半桶水过来的,我现在追求的也是口语的精进。
想回国工作,现在强的德语笔译在中国太多了,而强的口语翻译却很少,所以我一直在加强口语,真想找个德国女朋友呀:(
Ampelmann
发表于 2006-5-27 20:56
原帖由 茉莉花茶2006 于 2006-5-27 21:52 发表
大家别钻牛角尖了。
:) :cool: :o ;) :P