茉莉花茶2006
发表于 2006-5-27 21:58
原帖由 baofie 于 2006-5-27 22:52 发表
个人认为读东西真的很重要。在德国呆时间长了,谁不会说一口流利的德语,但是说话的水平就不一样了。
我记得我德语突飞猛进的一段时间就是写毕业论文的时候,那时候逼得我在短时间内看了无数的专业书,后来发现 ...
有同感,我现在因专业需要天天被逼得读英语,半年下来英语突飞猛进,写起文章来像模像样,而德语还在口语阶段晃,还不能写正式的书面信。但是聊起天来我用德语比用英语熟练很多,因为天天说德语的原因,我要写毕业论文了,看了你的帖子,我决定用德语写了。因为很想在德国工作个一两年的。不想就这么半桶水的离开德国。$握手$
请问MM是学工科还是学文科呢?|
还有一点,我觉得自己的口语口音很重啊,不过德国人能听懂我,这个问题在找工作的时候是一个障碍吗?
[ 本帖最后由 茉莉花茶2006 于 2006-5-27 23:03 编辑 ]
茉莉花茶2006
发表于 2006-5-27 22:00
再问问你们几个高人,ich bin gerade dabei, meine Hausarbeit zu schreiben 意思是,我正准备写论文,还是我正在写论文???谢谢!!!
baofie
发表于 2006-5-27 22:03
原帖由 茉莉花茶2006 于 2006-5-27 22:58 发表
有同感,我现在因专业需要天天被逼得读英语,半年下来英语突飞猛进,写起文章来像模像样,而德语还在口语阶段晃,还不能写正式的书面信。但是聊起天来我用德语比用英语熟练很多,因为天天说德语的原因,我要写毕 ...
先回答你的问题,我是学工科的。
东西读多了,写东西就顺手了。
我以前在国内是学过英语的,呆在德国几年忘了很多。从前年起我和澳大利亚地区的General Motor打交道,逼得我不得不重操旧业。开始写正式信函的时候直打哆嗦,后来写多了,也就顺了。
语言不过是工具,人是一定能掌握工具的:)
baofie
发表于 2006-5-27 22:06
原帖由 茉莉花茶2006 于 2006-5-27 23:00 发表
再问问你们几个高人,ich bin gerade dabei, meine Hausarbeit zu schreiben 意思是,我正准备写论文,还是我正在写论文???谢谢!!!
是我正在写的意思。
茉莉花茶2006
发表于 2006-5-27 22:08
原帖由 baofie 于 2006-5-27 23:03 发表
先回答你的问题,我是学工科的。
东西读多了,写东西就顺手了。
我以前在国内是学过英语的,呆在德国几年忘了很多。从前年起我和澳大利亚地区的General Motor打交道,逼得我不得不重操旧业。开始写正式信函的 ...
嗯,我一定要好好读,我曾经试过spiegel online,因为信息丰富知识量大还可以提高语言,但是最后放弃了,好难好难读懂。你有什么建议吗?
baofie
发表于 2006-5-27 22:16
原帖由 茉莉花茶2006 于 2006-5-27 23:08 发表
嗯,我一定要好好读,我曾经试过spiegel online,因为信息丰富知识量大还可以提高语言,但是最后放弃了,好难好难读懂。你有什么建议吗?
其实东西并不难,只是你想着它很难,所以就难了。
不过我还有一个窍门:到图书馆里借几本书,薄的。这个方法我用过,也很管用。后来渐渐读中厚的书,然后读厚的。然后你就会觉得spiegel online没什么了;)
茉莉花茶2006
发表于 2006-5-27 22:39
原帖由 baofie 于 2006-5-27 23:16 发表
其实东西并不难,只是你想着它很难,所以就难了。
不过我还有一个窍门:到图书馆里借几本书,薄的。这个方法我用过,也很管用。后来渐渐读中厚的书,然后读厚的。然后你就会觉得spiegel online没什么了;)
谢谢MM,我去试一试:)
德国疯子
发表于 2006-5-27 22:44
德语的难度我认为相对是这样分的,听最容易,然后是读写,最难的是说,流利的概念全看是不是严格要求自己了。
随风
发表于 2006-5-27 23:25
原帖由 德国疯子 于 2006-5-27 23:44 发表
德语的难度我认为相对是这样分的,听最容易,然后是读写,最难的是说,流利的概念全看是不是严格要求自己了。
这个是中国人的标准。外语听说读写四种能力,中国人一般阅读最强,开口最难,这个要从中国的外语教育方法里寻找根源。
东欧人就不同了,一般口语最强,写对他们来说最难。
德国疯子
发表于 2006-5-27 23:31
原帖由 随风 于 2006-5-28 00:25 发表
这个是中国人的标准。外语听说读写四种能力,中国人一般阅读最强,开口最难,这个要从中国的外语教育方法里寻找根源。
东欧人就不同了,一般口语最强,写对他们来说最难。
当然是从中国人出发的,东欧一些国家某些单词和德语都是一模一样的,只是发音稍有出入,像保加利亚语就是,德语Situation保加利亚语就是situaze,发音只差了一个音节,所以他们口语强是必然的。。