娶了这样的女人,就跟他拼了吧!
Ein Mann steht vor Gericht, weil er seine Frau erschlagen hat.Richter: "Das ist ein sehr brutales Vergehen. Wenn Sie mit Milde rechnen, müssen Sie uns schon eine gute Begründung geben."
Der Mann: "Die war so dämlich, die mußte ich einfach erschlagen!"
Richter: "Das ist ja noch viel schlimmer. Wenn Sie nicht wollen, daß die Geschworenen Sie von vornherein schuldig sprechen sollen, dann geben Sie uns bitte eine plausible Erklärung."
Darauf der Mann: "Das war folgendermaßen. Wir wohnten in einem Hochhaus im 13.Stock und im ersten Stock wohnte eine reizende Portiersfamilie, die hatte drei Kinder. Es war schrecklich! Die waren klein geblieben, von Natur aus. Der Zwölfjährige war 80 cm groß, der 19jährige 90 cm. Ich kam eines Tages hoch
zu meiner Frau und sage: "Das ist schon was Schlimmes mit den Kindern unserer Portiersfamilie."
"Ja", sagt meine Frau, "das ist ein richtiges Pyrenäengeschlecht."
Ich sage: "Nein, was Du meinst, sind Pygmäen."
"Nein", sagt meine Frau, "Pygmäen, das ist das, was der Mensch unter der Haut hat, davon kriegt er Sommersprossen."
Ich sage: "Das ist Pigment."
"Nein", sagt meine Frau, "Pigment, darauf haben die alten Ägypter geschrieben."
Ich sage: "Das ist Pergament!"
"Nein", sagt meine Frau, "Pergament ist, wenn ein Dichter etwas anfängt und nicht zu Ende macht."
Herr Richter, Sie können sich vorstellen, ich verschlucke mir das Fragment, ich setze mich in meinen Lehnstuhl und lese Zeitung.
Plötzlich kommt meine Frau mit einem Satz, ich denke, jetzt ist sie irrenhausreif.
"Liebling, schau mal, was hier steht!"
Sie macht ein Buch auf, zeigt auf eine Textstelle und sagt: "Das Sonnendach des Handtäschchens war die Lehrerin des Zuhälters 15."
Ich nehme das Buch an mich und sage: "Aber Schatz, das ist ein französisches Buch, da steht: La Marquise de Pompadour est la Maitresse de Lois XV. Das heisst: Die Marquise von Pompadour war die Mätresse von Ludwig dem 15."
"Nein", sagt meine Frau, "das mußt du wörtlich übersetzen:
La Marquise - das Sonnendach.
Pompadour - das Handtäschchen.
La Maitresse - die Lehrerin.
Lois XV - der Zuhälter 15.
Ich muß das schließlich ganz genau wissen, ich habe extra für meinen Französischunterricht einen Legionär angestellt."
Ich sage: "Du meinst einen Lektor."
"Nein", sagt meine Frau, "Lektor war der griechische Held des Altertums."
Ich sage: "Das war Hektor, und der war Trojaner."
"Nein", sagt meine Frau, "Hektor ist ein Flächenmaß."
Ich sage: "Das ist ein Hektar."
"Nein", sagt meine Frau, "Hektar ist der Göttertrank."
Ich sage: "Das ist der Nektar."
"Nein", sagt meine Frau, "Nektar ist ein Fluß in Süddeutschland."
Ich sage: "Das ist der Neckar."
Darauf meine Frau: "Du kennst wohl nicht das schöne Lied: Bald gras ich am Nektar, bald gras ich am Rhein - das habe ich neulich mit meiner Freundin im Duo gesungen."
Ich sage: "Das heißt Duett."
"Nein", sagt meine Frau, "Duett ist, wenn zwei Männer mit einem Säbel aufeinander losgehen."
Ich sage: "Das ist ein Duell."
"Nein", sagt meine Frau, "Duell ist, wenn eine Eisenbahn aus einem dunklen, finsteren Bergloch herauskommt."
Herr Richter - da habe ich einen Hammer genommen und habe sie erschlagen."
Betretenes Schweigen, dann der Richter: "Freispruch, ich hätte sie schon bei Hektor erschlagen!"
[ 本帖最后由 deutschlandcard 于 2008-10-10 15:37 编辑 ] $汗$ ,我也经常会犯迷糊,得赶快去买人寿保险啦:D 丁丁mm,你很可爱$送花$ ,名字也好听$送花$ ,嘴也很甜,$送花$, 那个女人喜欢抬杠,太可恶了,不知道自己不清楚。
不过人寿保险好像对自己的生命安全没什么影响。$汗$ 有时候反受其害
还是以诚相待好啊,$害羞$ 多学习怎么选择合适的Partner吧。$ok$
回复 114# 的帖子
:D :D其实有时候我也爱抬杠$汗$[ 本帖最后由 Lining 于 2008-10-10 20:15 编辑 ] "Mami, ist es wahr, dass der Storch die Babys bringt und der liebe Gott uns das Brot schenkt?"
Die Mutter: "Ja, Kind!"
- "Mutti, wozu brauchen wir dann eigentlich noch Vati?" :P
好多生单词哦!Storch这里怎么解释啊?Penis / Pimmel oder was?
1. Storch 鹳2. STORCH (im englischen Sprachraum TORCH) ist ein in der Geburtshilfe verwendetes Akronym. Es bezeichnet die wichtigsten Infektionskrankheiten bzw. deren Erreger, welche bei einer werdenden Mutter intrauterin auf den Fetus übertragen werden und unter Umständen gravierende Folgen wie eine Fehlgeburt oder Fehlbildungen mit sich bringen können.
* S = Syphilis: bacterial disease that can be sexually transmitted
* T = Toxoplasmose: (Pathology) toxoplasmosis, disease caused by infection with the protozoan Toxoplasma gondii (generally caused by eating improperly cooked meat or contact with cat feces)
* O = Andere (engl.: other), wie z. B. Listeriose oder Coxsackie-Virus
* R = Röteln: Infektionskrankheit, die mit einem den Masern ähnlichen Ausschlag einhergeht
* C = Cytomegalievirus, Chlamydien: Das Zytomegalievirus (ZMV) oder Cytomegalievirus (CMV), korrekter als Humanes Cytomegalievirus (HCMV) oder Humanes-Herpes-Virus 5 (HHV 5) bezeichnet, ist ein behülltes, doppelsträngiges DNA-Virus (dsDNA), gehört zur Familie der Herpesviridae und ist weltweit verbreitet. Die Übertragung erfolgt über den Speichel, Urin, Spermasekrete sowie bei der Bluttransfusion.
* H = Herpes-simplex-Virus: Herpes simplex virus 1 and 2 (HSV-1 and HSV-2) are two strains of the herpesvirus family, Herpesviridae, which cause infections in humans. HSV-1 and 2 are also referred to as Human Herpes Virus 1 and 2 (HHV-1 and HHV-2).
Akronym: Abkürzung
Erreger: exciter, person or thing which excites, one who arouses, one who stirs up, provoker; cause, factor, pathogene, something that causes disease
intrauterin: Adj. (Med.): innerhalb der Gebärmutter .
fetus: young of a human or animal while in the womb or egg Sie: "Liebling, im Büro haben meine Kollegen gesagt, dass ich ganz tolle Beine hätte!"
Er: "Ach ja, und von deinem fetten Arsch haben sie nicht gesprochen?"
Sie: "Nein, von dir war nicht die Rede." Landen zwei Aliens neben einer Tankstelle an einer einsamen Landstraße. Sie steigen aus ihrem Raumschiff und watscheln auf das erste Ding zu, das wie ein Lebewesen aussieht - eine Zapfsäule.
"Erdling, bring mich zu deinem Führer!", sagt der erste Alien mit harschem Ton. Natürlich erhält er keine Antwort.
"Erdling, bring mich zu deinem Führer!", wiederholt er daraufhin wieder barscher.
Als die Zapfsäule wieder nicht antwortet, zieht er seinen Laser-Blaster und sagt zu seinem Kollegen: "Wenn dieser Erdling mir keinen Respekt zollt, dann werde ich ihn welchen lehren!"
"Äh, mach was Du für richtig hältst", erwidert sein Kumpel, "aber warte, bis ich ein Stück nach hinten gelaufen bin."
Leicht verdutzt lässt der erste Alien seinen Begleiter 50 Meter von der Tankstelle weg watscheln, bevor er seine Waffe auf die stumme Zapfsäule richtet.
"Erdling, bring mich sofort zu deinem Führer!", knurrt er, und betätigt nach einigen Sekunden des Schweigens ungehalten den Abzug.
Nach der gewaltigen Explosion findet er sich ein ganzes Stück von den Überresten der Tankstelle entfernt auf dem Rücken liegend wieder.
Während er sich ächzend den Staub von seinem Raumanzug klopft, fragt er den anderen Alien: "Sag mal, wenn du wusstest, was passieren würde, wieso hast du mich dann nicht gewarnt?
"Ich wusste nicht, was passieren würde", sagt der andere, "aber ich lege mich nicht mit jemandem an, der sich seinen Lümmel zwei mal um die Hüften wickeln und dann noch ins Ohr stecken kann!" :D