格子布鞋
发表于 2006-7-5 14:16
原帖由 baofie 于 2006-7-5 15:09 发表
德语斑斑嘛,还是注意一点好。;)
我们这里经常改错的,绝对没有人身攻击,就是改错,你别不习惯,我都让他们收拾好几回了$郁闷$
ich achte es nie。;)
baofie
发表于 2006-7-5 14:17
原帖由 carnivore 于 2006-7-5 15:16 发表
ich achte es nie。;)
你坏我规矩,那我不理你了:mad:
格子布鞋
发表于 2006-7-5 14:22
原帖由 baofie 于 2006-7-5 15:17 发表
你坏我规矩,那我不理你了:mad:
$考虑$$考虑$wie?
小狮子
发表于 2006-7-5 14:46
原帖由 carnivore 于 2006-7-5 14:16 发表
ich achte es nie。;)
Ich achte nie darauf:cool:
小狮子
发表于 2006-7-5 14:49
原帖由 carnivore 于 2006-7-5 13:57 发表
klar 。 aber du bist nicht ein richtig loewe , sondern ein mini loewechen:D:D
kein richtiger löwe, sondern ein löwchen
- mal abgesehen davon dass es nicht stimmt:cool:
格子布鞋
发表于 2006-7-5 14:50
原帖由 小狮子 于 2006-7-5 15:46 发表
Ich achte nie darauf:cool:
接es为什么不行?$考虑$
格子布鞋
发表于 2006-7-5 14:52
loewe ist der??? na gut。。。 nicht ein gibts nicht。 kein ist richtig。
小狮子
发表于 2006-7-5 14:53
原帖由 carnivore 于 2006-7-5 14:50 发表
接es为什么不行?$考虑$
ganz ehrlich?
weiß ich nicht so genau...$汗$
aber du willst doch sagen: "ich achte nie auf"... und nicht "ich achte ... nicht"-
格子布鞋
发表于 2006-7-5 15:02
原帖由 小狮子 于 2006-7-5 15:53 发表
ganz ehrlich?
weiß ich nicht so genau...$汗$
aber du willst doch sagen: "ich achte nie auf"... und nicht "ich achte ... ...
bist du sicher? $考虑$ na ja .die deutschen haben immer ganz gut verstanden.;)
格子布鞋
发表于 2006-7-5 15:04
aber , ich bin trotzdem fuerich achte es nicht. achten ... auf scheint irgendwie was anderes zu sein. ich weiss zwar nicht was , aber. ich denke mal so.