zuzuzu 发表于 2007-12-13 13:13

原帖由 lightkite 于 2007-12-13 12:17 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


$考虑$ 提问
第五篇
No wrong number
/ keine falsche Nummer

---为什么要改成Herr Scott kann keine Telefonnummer für seinen neuen Autowerkstatt bekommen,我觉得没有得到电话号码和原文也不是 ...

1, 偶是按原文翻的, LZ的应该也是可以的吧.
2, 对配件的需求可用ANFRAGEN, NACHFRAGEN, FORDERUNGEN, 好象不用ANFORDERUNGEN.
3, BEGINNEN MIT是个固定搭配. 以...作为开始.
P.S. 偶改动的地方纯属个人意见, 不一定是说LZMM翻错了!

zuzuzu 发表于 2007-12-13 13:17

原帖由 lightkite 于 2007-12-13 12:23 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


每月一次我用的是in monatlichen, zuzuzu给我改的是monatlich, 还有一种说法是pro Monat, 这些说法有什么区别呢?特别是前两种,我用in monatlichen算错吗?
偶个人从没听过IN MONATLICHEN这种表达方式, PRO MONAT听着也别扭, 用JEDEN MONAT或MONATLICH比较好些.

zuzuzu 发表于 2007-12-13 13:24

The plane was late and detectives were waiting at the airport all morning. They were expecting a valuable parcel of diamonds from South Africa. A few hours earlier, someone had told the police that thieves would try to steal the diamonds. When the plane arrived, some of the detectives were waiting inside the main building while others were waiting on the airfield. Two men took the parcel off the plane and carried it into the Customs House. While two detectives were keeping guard at the door, two others opened the parcel. To their surprise, the precious parcel was full of stones and sand!

Das Flugzeug hatte Verspätung und die Detektiven haben den ganzen Morgen amFlughafen gewartet. Sie erwarteten eine wertvolle Tasche mit den Diamanten aus Südafrika. Ein paar Stunden vorher hatte jemand der Polizei mitgeteilt, dass die Diebe die Diamanten stehlen wollten. Als das Flugzeug landete, warteten ein paar Detektiven im Hauptgebäude, während die anderen auf dem Flugfeld warteten. Zwei Männer holten die Tasche aus dem Flugzeug und trugen sie ins Zollhaus. Während zwei Detektiven an der Tür wachten, öffneten die anderen zwei die Tasche. Zu ihrer Überraschung war die kostbare Tasche mit Steinen und Sand gefüllt.

[ 本帖最后由 zuzuzu 于 2007-12-14 19:50 编辑 ]

lilytang414 发表于 2007-12-14 13:44

Das Flugzeug hatte eine Verspätung
不用"eine"应该也可以吧? 听德国人好象都这么说.

Ein paar Stunden vorher hatte jemand der Polizei gesagt
这么说会不会更好呢? Ein paar Stunden vorher hatte jemand der Polizei mitgeteilt.

lightkite 发表于 2007-12-14 19:16

原帖由 zuzuzu 于 2007-12-13 13:17 发表 http://www.dolc.info/forum/images/common/back.gif

偶个人从没听过IN MONATLICHEN这种表达方式, PRO MONAT听着也别扭, 用JEDEN MONAT或MONATLICH比较好些.

$汗$ 偶也是在字典里看到的,但是楼上说的对,用常用的还是比较好一些!$汗$

lightkite 发表于 2007-12-14 19:19

原帖由 zuzuzu 于 2007-12-13 13:13 发表 http://www.dolc.info/forum/images/common/back.gif


1, 偶是按原文翻的, LZ的应该也是可以的吧.
2, 对配件的需求可用ANFRAGEN, NACHFRAGEN, FORDERUNGEN, 好象不用ANFORDERUNGEN.
3, BEGINNEN MIT是个固定搭配. 以...作为开始.
P.S. 偶改动的地方纯属个人意 ...

$送花$ 感谢支持,和you的解释!要继续支持本帖呦!呵呵!!!$送花$

lightkite 发表于 2007-12-14 19:28

原帖由 lilytang414 于 2007-12-14 13:44 发表 http://www.dolc.info/forum/images/common/back.gif
Das Flugzeug hatte eine Verspätung
不用"eine"应该也可以吧? 听德国人好象都这么说.

Ein paar Stunden vorher hatte jemand der Polizei gesagt
这么说会不会更好呢? Ein paar Stunden vorher hat ...

(ein Zug, ein Bus, ein Flugzeug o.ä.) hat V.
ein Zug usw fährt später ab bzw. kommt später an, als es (nach dem Fahrplan) sein sollte
字典如是说,呵呵,楼上说的没错!

在这里用mitteilen好像的确更准确一些,当时本来偶也想找一个这样的单词,但是词汇贫乏,没有想出来!$害羞$

在这里向大家学习了,谢谢!$送花$

zuzuzu 发表于 2007-12-14 19:49

原帖由 lightkite 于 2007-12-14 19:28 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


(ein Zug, ein Bus, ein Flugzeug o.ä.) hat V.
ein Zug usw fährt später ab bzw. kommt später an, als es (nach dem Fahrplan) sein sollte
字典如是说,呵呵,楼上说的没错 ...

LZ说得对, 应该是Das Flugzeug hatte Verspätung. Ohne eine!!

Mitteilen 比sagen 要好, 同意!! 偶改过了.

还有一点, 偶要改正的, valuable-wertvoll, precious-kostbar
$送花$ $送花$

[ 本帖最后由 zuzuzu 于 2007-12-14 19:51 编辑 ]

lightkite 发表于 2007-12-14 19:50

14.12.07 8.The best and the worst / Das Beste und das Schlimmste

Joe Sanders has the most beautiful garden in our town. Nearly everybody enters for ‘The Nicest Garden Competition’ each year, but Joe wins every time. Bill Frith’s garden is larger than Joe’s. Bill works harder than Joe and grows more flowers and vegetables, but Joe’s garden is more interesting. He has made neat paths and has built a wooden bridge over a pool. I like gardens too, but I do not like hard work. Every year I enter for the garden competition too, and I always win a little prize for the worst garden in the town!

Joe Sanders hat den schönesten Garten in unserer Stadt. Fast jedermann nimm jährlich an „Der schöneste Garten Wettkampf“ teil, aber Joe gewinnt jedesmal. Bill Frith’s Garten ist größer als Joe’s. Bill arbeitet fleißiger als Joe und pflanzt mehre Blumen und Gemüse an, aber Joe’s Garten ist interesanter. Er hat die ordentliche Pfade gemacht und eine Brücke aus Holz über einen Teich gebaut. Ich mag die Gärten auch, aber Ich mag nicht fleißig arbeiten. Jedes Jahr nehm ich auch an dem Gartenwettkampf teil, und ich gewinne immer einen kleinen Preis für den schlimmsten Garten in der Stadt!

Korrektur und Wortschatz

Joe Sanders hat den schönesten Garten in unserer Stadt. Fast jedermann nimm jährlich an „dem schöneste Garten Wettbewerb“ teil, aber Joe gewinnt jedesmal. Bill Frith’s Garten ist größer als Joe’s. Bill arbeitet fleißiger als Joe und pflanzt mehre Blumen und Gemüse an, aber Joe’s Garten ist interesanter. Er hat die ordentliche Pfade gemacht und eine Holzbrückeüber einen Teich gebaut. Ich mag die Gärten auch, aber Ich mag nicht fleißig arbeiten. Jedes Jahr nehm ich auch an dem Gartenwettbewerb teil, und ich gewinne immer einen kleinen Preis für den schlimmsten Garten in der Stadt!

English
--- enter for
--- grow
   grow plants/rice
   grow a beard
   baby grow fast
   He has grow up
   The village is growing into a town.

Deutsch
--- grow
   anpflanzen: etw. <irgendwo> p.
   pflanzen: etw. <irgendwohin> p.
   anbauen: etw. a. <Nutz> Pflantyen auf e-m Feld, in e-m Beer usw. anpflanzen
   züchten: Tiere / Pflanz z. 培育,培植

--- path,-s
   der Pfad,-e: ein schmaler Weg
   der Weg,-e

--- pool,-s
    der Teich,-e
    der Tümpel,-: ein kleiner Teich, der mst sumpfig u. von Wasserpflanzen bedeckt.ist

--- teilnehmen: an etw.<+D> t.
NO.9---Seite 9/84$m2$

[ 本帖最后由 lightkite 于 2007-12-17 03:13 编辑 ]

zuzuzu 发表于 2007-12-14 19:58

Joe Sanders has the most beautiful garden in our town. Nearly everybody enters for ‘The Nicest Garden Competition’ each year, but Joe wins every time. Bill Frith’s garden is larger than Joe’s. Bill works harder than Joe and grows more flowers and vegetables, but Joe’s garden is more interesting. He has made neat paths and has built a wooden bridge over a pool. I like gardens too, but I do not like hard work. Every year I enter for the garden competition too, and I always win a little prize for the worst garden in the town!

Joe Sanders hat den sch&ouml;nesten Garten in unserer Stadt. Fast jedermann nimm j&auml;hrlich an „dem sch&ouml;neste Garten Wettbewerb“ teil, aber Joe gewinnt jedesmal. Bill Frith’s Garten ist gr&ouml;&szlig;er als Joe’s. Bill arbeitet flei&szlig;iger als Joe und pflanzt mehre Blumen und Gemüse an, aber Joe’s Garten ist interesanter. Er hat die ordentliche Pfade gemacht und eine Holzbrückeüber einen Teich gebaut. Ich mag die G&auml;rten auch, aber Ich mag nicht flei&szlig;ig arbeiten. Jedes Jahr nehm ich auch an dem Gartenwettbewerb teil, und ich gewinne immer einen kleinen Preis für den schlimmsten Garten in der Stadt!

joe`s , frith`s 在德语里一样用的.
$送花$

[ 本帖最后由 zuzuzu 于 2007-12-14 19:59 编辑 ]
页: 1 2 3 4 5 6 7 [8] 9 10 11 12 13 14 15
查看完整版本: 英语德语一起学!