musicbug 发表于 2004-7-4 13:56

最初由 Kuku_Minghan 发布
哈哈,那老大你给我们解释一下anmachen 到底用在什么地方啊, 感觉说了半天没讲到终点。$嘎嘎$
好吧,一般是指男女之间调情。mache dich an. 挑逗你。

tobornottob 发表于 2004-7-18 11:10

not me 发表于 2004-7-18 22:09

是这么拼, Hammer = besonderes gut......
后边那句也很对

atlantic 发表于 2004-7-18 22:28

最初由 Kuku_Minghan 发布
哈哈,那老大你给我们解释一下anmachen 到底用在什么地方啊, 感觉说了半天没讲到终点。$嘎嘎$

你对你女朋友天天晚上都在anmachen...

懂了把?

tobornottob 发表于 2004-7-19 11:18

schulmacher 发表于 2004-7-19 17:51

刚听到的 die Baukloetze staunen

two steps 发表于 2004-7-24 11:20

最初由 schulmacher 发布
刚听到的 die Baukloetze staunen
我觉得不用加 DIE 吧,
能解释一下为什么用BAUKLOETZE么? 我觉得不搭尬啊..还是有什么典故?

schulmacher 发表于 2004-7-24 11:34

我认为就是staunen ueberraschend,典故我不知道

hclara 发表于 2004-8-2 02:00

简单翻译!

一路顺风!
接机时说的旅途还顺利吧?这么翻译,谢谢!

丢手绢 发表于 2004-8-26 18:59

在语言班的时候,听老师调侃我们班上一个腼腆的男生,说是如果一个德国女人,对你说,Drück mich!那不是要你推她,而是要你抱她!
不知道我记得准不准确?!请大家纠正!

[ Last edited by 丢手绢 on 2004-8-27 at 02:00 ]
页: 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [12] 13 14 15 16 17
查看完整版本: 我们来讨论Umgangssprache口语吧