ins sein(in seines) Büro Krebs 发表于 2012-4-1 09:30 static/image/common/back.gif
有些人称 KonjII和KonjI 是一样的
再有就是Umgangssprache, KonjII可以替代KonjI.
你说的是哪种情况啊 ...
不是的,主要是would翻译过来就是wuerde。 我又交晚了
Lektion 15
Der Sekretär sagte mir, dass Herr Harmsworth mich sprechen wurde.
Ich fühlte sehr nervös, als ich in seines Büro hineinging.
Er schaute von seinem Tisch nicht auf, als ich hineinging.
Nachdem ich gesessen hatte, sagte er, dass das Geschäft sehr schlecht war.
Er erzählte mir, dass die Firma das ihr nicht leisten könnte, solchen großen Lohnen zu bezahlen.
Zwanzig Personen hatten schon verlassen.
Ich wusste, dass ich an der Reihe war.
,,Herr Harmsworth" sagte ich mit einer schwachen Stimme.
,,Nicht unterbrech!" sagte er.
Dann lächelte er und erzählte mir, dass ich ein tausend Pfund mehr pro Jahr verdienen wurde. mirandawx 发表于 2012-3-30 22:02 static/image/common/back.gif
问题讨论:1.间接引语,用第一虚拟式。http://www.dartmouth.edu/~german/Grammatik/Subjunctive/Konjunk ...
5,这里每年额外多得1000磅和每年多得1000磅的意思没什么差别吧。我们翻译文章不需要逐字逐句一一对应的翻吧。 Lektion 16---A polite request
If you park your car in the wrong place, a traffic policeman will soon find it.
You will be very lucky if he lets you go without a ticket.
However, this does not always happen.
Traffic police are sometimes very polite.
During a holiday in Sweden, I found this note on my car: 'sir, we welcome you to our city.
This is a "No Parking" area.
You will enjoy your stay here if you pay attention to our street signs.
This note is only a reminder.'
If you receive a request like this, you cannot fail to obey it!
Eine höfliche Aufforderung
本帖最后由 Krebs 于 2012-4-4 21:37 编辑Parken Sie Ihren Auto auf einem falschen Platz , wird ein Verkehrspolizist es bald finden.
Sie werden sehr glücklich sein, falls er dich ohne Strafzettel durchlässt.
Aber es ist nicht immer so.
Manchmal ist Verkehrspolizei sehr höflich.
Während eines Urlaubs in Schweden fand ich den Zettel an meinem Auto, ,Herr, Herzlich Willkommen in unsere Stadt, Hier ist ein „Parken verboten" Bereich'.
Sie werden hier Ihren Aufenthalt genießen, wenn Sie auf unsere Straßenschilder achten.
Dieser Zettel ist nur eine Mahnung. ,Wenn Sie solche eine Aufforderung erhalten,können Sie nicht umhin, es zu befolgen/gehorchen.'
nicht umhinkönnen etw. zu tun
本帖最后由 mirandawx 于 2012-4-2 19:16 编辑
Eine höfliche Bitte
Wenn Sie ihr Auto am falschen Fleck parken, wird ein Verkehrspolizist es bald finden.
Sie werden sehr glücklich sein, wenn er Sie ohne einen Strafzettel entlässt.
Aber es passiert nicht immer.
Verkehrspolizisten sind manchmal sehr höflich.
Während eines Urlaubs in Schweden fand ich diesen Zettel an meinem Auto:’ Mein Herr, wir heißen sie in unserer Stadt willkommen.
Das ist eine Parkverbotszone.
Sie werden hier einen angenehmen Aufenthalt haben, wenn Sie auf unsere Straßenschilder achten.
Dieser Zettel ist nur eine Mahnung.’
Bei so einer Bitte, können sie es nicht unterlassen, sie zu befolgen!
Lektion 16
Eine höfliche Anfrage
Wenn Sie Ihr Auto auf einem falschen Platz geparkt haben, wird ein Verkehrspolizist es bald finden.
Sie werden sehr glücklich sein, wenn er Ihnen ohne Strafzettel gehen lässt.
Aber es passiert nicht immer.
Verkehrspolizisten sind manchmal sehr nett.
Während eines Urlaubs in Schweden habe ich diese Zettel an meinem Auto gefunden: „Mein Herr, wir willkommen Sie in unserer Stadt. Das ist ein „Parkverbot“ Bereich.
Sie werden hier Ihren Aufenthalt genießen, wenn Sie passen unsere Straßenschilder auf.
Diese Zettel ist nur eine Mahnung.“
Wenn Sie eine Anfrage sowasankommen, Sie nicht fehlen können, es zubefolgen.
Eine hoefliche Bitte
Wenn du dein Auto auf einem falschen Platz parkst, wird ein Verkehrspolizist es schnell finden.
Du wuerdst sehr gluecklich sein, falls er dich gehen laesst, ohne dir einen Strafzettel zu geben.
Jedoch passiert das nicht immer. Verkehrspolizisten sind manchmal sehr hoeflich.
Waehrend eines Urlaubs in Schweden, fand ich diesen Zettel auf meinen Auto.
"Sehr geehrter Herr, wir heissen Sie in unserer Stadt willkommen. Hier ist Parkverbot.
Sie werden Ihren Aufenthalt geniessen, wennn Sie unsere Veerkehrsschilde beachten.
Dieser Zettel ist nur eine Gedaechtnisstuetze."
Wenn man so eine Bitte erhaelt, kann man sie nicht ignorieren. 本帖最后由 mirandawx 于 2012-4-4 19:39 编辑
Lektion 16---A polite requestIf you park your car in the wrong place, a traffic policeman will soon find it. You will be very lucky if he lets you go without a ticket. However, this does not always happen. Traffic police are sometimes very polite. During a holiday in Sweden, I found this note on my car: 'sir, we welcome you to our city. This is a "No Parking" area. You will enjoy your stay here if you pay attention to our street signs. This note is only a reminder.' If you receive a request like this, you cannot fail to obey it!
KrebsEine höfliche AufforderungParken Sie Ihren Auto auf einem falschen Platz , wird ein Verkehrspolizist es bald finden. (条件从句中wenn是可以省略,但是主句必须用so/dann开头)Sie werden sehr glücklich sein, falls er dich ohne Strafzettel durchlässt.Aber es ist nicht immer so.Manchmal ist Verkehrspolizei sehr höflich. (要用复数)Während eines Urlaubs in Schweden fand ich den Zettel an meinem Auto, ,(Mein) Herr, Herzlich Willkommen in unsere(r) Stadt, Hier ist ein „Parken verboten" Bereich'. Sie werden hier Ihren Aufenthalt genießen, wenn Sie auf unsere Straßenschilder(Verkehrszeichen/Verkehrsschild) achten.Dieser Zettel ist nur eine Mahnung. ,Wenn Sie solche eine Aufforderung erhalten, können Sie nicht umhin, es zu befolgen/gehorchen.' (können后面的动词就不需要zu了,见问题7)
mirandawxEine höfliche BitteWenn Sie ihr Auto am falschen Fleck parken, wird ein Verkehrspolizist es bald finden.Sie werden sehr glücklich sein, wenn er Sie ohne einen Strafzettel entlässt.Aber es passiert nicht immer.Verkehrspolizisten sind manchmal sehr höflich.Während eines Urlaubs in Schweden fand ich diesen Zettel an meinem Auto:’ Mein Herr, wir heißen sie in unserer Stadt willkommen.Das ist eine Parkverbotszone.Sie werden hier einen angenehmen Aufenthalt haben, wenn Sie auf unsere Straßenschilder(Verkehrszeichen/Verkehrsschild) achten.Dieser Zettel ist nur eine Mahnung.’Bei so einer Bitte, können Sie es nicht unterlassen, sie zu befolgen!
玻璃痕Eine höfliche AnfrageWenn Sie Ihr Auto auf einem falschen Platz geparkt haben, wird ein Verkehrspolizist es bald finden.Sie werden sehr glücklich sein, wenn er Ihnen ohne Strafzettel gehen lässt.Aber es passiert nicht immer.Verkehrspolizisten sind manchmal sehr nett(höflich).Während eines Urlaubs in Schweden habe ich diese(n) Zettel an meinem Auto gefunden: „Mein Herr, wir willkommen Sie in unserer Stadt. Das ist ein „Parkverbot“ Bereich.Sie werden hier Ihren Aufenthalt genießen, wenn Sie passen unsere Straßenschilder(Verkehrszeichen/Verkehrsschild) auf. (从句中动词放结尾, auf etw. aufpassen; wenn Sie auf unsere Straßenschilder aufpassen.)Diese Zettel ist nur eine Mahnung.“Wenn Sie eine Anfrage sowas ankommen, Sie nicht fehlen können, es(sie) zu befolgen. (主句中动词放句首,ankommen是到达的意思,见问题7)
1115Eine hoefliche BitteWenn du dein Auto auf einem falschen Platz parkst, wird ein Verkehrspolizist es schnell finden.Du wuerdst sehr gluecklich sein, falls er dich gehen laesst, ohne dir einen Strafzettel zu geben. (这句有点啰嗦了,直接ohne einen Strafzettel就行了。而且ohne应该跟着被否定的词)Jedoch passiert das nicht immer. Verkehrspolizisten sind manchmal sehr hoeflich.Waehrend eines Urlaubs in Schweden, fand ich diesen Zettel auf(an) meinen(m) Auto."Sehr geehrter Herr, wir heissen Sie in unserer Stadt willkommen. Hier ist Parkverbot.Sie werden Ihren Aufenthalt geniessen, wennn Sie unsere Veerkehrsschilde(r) beachten.Dieser Zettel ist nur eine Gedaechtnisstuetze." Wenn man so eine Bitte erhaelt, kann man(Sie) sie(es) nicht ignorieren, (sie zu befolgen). (见问题7) 本帖最后由 mirandawx 于 2012-4-4 10:32 编辑
问题讨论:1. request在这里是(口头或书面的)要求,尤指请求的意思。die Anfrage, -n: eine auf eine bestimmte Sache gerichtete Frage 询问,在这里是不合适的。die Bitte, -n: an jmdn. gerichteter Wunsch die Aufforderung, -en: das Auffordern (mit Nachdruck) 比较强烈的请求
2. 原文中是in the wrong place,不是on the wrong placeauf einem falschen Platz=on the wrong place in the wrong place = am falschen Fleck/Ort
3. to let sb. go = jdn. entlassen 允许...离去 jemanden/etwas (durch etwas) durchlassen jemandem erlauben, durch eine Absperrung, ein Hindernis o. Ä. zu gehen od. zu fahren 这个是强调同意某人穿过障碍。比如警察检查jemanden (aus etwas) entlassen jemandem erlauben, eine Institution zu verlassen, weil der Zweck des Aufenthalts dort erfüllt ist <jemanden aus der Schule, aus dem Krankenhaus, aus dem Gefängnis entlassen> (≈ freilassen) gehen lassen
4. nett = nice höflich = polite
5. auf meinem Auto是说在车顶上。这里Zettel应该放在车前窗上,所以用an meinem Auto
6. Bereich&Gebiet&Zoneder Bereich, -e: eine Fläche od. ein Raum, die meist durch ein charakteristisches Merkmal von ihrer Umgebung abgegrenzt sind ≈ Sektor die Zone, -n: abgegrenztes Gebiet mit bestimmten Eigenschaftendas Gebiet, -e: ein bestimmter (meist relativ großer) Teil einer Gegend od. Landschaft <ein fruchtbares, sumpfiges Gebiet> Bereich和Zone好像是差不多的,Gebiet是比较大的区域。
7. 最后一句是不会不遵照执行的意思。而且不要用wenn引导的从句,大家的语法都没问题,但是德国人都不是这么说的。翻译成Bei so einer Bittebei 在...情况下,鉴于;假如;尽管verwendet, um die Begleitumstände od. Bedingungen einer Handlung, eines Ereignisses usw anzugebencannot fail to obey是肯定的意思,就是你肯定会遵守。unterlassen&ignorierenetwas unterlassen: etwas versäumen, was man eigentlich hätte tun müssen 疏忽 遗漏 忘记 多是客观性的遗漏疏忽了ignorieren: jmd. ignoriert etwas nicht beachten, als nicht wichtig ansehen,忽视 不理踩 主观性的不理睬性较强这里应该是比较客观的疏忽。
8. Mahnung&Gedächtnisstützedie Gedächtnisstütze, -n: (umg.) etwas, das dabei hilft, dass man sich etwas Bestimmtes merken kann die Mahnung, -en: eine Äußerung, die jemanden auffordert, etwas zu tun, od. jemanden daran erinnert, seine Pflicht zu erfüllen <eine leise, stille, ernste Mahnung; eine Mahnung befolgen, beherzigen, überhören>2者好像还是有区别的,虽然英语都翻译成reminder,前者是说帮助记忆的,类似Gedächtnishilfe,后者是提醒。
9. aufpassen...auf..., achten...auf..., beachtenauf jemanden/etwas achten:jemandem Aufmerksamkeit schenken, jemanden/etwas mit Interesse wahrnehmen ≈ beachtenjemanden/etwas beachten: aufmerksam auf jemanden, etwas achten, zur Kenntnis nehmenauf jemanden/etwas aufpassen jemanden/etwas beobachten, sodass nichts Unerwünschtes passiert ≈ jemanden/etwas beaufsichtigen
10. das Straßenschild, -er: Schild, auf dem der Name einer Straße steht = road signdas Verkehrsschild, -er: den Straßenverkehr betreffendes Hinweisschild ≈ Verkehrszeichen = traffic sign我仔细查了一下,Parkverbot这个标志属于Verkehrszeichen和Verkehrsschild,Straßenschild一般是街道名。 mirandawx 发表于 2012-4-3 20:49 static/image/common/back.gif
Lektion 16---A polite requestIf you park your car in the wrong place, a traffic policeman will...
Wenn man so eine Bitte erhaelt, kann man(Sie) sie(es) nicht ignorieren, (sie zu befolgen). (见问题7)
问一下 sie 代表的是Bitte, 为什么你说应是es呢。 本帖最后由 mirandawx 于 2012-4-4 10:31 编辑
1115 发表于 2012-4-4 10:08 static/image/common/back.gif
Wenn man so eine Bitte erhaelt, kann man(Sie) sie(es) nicht ignorieren, (sie zu befolgen). (见问题 ...
Bei so einer Bitte, können Sie es nicht unterlassen, sie zu befolgen!
这个我也想了一下。
es代表的应该是后面的sie zu befolgen,unterlassen是及物动词,需要跟Object。
而最后那句sie是Bitte,befolgen也是vt, 跟的是sie。
有点绕哈。 mirandawx 发表于 2012-4-4 10:31 static/image/common/back.gif
Bei so einer Bitte, können Sie es nicht unterlassen, sie zu befolgen!
这个我也想了一下。
...
我觉得你这句话里的es,还是应该是sie, 像你所说的unterlassen是及物动词,那么这个宾语就应该是这个bitte。意思是无视这样的请求。 mirandawx 发表于 2012-4-3 20:49 static/image/common/back.gif
Lektion 16---A polite requestIf you park your car in the wrong place, a traffic policeman will...
还有就是,觉得sie zu befolgen本身就是多余的,如果写的已经是ignorieren,就是无视不理睬的意思。 如果一个人 无视不理睬一个请求,又怎会去遵循它呢。 kann man sie nicht ignorieren。而在这句话里说不能无视,忽视这样的一个请求,就已经表达出,会按照这个请求去做,所以就没有必要在加上sie zu befolgen了。 1115 发表于 2012-4-4 11:07 static/image/common/back.gif
我觉得你这句话里的es,还是应该是sie, 像你所说的unterlassen是及物动词,那么这个宾语就应该是这个bit ...
如果unterlassen后面没有句子了,那么是sie,
但是后面还有sie zu befolgen,es就指代整个sie zu befolgen。
关于你说的sie zu befolgen是多余的这个问题。
我们翻译的时候是尽量贴近原文翻译,而又不违背德语说法的原则。
etw. unterlassen = to fail to do, 而etw. befolgen = to obey sth.
嫩的翻译的意思没错,但如果不贴近原文的意思,那翻译也就失去意义了。
本帖最后由 Krebs 于 2012-4-4 21:39 编辑
mirandawx 发表于 2012-4-3 20:49 static/image/common/back.gif
Lektion 16---A polite requestIf you park your car in the wrong place, a traffic policeman will so ...
{:5_392:}和你再确定一下这个词组的意思啊
nichtumhin können, etw. zu tun, 我怎么记得是 cannot help doing sth. 的意思呢 Krebs 发表于 2012-4-4 14:22 static/image/common/back.gif
和你再确定一下这个词组的意思啊
nicht umhin können etw. zu tun, 我怎么记得是 cann ...
是我差错了,我只查了umhin的意思。。。
那嫩就没错了。 本帖最后由 Krebs 于 2012-4-4 21:40 编辑
1115 发表于 2012-4-4 11:17 static/image/common/back.gif
umhin和koennen 应该连在一起写 umhinkoennen.
nicht umhinkönnen, etw. zu tun
谢谢你的点拨, 终于找到问题所在了{:5_315:}
Lektion 17---Always young
My aunt Jennifer is an actress.
She must be at least thirty-five years old.
In spite of this, she often appears on the stage as a young girl.
Jennifer will have to take part in a new play soon.
This time, she will be a girl of seventeen.
In the play, she must appear in a bright red dress and long black stockings.
Last year in another play, she had to wear short socks and a bright, orange-coloured dress.
If anyone ever asks her how old she is, she always answers, 'Darling, it must be terrible to be grown up!'
鉴于明天就是Ostern了,我们周二晚再讨论吧~
Immer jung
本帖最后由 Krebs 于 2012-4-6 10:45 编辑Warum nicht Tante Jennifer niemandem sagen, wie alt sie ist?
Meine Tant Jennifer ist Schauspielerin.职业前无冠词
Sie muss mindestens 35 Jahre alt sein.
Trotzdem tritt sie häufig/oft als ein junges Mädchen auf der Bühne auf.
Jennifer wird bald an einem neuen Theaterstück teilnehmen müssen.an etw (D.) teilnehmen
Diesmal wird sie ein 17- jähriges Mädchen spielen.
In diesem Stück muss sie mit einem hellroten Kleid und langen schwarzen Strümpfen auftreten.
Letztes Jahr hatte sie in einem anderen Theaterstück kurze Socken und ein hell orangefarbiges Kleid tragen müssen.
Falls jemand sie jemals nach ihrem Alter fragen würde, antwortet sie immer, ,,Meine Liebe, es muss ja furchtbar sein, erwachsen zu sein!" Lektion 17
Immer jung
Meine Tante Jennifer ist Schauspielerin.
Sie müssen am wenigsten 35 Jahr alt sein.
Trotzdem erscheinen Sie oft auf das Stadium als junge Mädchen.
Jennifer werden müssen bald an ein neues Schauspiel teilnehmen.
Diesmal werden Sie ein 17-jähriges Mädchen spielen.
In das Schauspiel müssen Sie mit einem hellroten Kleid und langen schwarzen Strümpfe erscheinen.
Letztes Jahr müssen Sie in ein anderes Schauspiel kürzen Socken und ein helles orangefarbenes Kleid anhaben.
Falls jemand Sie je fragt, antworten Sie immer: „Schatz, es muss furchtbar sein zu aufwachsen.“
本帖最后由 mirandawx 于 2012-4-6 11:15 编辑
Immer jungMeine Tante Jennifer ist Schauspielerin.
Sie muss mindestens fünfunddreißig Jahre alt sein.Trotzdem tritt sie als ein junges Mädchen auf der Bühne auf. Jennifer wird bald bei einem neuen Stück mitmachen müssen.
Diesmal wird sie ein siebzehnjähriges Mädchen sein.
Im Stück muss sie mit einem hellroten Kleid und langen schwarzen Strümpfen auftreten.
Im letzten Jahr musste sie kurze Socken und ein hellorangefarbenes Kleid in einem anderen Spiel tragen.
Wenn jemand sie jemals fragt, wie alt sie ist, antwortet sie immer, “Liebling, es muss furchtbar sein, erwachsen zu werden. Ewig jung
Meine Tante Jennifer ist Schauspielerin.
Sie muss mindestens 35 Jahre alt sein.
Trotzdem spielt sie oft eine junge Frau auf der Buehne.
Jennifer wird bald an einem neuen Theaterstueck teilnehmen.
Diesmal wird sie ein 17 jahriges Maedchen spielen.
In diesem Stueck muss sie ein leuchtend rotes Kostuem tragen und lange schwarze Struepfhosen anziehen.
Letztes Jahr musste sie in einem anderen Stueck mit kurzen Socken und einem leuchtend orangefarbigen Kostuem auftritten.
Wenn jemand sie fragt, wie alt sie sein, antwortet sie immer "Liebling, es muss furchbar sein, erwachsen zu sein." 本帖最后由 mirandawx 于 2012-4-11 09:53 编辑
我最近感冒了,还没总结,大家先翻译18课吧,我周末把2课的问题讨论都贴出来。
Lesson 18---He often does this!
After I had had lunch at a village pub, I looked for my bag.
I had left it on a chair beside the door and now it wasn't there!
As I was looking for it, the landlord came in.
'Did you have a good meal?" he asked.
'Yes, thank you,' I answered, 'but I can't pay the bill. I haven't got my bag.'
The landlord smiled and immediately went out.
In a few minutes he returned with my bag and gave it back to me.
'I'm very sorry,' he said. 'My dog had taken it into the garden. He often does this!'
Er tut es oft
本帖最后由 Krebs 于 2012-4-10 20:36 编辑Nachdem ich in einem Lokal des Dorfs zum Mittag gegessen hatte, suchte ich nach meiner Tasche.
Ich hatte sie auf dem Stuhl neben der Tür gelassen und sie war nicht da!
觉得这句话原文的英语有问题, now 怎么和过去时wasn't 用一块了
Als ich sie suchte, kam der Hauswirt rein.
„Hatten Sie eine gute Mahlzeit?", fragte er.
„Ja, Danke!" antwortete ich, „aber ich kann die Rechnung nicht bezahlen. Ich habe meine Tasche nicht mehr."
Der Hauswirt lächelte und ging raus.
In ein paaren Minuten kam er mit meiner Tasche zurück und gab sie mir zurück.
„Es tut mir sehr Leid", sagte er. „Mein Hund hat die Tasche in den Garten genommen. Er tut es oft.' Lektion 17 Immer jung
Meine Tante Jennifer ist eine Schauspielerin.
Sie muss mindeste fünfunddreißig Jahre alt sein.
Trotzdem sie oft als ein junges Mädchen an der Bühne scheint.
Jennifer wird bald in ein neues Schauspiel teilnehmen müssen.
Diesmal wird sie ein Mädchen von siebzehn sein.
Im diesen Schauspiel muss sie eine leuchtend roten Kleidung und lange schwarze Strümpfe tragen.
Letztes Jahr musste sie in einem anderen Schauspiel die Socken und eine leuchtend orangen Kleidung tragen.
Wenn jemand je ihr daran frage, wie alt sie ist, antwortet sie immer, ,,Liebling, es muss schrecklich sein zu aufwachsen!"
Er tut oft so was!Nachdem ich in einer Dorfkneipe zu Mittag gegessen hatte, suchte ich meine Tasche.
Ich hatte sie auf einem Stuhl neben der Tür gelassen und jetzt war sie nicht mehr da!
Als ich sie suchte, kam der Wirt herein.
“Hatten Sie ein gutes Essen?”,fragte er.
“Ja, danke”,antwortete ich, “aber ich kann die Rechnung nicht bezahlen. Ich habe meine Tasche nicht mehr. ”
Der Wirt lächelte und ging sofort hinaus.
Nach ein paar Minuten kehrte er mit meiner Tasche zurück und gab sie mir.
“Tut mir leid”,sagte er. “Mein Hund hatte sie in den Garten genommen. Er tut oft so was!” Lektion 18
Er macht das oft.
Nachdem ich in einer dörfliche Kneipe Mitagessen gegessen hatte, suchte ich meine Tasche.
Ich hatte sie auf einem Stuhl neben der Tür gelassen und jetzt war sie nicht dort.
Als ich sie gerade suchte, kam der Wirt herein.
„Hatten Sie ein gutes Essen?“ fragte er.
„Ja, dank sehr“, Antwortete ich, „aber ich kann leider nicht die Rechnung bezahlen.
Ich habe noch nicht meine Tasche bekommen.“
Der Wirt lächelte und ging sofort hinaus.
Nach einige Minuten kam er mit meiner Tasche zurück und gab sie mir.
„Das tut mir ja so Leid“, sagte er, „dass mein Hund hatte sie ins Garten genommen. Er macht das oft.“
本帖最后由 mirandawx 于 2012-4-12 15:45 编辑
我忘了是哪一课有关于senden的过去式和过去分词的使用。
当时我说有2种形式:sandte/(seltener:) sendete, hat gesandt/ (seltener:) gesendet
但是常规形式很少用,大家还就把senden当作unregelmäßiges Verb来记吧!记住sandte和hat gesandt