BATURU 发表于 2012-3-7 16:20

本帖最后由 BATURU 于 2012-3-7 16:31 编辑

phebee 发表于 2012-3-7 15:26 static/image/common/back.gif
我也查了一些,到目前为止,我觉得这个问题出在动词上

如果说一座桥立在河上 那么就是三格


觉得你的推测是可能的
eine Brücke über AKK
eine Brücke am Fluss

BATURU 发表于 2012-3-7 16:22

本帖最后由 BATURU 于 2012-3-7 16:22 编辑

1115 发表于 2012-3-7 15:14 static/image/common/back.gif
我在网上终于查到了一边文章里面有类似的话!
http://www.baumarkt.de/nxs/9001///baumarkt/satireeinze ...

动态的动词是四格
表静态的动词是接三格
与是否在池上还是河上无关
这里不存在物理上的相对运动

BATURU 发表于 2012-3-7 16:29

phebee 发表于 2012-3-7 14:58 static/image/common/back.gif
哈哈,你太狠了。。。

看这里 http://www.gutefrage.net/frage/wie-baut-man-eine-bruecke-ueber-eine ...

eine Brücke über AKK
eine Brücke am Fluss

phebee 发表于 2012-3-7 16:33

BATURU 发表于 2012-3-7 15:29 static/image/common/back.gif
eine Brücke über AKK
eine Brücke am Fluss

你是对的,你看这个 Die Liste der Brücken über den Fluss Panke。。。。即使做定语,也还是四格,跟动词无关啊

出处是wiki http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_der_Br%C3%BCcken_%C3%BCber_die_Panke

phebee 发表于 2012-3-7 16:35

本帖最后由 phebee 于 2012-3-7 15:36 编辑

我找到一个Bruecke ueber后面加三格的例子

Die Brücke liegt 40 m über dem Wasser.

BATURU 发表于 2012-3-7 16:39

phebee 发表于 2012-3-7 16:35 static/image/common/back.gif
我找到一个Bruecke ueber后面加三格的例子

Die Brücke liegt 40 m über dem Wasser.

这个如同我前面所说
liegen在这里是一种静态的动词,所以后面的介词跟三格

BATURU 发表于 2012-3-7 16:41

phebee 发表于 2012-3-7 16:33 static/image/common/back.gif
你是对的,你看这个 Die Liste der Brücken über den Fluss Panke。。。。即使做定语,也还是四格,跟动 ...

google可以增加我们的信息搜索量
能够更好的比较找感觉的
但是当网上的信息不能确定或是和通常的纸张的字典有冲突时,还是要遵照传统的纸张字典。

Krebs 发表于 2012-3-7 16:43

phebee 发表于 2012-3-7 15:35 static/image/common/back.gif
我找到一个Bruecke ueber后面加三格的例子

Die Brücke liegt 40 m über dem Wasser.

liegen+Wechselpräposition + D.
legen+ Wechselpräposition + A.
你这个三格 是由liegen决定的

BATURU 发表于 2012-3-7 16:45

BATURU 发表于 2012-3-7 16:41 static/image/common/back.gif
google可以增加我们的信息搜索量
能够更好的比较找感觉的
但是当网上的信息不能确定或是和通常的纸张的 ...

bauen并不是表静态的动词

BATURU 发表于 2012-3-7 16:45

BATURU 发表于 2012-3-7 16:41 static/image/common/back.gif
google可以增加我们的信息搜索量
能够更好的比较找感觉的
但是当网上的信息不能确定或是和通常的纸张的 ...

bauen并不是表静态的动词

venus1231 发表于 2012-3-7 17:00

Lektion 8 Das Beste und das Schlechteste
Joe Sanders hat das schöneste Haus aus unser Stadt.
Fast jede Person nimmt jeden Jahr "Der schöneste Gartenwettbewerb" teil, aber joe gewinnt jedem Zeit.
Der Garten von Bill Frith ist größer als von Joe.
Bill arbeitet fleißiger als Joe und pflanzt mehr Blümen und Gemüse, aber der Garten von Joe ist ineressanter.
Er hat schöne Wege gemacht und eine Holzbrücke über eines Becken gebaut.
Ich mag auch Gärten, aber ich mag keine fleißigen Arbeit.
Jeden Jahr nehme ich auch den Gartenwettbewerb teil.
Und ich gewinne immer einen kleinen Preis für den schlechtesten Garten aus der Stadt.

venus1231 发表于 2012-3-7 17:22

我又没赶上大家的步伐,家里没网络不能经常上网所以才掉队
下面不上第6课
Ich habe in eines Haus in Bridge Staße eingezogen.
Gestern klopfte eine Bettler an meine Tür.
Er bat mir um eines Essen und eines Glas Bier.
Bei zurück stand der Bettler auf seinen kopf und sang ein Lied.
Ich gab ihm eines Essen.
Er aß das Essen und trank das Bier.
Dann legte er eines Stück Käse in seine Tasche und ging weg.
Später sagte ein Nachbar zu mir über er.
Jeder lernt er kennen.
Sein Name ist Percy Buttons.
Er klopft an jedes Haus auf die Straße einmal einen Monat und bittet immer um eines Essen und eines Glas Bier.

1115 发表于 2012-3-7 17:51

phebee 发表于 2012-3-7 14:26 static/image/common/back.gif
我也查了一些,到目前为止,我觉得这个问题出在动词上

如果说一座桥立在河上 那么就是三格


对不起,我看错了。
那是不是后面三格或四格还是取决与前面的动词啊!

phebee 发表于 2012-3-7 17:53

BATURU 发表于 2012-3-7 15:45 static/image/common/back.gif
bauen并不是表静态的动词

三格那个我明白了,这里是wiki的那个四格例句,我把全文复制下来了--标识出所有四格的地方,你觉得这里用四格对吗?

Die Liste der Brücken über den Fluss Panke zeigt in der folgenden Tabelle alle über den Fluss Panke führenden Brücken von der Quelle bei Bernau bis zur Mündung einerseits in den Berlin-Spandauer Schifffahrtskanal und andererseits entlang der Südpanke in die Spree nahe der Friedrichstraße/Schiffbauerdamm.

BATURU 发表于 2012-3-7 19:10

phebee 发表于 2012-3-7 17:53 static/image/common/back.gif
三格那个我明白了,这里是wiki的那个四格例句,我把全文复制下来了--标识出所有四格的地方,你觉得这里用 ...

我个人认为都是对的
Die Liste der Brücken über den Fluss
前面是个Gen.重点在后面的Brücke,
eine Brücke über etwas(AKK.)这里使用。

zeigt in der folgenden Tabelle alle über den Fluss
这里前面zeigen跟的是in
alle über den Fluss是一个完整的短语或是词组,指前面的die liste der Brücken über den Fluss.

故上述两种情况都是四格无误。

1115 发表于 2012-3-7 19:53

玻璃痕 发表于 2012-3-5 22:38 static/image/common/back.gif
Lektion 8

Das Beste und das Schlimmste


如果是同传翻译的话相信没有一个翻译会等到最后都听清楚了,才会说出标题!就算是笔译的话,也是看一句话翻译一句话。因为文章也不会像新概念这样短,让大家在短时间内就可以了解全文内容。
下面是我在网上找到的例子,如果在形容词后没有名词,怎样来表达最高级。http://www.roterdorn.de/inhalt.phpxz=artikel&id=31&curpage=0&pages=0A2223A445

BATURU 发表于 2012-3-7 20:12

BATURU 发表于 2012-3-7 14:47 static/image/common/back.gif
两个都是正确
但是你的时态是错误的

字典上写的是
eine Brücke über etwas(AKK)

mirandawx 发表于 2012-3-7 20:12

1115 发表于 2012-3-7 14:40 static/image/common/back.gif
这里的planen只是个计划,并没有实施,所以是三格。你说的对,如果只是描述一个状态就是三格。
我在语法 ...

你这个例子跟bauen还不是一回事。
hangen可以表状态,也可以表动态,stehen,legen类似。
但是bauen没法表状态啊。
我今天问了2个中国人,都是学了10+年的人,有一个人还是德语专业的。都说Dat.。
但是其中一个又问了一个德国人,那个德国人就说是Akk,没有原因,就是习惯。
我今天还问了我的Spachepartnerin,她也说是Akk.,也没有原因。。。
我还是明天再特别问一下老师吧。
崩溃了!

mirandawx 发表于 2012-3-7 20:13

BATURU 发表于 2012-3-7 15:29 static/image/common/back.gif
eine Brücke über AKK
eine Brücke am Fluss

am Fluss是在河边吧

mirandawx 发表于 2012-3-7 20:22

BATURU 发表于 2012-3-7 19:12 static/image/common/back.gif
字典上写的是
eine Brücke über etwas(AKK)

你说的是这个吧:
eine Brücke (über etwas (Akk)) ein Bauwerk für einen Weg od. eine Straße, das z. B. über einen Fluss, ein Tal od. über Geleise führt <über eine Brücke fahren, eine Brücke passieren>

BATURU 发表于 2012-3-7 20:23

mirandawx 发表于 2012-3-7 20:13 static/image/common/back.gif
am Fluss是在河边吧

Die Brücke am Fluss 是电影廊桥遗梦的名字
eine Brücke über AKK 是朗氏字典上写的注解
所以这里已经很清楚了就是四格,没什么异议了

BATURU 发表于 2012-3-7 20:27

mirandawx 发表于 2012-3-7 20:22 static/image/common/back.gif
你说的是这个吧:
eine Brücke (über etwas (Akk)) ein Bauwerk für einen Weg od. eine Straße ...

是的

1115 发表于 2012-3-7 20:44

mirandawx 发表于 2012-3-7 19:12 static/image/common/back.gif
你这个例子跟bauen还不是一回事。
hangen可以表状态,也可以表动态,stehen,legen类似。
但是bauen没法 ...

http://www.roterdorn.de/inhalt.php?xz=artikel&id=31&curpage=0&pages=0A2223A4453
你在试试看看能不能打开,标题就是Das Beste und das Schlechteste im Menschen。
我想如果我们把标题都大写就应该对了,这个真是我的感觉,为什么我可说不出来!拜托楼主有时间再问问!麻烦了!

1115 发表于 2012-3-7 20:46

这里要是有语音功能该有多好啊!{:5_309:}

mirandawx 发表于 2012-3-7 21:05

1115 发表于 2012-3-7 19:44 static/image/common/back.gif
http://www.roterdorn.de/inhalt.php?xz=artikel&id=31&curpage=0&pages=0A2223A4453
你在试试看看能不能 ...

我们都大写了。。。
这里是说Das Beste und das Schlechteste im Menschen,是指最好的人和最坏的人吧。
这个是das没有问题,毕竟你没法知道是男,是女。

mirandawx 发表于 2012-3-7 21:06

BATURU 发表于 2012-3-7 19:23 static/image/common/back.gif
Die Brücke am Fluss 是电影廊桥遗梦的名字
eine Brücke über AKK 是朗氏字典上写的注解
所以这里已 ...

你看例句,都是fahren,那肯定是AKK。

1115 发表于 2012-3-7 21:17

mirandawx 发表于 2012-3-7 20:05 static/image/common/back.gif
我们都大写了。。。
这里是说Das Beste und das Schlechteste im Menschen,是指最好的人和最坏的人吧。 ...

我会翻译成人性中的最好的一面和最坏的一面!
还有一句歌词是 du bist das beste was mir je passiert ist, 这里面的du可以说不是er就是sie 但为何这里用das beste 呢。我最早翻译的也是用的der,但是后来想想就是觉得不对,就是种感觉。

mirandawx 发表于 2012-3-7 21:19

1115 发表于 2012-3-7 20:17 static/image/common/back.gif
我会翻译成人性中的最好的一面和最坏的一面!
还有一句歌词是 du bist das beste was mir je passiert i ...

是啊,描述人不确定属性的时候是用das的。你那句歌词和链接是一个道理。

1115 发表于 2012-3-7 21:33

mirandawx 发表于 2012-3-7 20:19 static/image/common/back.gif
是啊,描述人不确定属性的时候是用das的。你那句歌词和链接是一个道理。

我的意思就是如果我们只看题目不看全文时,我们并不知道东西的属性,所以就是用das。也许是我太固执了,我总是觉得,翻译是一句一句译的,不可能看完全文,再译标题!那这里就是一个纯粹的最好的和最坏的,在这种情况下该怎么译呢。一会儿,有个同学会给我电话,我会再问问她,不过因为是德国人所以只能说习惯上怎么说,语法上估计解释不了。我也快崩溃了,赶紧下一课吧!

BATURU 发表于 2012-3-7 21:40

mirandawx 发表于 2012-3-7 21:06 static/image/common/back.gif
你看例句,都是fahren,那肯定是AKK。

是的
但是前面粗体字写的是eine Brücke über etw.(AKK)
其实这话
要是我正常说的话就是
er hat eine Brücke gebaut, die einen Teich überquert.
页: 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [15] 16 17 18 19 20 21 22 23 24
查看完整版本: 新概念英语第二册翻译,37课问题讨论在941楼,39课原文在958楼