mirandawx 发表于 2012-3-6 22:14

1115,我忘记问von和aus的区别了,周四再问吧!不好意思哈!

BATURU 发表于 2012-3-6 23:38

mirandawx 发表于 2012-3-6 22:12 static/image/common/back.gif
问题讨论1. 题目是形容词作名词,冠词取决于形容词所修饰的名词,这里都是形容Garten,所以用der。

10
Wettbewerb um was
是惯用法,但不是所有情况都要这么说
Wettbewerb der Parteien /Reginonen/Städte/Vertriebssysteme....

mirandawx 发表于 2012-3-6 23:43

BATURU 发表于 2012-3-6 22:38 static/image/common/back.gif
10
Wettbewerb um was
是惯用法,但不是所有情况都要这么说


表示区域性的是直接Gen.吧。
如果表示类别的,是不是都用um?

BATURU 发表于 2012-3-7 00:07

mirandawx 发表于 2012-3-6 23:43 static/image/common/back.gif
表示区域性的是直接Gen.吧。
如果表示类别的,是不是都用um?

也不是的比如
Wettbewerb der Vertriebssysteme 就是类别
Wettbewerb der Bildungsgänge 都是类比

个人感觉习惯法um 是更加强调um后面的那个词
GEN.是很书面化的用法,而且一般标题短语什么的,我想用GEN.会更简洁些

mirandawx 发表于 2012-3-7 00:19

BATURU 发表于 2012-3-6 23:07 static/image/common/back.gif
也不是的比如
Wettbewerb der Vertriebssysteme 就是类别
Wettbewerb der Bildungsgänge 都是类比 ...

老师专门把我的Gen.改成的um,类似于关于吧。但是他说Wettbewerb要接um。。。

BATURU 发表于 2012-3-7 00:28

mirandawx 发表于 2012-3-6 22:12 static/image/common/back.gif
问题讨论1. 题目是形容词作名词,冠词取决于形容词所修饰的名词,这里都是形容Garten,所以用der。

2.anbauen ,pflanzen, anpflanzen三者是有区别的

我找了下例子
大家感觉下
anbauen;
auf Feldern anpflanzen
Beispiel
Gemüse, Getreide, Tabak, Wein anbauen

anpflanzen;
an eine bestimmte Stelle pflanzen
Beispiel
Blumen, Sträucher, Obstbäume anpflanzen

pflanzen;
zum Anwachsen mit den Wurzeln in die Erde setzen
Beispiel
Sträucher, einen Baum pflanzen


所以这里面Blumen Gemüse用anbauen都是正确的,因为是在花园的地上Felder。
单独强调Blumen对她使用anpflanzen,不过一般anplanzen更强调an eine bestimmte Stelle 。比如,在花盆里种花,就一定要用anpflanzen,而不是anbauen.pflanzen则是强调根在土里的,很多植物根并非深入土里的或是很浅,再比如无土栽培。

BATURU 发表于 2012-3-7 00:32

mirandawx 发表于 2012-3-6 22:12 static/image/common/back.gif
问题讨论1. 题目是形容词作名词,冠词取决于形容词所修饰的名词,这里都是形容Garten,所以用der。

8.
3. (sich (Dat)) etwas erwerben etwas durch Arbeit und Fleiß im Laufe der Zeit erlangen od. bekommen: sich als Politiker Ruhm erwerben; im Laufe seines Lebens ein beträchtliches Vermögen erwerben
4. (sich (Dat)) etwas erwerben durch Lernen od. üben Fähigkeiten od. Wissen bekommen: Sie hat sich mit viel Fleiß und Eifer gute Spanischkenntnisse erworben

BATURU 发表于 2012-3-7 00:33

本帖最后由 BATURU 于 2012-3-7 00:34 编辑

mirandawx 发表于 2012-3-7 00:19 static/image/common/back.gif
老师专门把我的Gen.改成的um,类似于关于吧。但是他说Wettbewerb要接um。。。


那还是听老师的吧
我只是看到很多这种用法而已
而且也要看怎么放在在这句子里吧
老师给你的更改也都是基于你已写成的句子

mirandawx 发表于 2012-3-7 00:39

BATURU 发表于 2012-3-6 23:32 static/image/common/back.gif
8.
3. (sich (Dat)) etwas erwerben etwas durch Arbeit und Fleiß im Laufe der Zeit erlangen od ...

erwerben是说通过努力获取到一些比较抽象的东西,权力,经验。
文中是说获得一笔奖励,是比较实质性的东西。

mirandawx 发表于 2012-3-7 00:42

BATURU 发表于 2012-3-6 23:28 static/image/common/back.gif
2.anbauen ,pflanzen, anpflanzen三者是有区别的

我找了下例子


pflanzen也可以修饰Blumen,Obstbaum
http://www.duden.de/rechtschreibung/pflanzen

1115 发表于 2012-3-7 07:14

本帖最后由 1115 于 2012-3-7 06:40 编辑

mirandawx 发表于 2012-3-6 21:12 static/image/common/back.gif
问题讨论1. 题目是形容词作名词,冠词取决于形容词所修饰的名词,这里都是形容Garten,所以用der。

3. 院子里的路好像只能用anlegen
6. 这里 jemand bauen etwas über den Teich. 这里应该是四格。这里不能单纯的使用静三动四的规律。 这里也表示运动的方向,表把置于的上方。
1. 我刚开始觉的应该用der beste但是又一想,如果我们没看课文只看标题并不知道,这最好的和最坏的是什么,所以这里我认为还是用das beste und das schlechteste.
另外的问题,在德语中有象英语中那种 Joes Garten 的所属格吗?
还有就是在我译文的最后一句话里,我没有翻译成in der stadt, 而是用了二格所属格的形式der stadt。

1115 发表于 2012-3-7 07:37

本帖最后由 1115 于 2012-3-7 06:38 编辑

mirandawx2012-3-6 21:12
1. εGartender

9. Enter for 强调的是报名而不是参加,等同于 melden

1115 发表于 2012-3-7 10:37

玻璃痕 发表于 2012-3-5 22:38 static/image/common/back.gif
Lektion 8

Das Beste und das Schlimmste


可是enter for 确实是强调报名而不是参加,如果是即报名又参加这里应该是take part in。 也可能这里特指像作者那样只报名,却因为不喜欢schwere arbeit只做象征性的参加比赛呢

1115 发表于 2012-3-7 10:44

本帖最后由 1115 于 2012-3-7 09:45 编辑

谁能给一下Wettbewerb um etwas 的出处?

Krebs 发表于 2012-3-7 10:46

本帖最后由 Krebs 于 2012-3-7 09:49 编辑

1115 发表于 2012-3-7 09:44 static/image/common/back.gif
谁能给一下Wettbewerb um etwas 的出处?

http://www.dict.cc/?s=Wettbewerb+um

1115 发表于 2012-3-7 11:17

BATURU 发表于 2012-3-6 22:38 static/image/common/back.gif
10
Wettbewerb um was
是惯用法,但不是所有情况都要这么说


我觉得 wettbewerb um etwas, 这个etwas 是有明确的目的性的或者说是目标,如 wettbewerb um Marketanteile 或 um Preis。

mirandawx 发表于 2012-3-7 11:58

1115 发表于 2012-3-7 06:14 static/image/common/back.gif
3. 院子里的路好像只能用anlegen
6. 这里 jemand bauen etwas über den Teich. 这里应该是四格。这里 ...

3. anlegen只是设计的意思啊,没有建的意思。
6. 这里就是三格,没有位移变化,如果是四格,就是从一个点到另外一个点。
1. 形容词名词化是没有固定冠词的,嫩是怎么就确定一定是das?

mirandawx 发表于 2012-3-7 12:05

本帖最后由 mirandawx 于 2012-3-7 11:11 编辑

1115 发表于 2012-3-7 06:37 static/image/common/back.gif
9. Enter for 强调的是报名而不是参加,等同于 melden
enter for是报名参加,不过melden fuer/zu一般是说报名参加Sport, zur Prüfung

mirandawx 发表于 2012-3-7 12:10

1115 发表于 2012-3-7 09:44 static/image/common/back.gif
谁能给一下Wettbewerb um etwas 的出处?

你google:Wettbewerb um,有很多。
不一定只局限于Preis。比如Wettbewerb um Talente/Wettbewerb um den besten Geschäftsbericht

1115 发表于 2012-3-7 12:50

mirandawx 发表于 2012-3-7 10:58 static/image/common/back.gif
3. anlegen只是设计的意思啊,没有建的意思。
6. 这里就是三格,没有位移变化,如果是四格,就是从一个点 ...

3.anlegen 当然有铺设的意思,并不是只是设计的意思。
6. 这里指出了方向,意思是到...的上方, 如,die frau haengt das Bild ueber das Sofa.
1. 正是因为形容词名词化是没有固定冠词,所以才不会用der die, 而是用das。

mirandawx 发表于 2012-3-7 12:52

1115 发表于 2012-3-7 11:50 static/image/common/back.gif
3.anlegen 当然有铺设的意思,并不是只是设计的意思。
6. 这里指出了方向,意思是到...的上方, 如,die ...

1.是根据她说修饰的名词决定的,这里就是修饰Garten的。
6. 如果是铺桥,位移的变化只有从桥的一端到另一端。

1115 发表于 2012-3-7 13:11

mirandawx 发表于 2012-3-7 11:52 static/image/common/back.gif
1.是根据她说修饰的名词决定的,这里就是修饰Garten的。
6. 如果是铺桥,位移的变化只有从桥的一端到另一 ...

1,如果你没看全文不知道课文所说的是garten, 只翻译标题,你会怎么译呢?
6,建桥是一个动作啊,是从一边建到另一边啊,这里不适用那个静三动四的原则!

mirandawx 发表于 2012-3-7 13:13

1115 发表于 2012-3-7 12:11 static/image/common/back.gif
1,如果你没看全文不知道课文所说的是garten, 只翻译标题,你会怎么译呢?
6,建桥是一个动作啊,是从一 ...

关于6我不跟你说了,嫩再问一下德国人吧。

mirandawx 发表于 2012-3-7 13:36

1115 发表于 2012-3-7 12:11 static/image/common/back.gif
1,如果你没看全文不知道课文所说的是garten, 只翻译标题,你会怎么译呢?
6,建桥是一个动作啊,是从一 ...

老师说是3格。
还有老师也说是der。。。

1115 发表于 2012-3-7 13:59

因为我问的德语老师和楼主的德语老师对这个问题的回答存在出入,希望大家能帮帮忙问问身边的朋友
er baut eine Bruecke ueber einen Teich
er baut eine Bruecke ueber einem Teich
这两句话那个对

BATURU 发表于 2012-3-7 14:47

1115 发表于 2012-3-7 13:59 static/image/common/back.gif
因为我问的德语老师和楼主的德语老师对这个问题的回答存在出入,希望大家能帮帮忙问问身边的朋友
er baut...

两个都是正确
但是你的时态是错误的

1115 发表于 2012-3-7 14:57

BATURU 发表于 2012-3-7 13:47 static/image/common/back.gif
两个都是正确
但是你的时态是错误的

回答准确些!

phebee 发表于 2012-3-7 14:58

BATURU 发表于 2012-3-7 13:47 static/image/common/back.gif
两个都是正确
但是你的时态是错误的

哈哈,你太狠了。。。

看这里 http://www.gutefrage.net/frage/wie-baut-man-eine-bruecke-ueber-einen-fluss

既然说 man baut eine Bruecke ueber einen Fluss..... 那么什么时候用三格呢?

1115 发表于 2012-3-7 15:14

BATURU 发表于 2012-3-7 13:47 static/image/common/back.gif
两个都是正确
但是你的时态是错误的

我在网上终于查到了一边文章里面有类似的话!
http://www.baumarkt.de/nxs/9001///baumarkt/satireeinzeln/Eine-Bruecke-ueber-den-Gartenteich

1115 发表于 2012-3-7 15:20

phebee 发表于 2012-3-7 13:58 static/image/common/back.gif
哈哈,你太狠了。。。

看这里 http://www.gutefrage.net/frage/wie-baut-man-eine-bruecke-ueber-eine ...

Phebee, 我觉得表示状态的时候用第三格,比如说,dort ist eine Bruecke ueber einem Teich oder Fluss. 你觉得呢?
页: 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [14] 15 16 17 18 19 20 21 22 23
查看完整版本: 新概念英语第二册翻译,37课问题讨论在941楼,39课原文在958楼