错误犯过太多,说一个还记得的,刚来德国是住在一对老夫妇家,有天听到后院里有只鸟叫得很响,就问了一句"Habt Ihr einen Vogel?" 他们笑了我好久。 原帖由 kaoya 于 2008-10-22 23:46 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
viele Schwule 要注意词尾,不过其他的几个笑话是太搞笑了,特别是那个老奶奶拉着外国人的手,孩子,好啊,好孩子,太搞笑了,这个怎么翻啊
那个不是我讲的.$郁闷$
不过那个我也乐得够呛$送花$ $送花$
[ 本帖最后由 Postzusteller 于 2008-10-30 18:32 编辑 ] 顶一下这个好玩的帖子,不要沉了。:) ich mache mich auf den weg 就是 我就出发了的意思a ?有啥不妥?
回复 434# 的帖子
问题她说的是ich mache mir auf den weg吧,意思大大地不同了。这个印象比较深,提醒我要注意格,否则会很尴尬。 俺现在丢人的事都数不胜数。而且大都不好笑。$m7$回复 179# 的帖子
什么是Merklenburg-Vorpommern$汗$ 原帖由 ssdz 于 2008-10-30 00:17 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif瑞士的德区也说Ade.
错误犯过太多,说一个还记得的,刚来德国是住在一对老夫妇家,有天听到后院里有只鸟叫得很响,就问了一句"Habt Ihr einen Vogel?" 他们笑了我好久。
那如果要问,"你们养了一只鸟吗?"怎么说.还有,"Habt Ihr einen Vogel?"是什么意思呢? 原帖由 Affengeil 于 2008-10-22 11:33 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
都太搞笑了,才看到第10页,mark一下,回家慢慢看,顺便说个我自己的,刚到德国的时候,路太复杂,我有是个有名的路痴,白痴到有时候自己出去买完东西都要问路,才能回家。而且我有是个learning by doing得人,经常就 ...
$汗$ ich habe mich verloren 什么意思??那要说我迷路了,怎么说呢?$汗$ 占座,准备爬楼$支持$