baofie 发表于 2006-6-9 21:08

原帖由 Ampelmann 于 2006-6-9 22:03 发表
不是的!


Drei Frauen, ????
建议你去看一本书,你肯定喜欢,那里有好多像你这样的幽默


Frau-Deutsch, Deutsch-Frau

bettzhang 发表于 2006-6-9 21:09

原帖由 athena_hu 于 2006-6-9 21:31 发表
我觉得manist man isst应该有个贴切的翻译,但是想来想去想不到,高手帮忙啊

光听说过Man ist, was man isst.这个倒是没听说过。
如果是我说的那句,如果直接翻译就是,我吃即我是。如果乱来,就搞成,我吃,故我在。哈哈……

athena_hu 发表于 2006-6-9 22:07

原帖由 bettzhang 于 2006-6-9 22:09 发表


光听说过Man ist, was man isst.这个倒是没听说过。
如果是我说的那句,如果直接翻译就是,我吃即我是。如果乱来,就搞成,我吃,故我在。哈哈……
不是在看WM,一边打字打傻了吗,就是Man ist was man isst
亲耐滴,没有更好的翻译了?

胆小如鼠 发表于 2006-6-10 09:19

Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
今日事,今日毕

bettzhang 发表于 2006-6-10 09:42

原帖由 athena_hu 于 2006-6-9 23:07 发表

不是在看WM,一边打字打傻了吗,就是Man ist was man isst
亲耐滴,没有更好的翻译了?


:(才疏学浅,实在找不到了…………

娇贝儿 发表于 2006-6-10 14:28

...................:(多此一举

[ 本帖最后由 娇贝儿 于 2006-6-10 16:47 编辑 ]

Ampelmann 发表于 2006-6-10 14:58

这个大家早就知道了, 多此一举!

娇贝儿 发表于 2006-6-10 15:31

原帖由 Ampelmann 于 2006-6-10 15:58 发表
这个大家早就知道了, 多此一举!
:(:(:(
那我删了吧

我菜故我来 发表于 2006-6-10 15:44

原帖由 athena_hu 于 2006-6-9 23:07 发表

不是在看WM,一边打字打傻了吗,就是Man ist was man isst
亲耐滴,没有更好的翻译了?


民以食为天?

baofie 发表于 2006-6-10 19:33

原帖由 我菜故我来 于 2006-6-10 16:44 发表



民以食为天?
不对,有点像吃什么长什么的意思,但又不全是
页: 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [14] 15 16 17 18 19 20 21
查看完整版本: 我来发个谚语帖