Affengeil 发表于 2008-9-9 20:36

09.09.2008

ein Schlitzohr = eine erfahrene / raffinierte / gerissene / gewiefte / durchtriebene / ausgebuffte / schlaue / hinterhältige Person 形容人狡猾,聪明

Gold in der Kehle haben= eine herrliche / schöne Stimme haben
Bsp: Sarah Brightmann singt so schön. Sie hat Gold in der Kehle.

die Seele an den Teufel verkaufen= alles tun, um was zu kriegen
Bsp: Madonna muss ihre Seele an den Teufel verkauft haben, damit sie mit 50 so jung ausschaut.

Affengeil 发表于 2008-9-9 20:59

添一个 Macho 明天解释:P

cocowind 发表于 2008-9-10 15:25

$支持$ $支持$ $支持$

xirui_li 发表于 2008-9-10 15:48

$支持$

Affengeil 发表于 2008-9-10 19:40

20080910

jemanden ans Messer liefern = jemanden verraten; jemanden seinen Verfolgern ausliefern 出卖某人,将某人置于死地
Bsp: Ich will meine Informanten nicht ans Messer liefern!


Plaudertashe 贬义,饶舌妇,话匣子

Macho = ehr angeberischen und dominanten Mann, Machos fühlen sich in den meisten Fällen überlegen und müssen mit ihrem männlichen Benehmen (das, was sie als männlich erachten) imponieren und prahlen.简单的说就是大男子主

[ 本帖最后由 Affengeil 于 2008-9-10 20:58 编辑 ]

Affengeil 发表于 2008-9-11 14:28

20080911

etw. steht jm. bis zum Hals = jemand ist einer Sache überdrüssig; jemand hat eine Abneigung gegen etwas 受够了某事
Bsp: Die Schule steht mir bis zum Hals.

kalte Füße bekommen= 突然害怕起来 (想放弃原来的打算)
Bsp: Ich habe für die Prüfung nicht besonders gut vorbereitet, und kurz davor habe ich plötzlich kalte Füße bekommen.

urlaub auf dem Balkon machen= den Urlaub zu Hause verbringen

auf einen Schlag; mit einem Schlag= plötzlich, auf einmal
Bsp: Mit einem Schlag kommt die zündende Idee oder die Liebe auf den ersten Blick

[ 本帖最后由 Affengeil 于 2008-9-11 20:19 编辑 ]

TRL 发表于 2008-9-11 18:43

$送花$ $送花$ $送花$

Affengeil 发表于 2008-9-11 20:32

20080912

ein Auge zudrücken

chensilu 发表于 2008-9-12 14:08

学习学习

xuananwu 发表于 2008-9-12 14:51

$支持$ $支持$
页: 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [29] 30 31 32 33 34 35 36 37 38
查看完整版本: 每天一个Redewendung 成语、习惯用语,总结在第一页,欢迎大家补充