- 学德语 (1篇回复)
- 请学经济的朋友帮助推荐一本书 (1篇回复)
- Ein Witz (1篇回复)
- 论文作者是Autor还是Verfasser还是其它词? (1篇回复)
- 急,求助 (3篇回复)
- 永不回头 (4篇回复)
- ziele4 里面的一些单词 晕死了 第四本怎么这么难 (6篇回复)
- 有没有人考过 KLEINES DEUTSCHES SPRACHDIPLOM? (7篇回复)
- 好雷人啊 (9篇回复)
- 专一 怎么说呢 (4篇回复)
- 路遥知马力,日久见人心的德语翻译! (3篇回复)
- Bewusstseinszustaende的意思 (2篇回复)
- “酸胀”德语怎么讲 (4篇回复)
- Ich war ein bischen im Gedanken (4篇回复)
- 如果想在 信中表示和对方切磋或交流下意见的意愿,可以最后加上这句话么? (1篇回复)
- was bedeutet "als solche" (3篇回复)
- Auslaendervertretung, Auslaenderbeauftregte (2篇回复)
- invalid (1篇回复)
- 请教翻译一句话 (1篇回复)
- 好事不出门,坏事传千里。 (1篇回复)
- 人往高处走,水往低处流 --怎样译好? (1篇回复)
- 求助 (1篇回复)
- 请教经济系的朋友! (2篇回复)
- 水滴石穿德语怎么说? (1篇回复)
- [讨论]两个名词的差别 (1篇回复)
- Was ist der Unterschied zwischen (9篇回复)
- 祝“生意兴隆”怎么说呀?..... (1篇回复)
- :)“谄媚”的话怎么说? (1篇回复)
- 谁知道哪里有德语版的《老友记》可以下载? (1篇回复)
- 这个标题怎么翻译?Das Strafrecht im Zugriff populistischer Politik. (1篇回复)
- 什么时候用OEKONOMIE或者OEKONOMISCH什么时候用WIRTSCHAFT (1篇回复)
- sich einleben和sich eingewoehnen的区别 (1篇回复)
- 有没有同学学习商业法的。。。怎么能够学好它啊 (1篇回复)
- 墙毯怎么说?这边有卖的么? (1篇回复)
- 请教一个情景下该如何说话比较得体? (1篇回复)
- 请教一下这句话应该如何理解? (6篇回复)
- 负离子德语怎么说? (1篇回复)
- 签证官和申诉怎么翻译 (1篇回复)
- 几个有关Fakturierung的单词, 请教 (1篇回复)
- 请教一下,stand vorabzug(建筑专业)应如何翻译 (1篇回复)
- 怎样用德语来描述外贸的流程? (1篇回复)
- 眼高手低的见与不见 (1篇回复)
- 总是 除了Immer ständig 还有什么其他的表达方法吗 (2篇回复)
- 请高手译一下这句德语。 (1篇回复)
- 这句话的主语是什么 (10篇回复)
- ............... (2篇回复)
- 问个书信中的i.A.问题 (10篇回复)
- 请问这两句话 该如何翻译啊。 多谢了! (9篇回复)
- 在线等啊 德语说 脸皮很厚怎么说 (7篇回复)
- 翻译一道德文数学题 (5篇回复)