- 以前整理的英、德文 False Friends (5篇回复)
- 这首歌在网上被公开的翻译有很多错误,大家来共同讨论 (12篇回复)
- 无 (2篇回复)
- 都有那些德语词在英文或其它语言里用的? 整理在1楼 (29篇回复)
- 版块里德语强人都是女生啊 (15篇回复)
- wie heißt Liiert und Bauchgefühl auf chinesisch? (27篇回复)
- .............. (3篇回复)
- das kleine Finale,da muss was gehen,oder? (16篇回复)
- ein Lied --- Strohhut (5篇回复)
- Verkatert................ (12篇回复)
- 开个新贴玩tabu? (2篇回复)
- 这句话怎么翻译啊~ (2篇回复)
- tiefer Seufzer!! (10篇回复)
- Samstag arbeitet Baofei hier NICHT? (10篇回复)
- 形容一个人很坏怎么讲啊? (21篇回复)
- Weiss jemand was mit HU MM ist?? (18篇回复)
- Es regnet, und ich hab meine Katze geaergert~ (3篇回复)
- 请高手指教:你下岗了,怎么说? (12篇回复)
- Ich gehe jetzt Party feiern... (6篇回复)
- 亲爱的S,帮我。。。。。 (7篇回复)
- 有一个sich 的问题 (19篇回复)
- 问3个词怎么翻译成德语。 (7篇回复)
- 今天法律版又有一个问税的 (38篇回复)
- Heute heiratet Günter Jauch! (12篇回复)
- Mag jemand auch Nena??? (17篇回复)
- Fuer dich schiebe ich die Wolken weiter.......aber... (16篇回复)
- 不好意思 ""在这种情况下怎么说 (19篇回复)
- 哪位大虾能给个网上DSH或是testdaf样题的链接? (2篇回复)
- Männer sind Schweine--Die Ärzte (中文翻译) (5篇回复)
- 你太过分了,大家都怎么说呀 (16篇回复)
- baofie, spielen wir heute wieder TABU? (22篇回复)
- 誰有帶德文untertitel的Dvix電影? (4篇回复)
- 簪子 (28篇回复)
- 链接试试看,不行别砸 (3篇回复)
- 谁会玩Tabu的游戏,我们可以玩 (178篇回复)
- 我被偷了,怎么说? (25篇回复)
- Dieburg (1篇回复)
- Frueher oder spaeter~! (2篇回复)
- 有注意过各欧盟成员国的欧元图案的吗? (8篇回复)