kuan 发表于 2006-7-3 13:30

原帖由 怕冷的猫 于 2006-7-2 01:56 发表
第一次来介个版
偶滴德语巨烂无比
当初读预科的时候
买东西回来的路上
有一群小朋友在操场玩
一个小朋友过来问我几点钟





我直接跟他说:Ich habe keine Zeit...$汗$
说完后的第一秒就想找个地缝钻 ...

这个强的:D

kuan 发表于 2006-7-3 13:34

原帖由 岔巴子 于 2006-7-2 14:58 发表
刚来德国那阵因为读语言班,不能打工,所以大家都很节约,谁要买到便宜菜了,就告诉大家。
某天,我在一个超市碰到便宜鸡蛋,才28芬尼一盒,就买了好几盒。因为赶着去上课,就顺便把鸡蛋带到学校去了。
同学们都 ...

我只听人说过
Wo ist der Penis(Penny)?

你这个更强:D

Wasserlilie 发表于 2006-7-5 12:09

一个朋友的事,挺好笑的
他们在阶梯教室上课,他正好坐在边上
课还没开始,他趴在桌上睡觉
这时有一个人过来说:“Darf ich vorbei”
他迷迷糊糊地,听成了:“ist hier frei”
然后坚决地说:Nein!
那个人都傻了

Wasserlilie 发表于 2006-7-5 12:28

原帖由 suker333 于 2006-6-10 15:49 发表
第一学期的时候,
有个德国同学对我说, 虽然我和俄罗斯女同学虽然都是外国人, 但性格差异很大.

本来想自嘲幽默一句, 说"klar, sie ist nicht so aggressive wie ich."

结果..........把aggress ...

前两天我还犯了这个错误
在电话里跟人家说阿拉伯人很attraktiv,还说了好几遍$汗$
结果人家问我难道觉得阿人都长得很漂亮?
我才反应过来。。。。$害羞$

ps1130f 发表于 2006-7-5 12:59

原帖由 东篱 于 2006-6-10 13:58 发表
刚来德国, 只认识"kaputt", 不认识"defekt", 宿舍洗衣机上大大的牌子写着"defekt", 我还是傻傻的往里面投钱...$郁闷$
呵呵,血的教训,洗衣费就当学费了。$赚到了$

ps1130f 发表于 2006-7-5 13:15

那是刚来德国几个月的时候,大家都很想家,于是很多人开始买在德国的第一部手机,我也想买不过还想看看行情,于是陪同学去Mediamarkt,同学很爽快地说要了,在解释电池板的时候,售货员大概先说了akku 看我们没反应,于是就用了batterie一词,我当时突然想到问问我们是学生有没有折扣,于是脱口问道Gibt es Rabatt für Studenten?不知道是他没听懂还是没理我,他接着说一个电话只有一块电池,我当时以为是回答我的问题,也没听清太多,不过很惊讶的问,什么才给了一块钱的rabatt啊!看他们的表情我就知道所有的人都蹶倒了。

ps1130f 发表于 2006-7-5 14:03

原帖由 athena_hu 于 2006-6-10 23:18 发表
今天还错了,最近不知道为什么,说什么词都喜欢往复杂里说
刚在咖啡家烧烤,见一老头,他说他是图林根的,我说,那你把那个烤肠ANPROBIEREN 一下吧
也行啊,grill party 变成化妆舞会了。

mixmas 发表于 2006-7-5 15:16

我说个自己听来的吧

老板叫Walter, 同事叫Hagen, 有一天在办公室,就听见同事嚷嚷着要给老板打电话,结果不知道怎么紧张的,他拿起电话就说










Halter! Hier ist Wagen...晕S$汗$

baofie 发表于 2006-7-5 15:19

原帖由 mixmas 于 2006-7-5 15:16 发表
我说个自己听来的吧

老板叫Walter, 同事叫Hagen, 有一天在办公室,就听见同事嚷嚷着要给老板打电话,结果不知道怎么紧张的,他拿起电话就说


Halter! Hier ist Wagen...晕S$汗$
勒斯沃勒:D:D:D

mixmas 发表于 2006-7-5 15:20

我自己嘛,是买菜的时候,有时候Spinat 和Spiral不分

violazen 发表于 2006-7-5 16:03

:D:D 这个帖子好玩。
我经常说不清Schlange和schlank
所以会经常带着无比羡慕的口吻对别人说:Du bist schoen Schlange.

雨鱼 发表于 2006-7-5 17:13

有次去朋友家聚会,我当时不会几句德语,做那很安静并保持微笑状。
突然他们男生想抽烟。有个日本男生走过来给我递一支。
我不会抽啊,就想说,不了,这等于浪费(verschwenden)。结果我说成.......








nein, verschwinden.

[ 本帖最后由 雨鱼 于 2006-7-5 17:35 编辑 ]

athena_hu 发表于 2006-7-5 19:00

原帖由 雨鱼 于 2006-7-5 17:13 发表
有次去朋友家聚会,我当时不会几句德语,做那很安静并保持微笑状。
突然他们男生想抽烟。有个日本男生走过来给我递一支。
我不会抽啊,就想说,不了,这等于浪费(verschwenden)。结果我说成.......




...
:D:D可以这么对小日本!

Rioja 发表于 2006-7-5 19:05

原帖由 雨鱼 于 2006-7-5 17:13 发表
有次去朋友家聚会,我当时不会几句德语,做那很安静并保持微笑状。
突然他们男生想抽烟。有个日本男生走过来给我递一支。
我不会抽啊,就想说,不了,这等于浪费(verschwenden)。结果我说成.......




...
弓虽啊!!!
$高$$高$$高$

Rioja 发表于 2006-7-5 19:07

原帖由 mixmas 于 2006-7-5 15:16 发表
我说个自己听来的吧

老板叫Walter, 同事叫Hagen, 有一天在办公室,就听见同事嚷嚷着要给老板打电话,结果不知道怎么紧张的,他拿起电话就说










Halter! Hier ist Wagen...晕S$汗$
德国人的更搞笑啊:D

celinedeng 发表于 2006-7-5 22:10

也来说说我的,刚刚来德国在花店工作,经常有人进来要换钱,虽然对wechseln这个词不懂,但是看着别人拿着钱进来也知道是什么意思,后来听到wichsen这个词,就很怕把wechseln和wichsen搞混了,所以从不敢去换钱,还跟LG说如果我拿着50块去问人:Koennen Sie mir 50 Euro wichsen?人家肯定要笑倒。

花店有个同事很苗条,羡慕得要死,终于有一天忍不住说:Du bist so schlange. 同事倒。。。

有两个老太太来买花,要求多多,不过还是一一满足了他们,在最后付钱的时候其中一个跟我说:Sie haben sehr guten Charakter. 不懂什么是Charakter,以为他们说Krawatte,心里暗暗想我没有戴领带啊,他们想说什么?还好老老实实的问了:Was ist Charakter?这下可把老太太给难住了。

家里人吃饭,饭后LG放了个P,我忍不住笑倒,婆婆好奇的问:Was gibt es da zum lachen. 我答:Er hat gepustet. 婆婆更惊讶:Was hat er gemacht? 这时LG笑倒。。。

mixmas 发表于 2006-7-5 22:22

有一次去買東西﹐找了半天沒看見﹐結果?砹艘粋

guitar7785 发表于 2006-7-6 11:05

原帖由 baofie 于 2006-6-10 21:01 发表
还有一个词叫Montage,大家都知道什么意思吧!翻译成中文可能叫蒙太奇。这个 g发一个很奇怪的音。我念了好长时间Montag(星期一),别人都不知道我在说什么。
说起这个Montage,以前去IKEA买东西时看到,上面写着送货多少钱,如果需要Montage又需要多少钱。
一直以为是这个词是“星期一”的意思,还纳闷了好久,怎么星期一送货的价格就是跟平时不一样呢?
$汗$

baofie 发表于 2006-7-6 11:19

楼上你们两个笑死我了

guitar7785 发表于 2006-7-6 12:08

呵呵,从头到尾看完了,长了不少见识,学习了~~~~~~~~

mixmas 发表于 2006-7-6 14:22

学生宿舍大家聚餐,有个法国MM要先走,站起来一个韩国男,问---Darf ich mitgehen?(其实是看上人家了)

那个MM摆摆手,说---Nein, nein, ich brauche keine Beleidigung... ...

大家笑翻,那个韩国男脸上挂不住啊,尴尬兮

过了一会儿,那个MM才恍过来,原来她要说的是---Begleitung

[ 本帖最后由 mixmas 于 2006-7-6 14:25 编辑 ]

大头小强 发表于 2006-7-6 14:34

:D:D:D:D

warum 发表于 2006-7-8 19:48

强贴留名!留留名!

sizu 发表于 2006-7-8 20:22

想了好几天终于想到了一个哈哈哈,不过不知道可好笑。

刚来德国几个月。跟一个德国学长住在一个叫Doppelzimmer宿舍里,是个胖子,跟说话特别有耐心,他常常晚上做很薄很薄的煎饼吃。我好奇就旁边看着,他就跟我说怎么做,其实里面就是面粉,牛奶加水。我想里面有哪些成分(Zutaten),可我当时不知道这个词,只从机械设计的课上刚学了一个Material。胖子听了笑的差点打翻了手中的Pfanne。

feifeitimo 发表于 2006-7-8 20:24

我也来凑个热闹.上学的时候,周末去一家中餐馆帮忙当跑堂.生意特别好,周末基本都暴堂.

有桌客人吃完饭了,其中一个中年男人问我:

--Haben Sie noch ein Zahnstocher?


我当时忙的脚不点地,不加思索的回答:









--Nein, tut mir leid,der ist besetzt.

[ 本帖最后由 feifeitimo 于 2006-7-8 20:29 编辑 ]

rouroudewo 发表于 2006-7-8 21:01

:D:D

好贴哦!又长学问了!

xiaobaigou 发表于 2006-7-8 22:41

从头到尾看了一遍, 笑S大牙了, 比搞笑版还好笑

xiaobaigou 发表于 2006-7-8 22:56

贴子里没发现有人犯我曾经犯过的错, 我也来丢丢丑吧:
虽说来德国4天就过了语言考试, 很多实际生活的用法还是不知道, 话说暑假打工, 在一流水线上干活, 有次我上手的德国工人感冒了, 鼻涕不断, 刚好他忘带纸巾了, 于是问我有没有:"Hast du Tempo?" Tempo 这词我那时只认识是速度的意思, 我被他的问话吓了一跳, 以为我干得太慢了, 于是头也不敢抬地更卖力干活, 嘴里应道:"Ja, ja!"$汗$$汗$ 当然纸巾是没有给他咯, 那工人奇怪了, 我说有怎么又不给他, 于是再问一遍, 我壮胆问他是不是我干得太慢了, 他才意识到我理解错了Tempo $害羞$

aufjedenfall 发表于 2006-7-8 23:08

哈哈哈哈   这么好的帖子不能沉

baofie 发表于 2006-7-9 00:03

笑死我了。从现在开始,这个贴里谁写的把我逗乐了就加分。

以前的就不算了,我事也挺多,别老让我吐血。
页: 1 2 3 4 5 6 [7] 8 9 10 11 12 13 14 15 16
查看完整版本: 说说当年丢人事儿