- 求巴比伦能用的如下词典langscheidt,duden通用,duden同义词,路德维希, wahrig (0篇回复)
- ... (4篇回复)
- 求这几句话的翻译 (2篇回复)
- 谁有 《dsh & studienvorbereitung》这本书 的听力原文啊 (1篇回复)
- 请问各位在柏林那个学校的语言班比较好? (2篇回复)
- 求问关于DAF考试改期 急求! (0篇回复)
- 求德语教材Studio d A2 (5篇回复)
- 求推荐,适合B2-C1之间水平的德语网站 (9篇回复)
- mir mich分不清呀? (13篇回复)
- seit langem 这么翻译? (2篇回复)
- 求高手帮忙翻译病历,救命用的,谢谢! (3篇回复)
- erlischt 是什么意思呀? (1篇回复)
- 请问汉诺威附近的语言学校 (0篇回复)
- 问两个表达:夜猫子,你欠我一顿饭 (4篇回复)
- verbleiben 的用法 (4篇回复)
- schon mal 的意思 (4篇回复)
- 求表原因的Vor 和 Aus的用法 (14篇回复)
- “家庭小旅馆” 以p开头的一个德语单词怎么说来 (3篇回复)
- 求購手智能手機app"德語助手"註冊碼 (11篇回复)
- 这句话怎么翻译呢 (1篇回复)
- 询问两个问题,关于TU的语言要求和柏林德福学习班的 (0篇回复)
- 找语言学习互助伙伴 汉堡 (4篇回复)
- 求翻译:“Was ist ein Tier-Präparator???? (2篇回复)
- “拖某人/团队的后腿”怎么翻译? (5篇回复)
- 多謝! (73篇回复)
- warum kann ich kein chinesisch eintippen (4篇回复)
- 画名“春满人间”,如何译较好? (2篇回复)
- 请各位推荐修改论文的人 (0篇回复)
- 我为您代收了一个包裹,用德语怎么说? (1篇回复)
- 帮忙看看这什么意思 (12篇回复)
- 【求教】人在德国复习DAF (6篇回复)
- 柏林,找语言交换 (1篇回复)
- 请问谁有TestDaf Training neu 的CD或者mp3 (11篇回复)
- 求教材转让 (1篇回复)
- Ausstrahlung (5篇回复)
- sich zu jemandem hhingezogen führen (3篇回复)
- Wiegenfeste在这句话中怎么解释呢 (4篇回复)
- 这段话看得我稀里糊涂的,有很多觉得矛盾的地方 已解决 (4篇回复)
- 总觉得feierlich 这个词在这里是多余的 (0篇回复)
- "肌肉酸疼"怎么说 (14篇回复)
- 形容比赛精彩有什么词语? (4篇回复)
- 来句拽的 (5篇回复)
- 跪求翻译!!救命啊! (6篇回复)
- 有下个月考Daf的同学没? (4篇回复)
- 翻译求助 (2篇回复)
- 北威州求em neuB2的书 (4篇回复)
- 简历中的一句话求教 (3篇回复)
- tue 在这句话里是什么意思呢? (2篇回复)
- 找个中国人当我的语言伙伴。我教你德语。 (9篇回复)
- 有德语配音或字幕的欧美电视剧,或者有英文字母或中文字幕的德国电视剧 (0篇回复)