澄澈 发表于 2008-9-21 20:43

本帖最后由 澄澈 于 2011-3-17 18:46 编辑

Auf dem Flughafen durchsucht der Sicherheitsbeamte einen Fluggast und entdeckt in dessen Handgepäck eine Bombe.
    „Sie sind verhaftet!“
    „Warum?“, fragt der Mann. „Ich bin kein Terrorist. Ich bin Mathematiker, die Bombe habe ich zu meinem Schutz dabei.“
    „Wieso? Das müssen Sie mir erklären.“
    „Ist doch klar: Wenn sich meine Wahrscheinlichkeitsrechnungen bestätigen, besteht eine geringe Möglichkeit, dass sich hier an Bord des Flugzeugs jemand mit einer Bombe befindet. Dass zwei Bomben vorhanden sind, ist jedoch praktisch auszuschließen.“

澄澈 发表于 2008-9-22 18:34

本帖最后由 澄澈 于 2011-3-17 18:46 编辑

Neun Männer und eine Frau klammern sich an ein Seil, das von einem Hubschrauber hängt. Doch das Gewicht ist zu groß, einer muss loslassen.
    Nach einigem Hin und Her ist die Frau dazu bereit. Zuvor jedoch hält sie eine bewegende Rede, in der sie erklärt, sie opfere ihr Leben, weil Frauen es gewohnt seien, für Mann und Kinder alles zu geben.
    Schließlich ist sie fertig. Und alle Männer fangen an zu klatschen.

deutschlandcard 发表于 2008-9-22 19:16

:D :Dschlaue Frau!

澄澈 发表于 2008-9-23 18:50

本帖最后由 澄澈 于 2011-3-17 18:47 编辑

Drei Männer am Stammtisch unterhalten sich.
    „Meine Frau hat in der Schwangerschaft Das doppelte Lottchen gelesen und Zwillinge bekommen“, sagt der Erste. Darauf der Zweite: „Meine Frau hat Die drei Musketiere gelesen und Drillinge bekommen.“
    In dem Moment springt der Dritte auf, völlig geschockt, und sagt: „Hilfe, meine Frau liest gerade Ali Baba und die 40 Räuber!“

澄澈 发表于 2008-9-24 18:45

水浒传 ...

:D

澄澈 发表于 2008-9-24 18:45

本帖最后由 澄澈 于 2011-3-17 18:47 编辑

Nachdem wir den ganzen Tag im Auto unterwegs gewesn waren, kamen wir nach Einbruch der Dunkelheit an eine Baustelle. Die Verkehrsführung schien unklar; weiter vorn war zwar ein Mann als Einweiser mit einer Signallaterne postiert, aber hilfreich war das nicht, weil die Laterne ständig hin und her schwankte.
    „Was will er uns wohl zu verstehen geben?“, fragte mich mein Mann, der am Steuer saß. Vorsichtshalber fuhren wir im Schritttempo weiter. Als wir den Posten erreichten, erkannten wir den Grund für die verwirrende Gestik: Der Mann wehrte verzweifelt einen großen Mückenschwarm ab.

澄澈 发表于 2008-9-25 17:25

本帖最后由 澄澈 于 2011-3-17 18:47 编辑

In den Vereinigten Staaten ist in Bussen ein Schild mit folgender Aufschrift angebracht: „Nicht mit dem Fahrer sprechen.“
    In England: „Sie werden höflichst ersucht, davon Abstand zu nehmen, mit dem Fahrer zu reden.“
    In Deutschland: „Es ist Fahrgästen strengstens untersagt, mit dem Fahrer zu sprechen.“
    Und in Italien: „Antworten Sie dem Fahrer nicht.“

澄澈 发表于 2008-9-26 17:34

本帖最后由 澄澈 于 2011-3-17 18:47 编辑

Fragt ein Fisch den anderen: „Bist du so nett und leihst mir deinen Kamm?“
    „Nein, auf keinen Fall. Bei deinen Schuppen...!“

deutschlandcard 发表于 2008-9-26 22:37

原帖由 澄澈 于 2008-9-26 18:34 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Fragt ein Fisch den anderen: „Bist du so nett und leihst mir deinen Kamm?“
„Nein, auf keinen Fall. Bei deinen Schuppen...!“

俺还没有理解这个Witz的意思。能解释一下吗?

kamm 梳子
Schuppen 鳞片,头皮屑

澄澈 发表于 2008-9-27 10:20

如果对方的头皮屑是 "鱼鳞般大的",你还肯借给他梳子吗?

可怜的鱼,它有"头皮屑" und kann wirklich nichts dafür...
页: 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [24] 25 26 27 28 29 30 31 32 33
查看完整版本: Zum Schmunzeln