- brauche hilfe!! (22篇回复)
- Wieder mal was zum lachen (4篇回复)
- 请大家推荐德语书 (2篇回复)
- 我也问问题, 关于时间长度 (10篇回复)
- Was das Gehirn alles kann! (22篇回复)
- 居然有无法确定主语和宾语的德语句子 (5篇回复)
- 都在看ZDF Doku吗? (8篇回复)
- 同一个学校的第二次申请 (2篇回复)
- 关于怎么写KLAUSUR的问题 (5篇回复)
- Zwei Gedichte von mir (7篇回复)
- 肯定历史 怎么说呢? (10篇回复)
- 如果对您造成不必要的麻烦请您原谅wie auf deutsch (3篇回复)
- [求助]这句话的德语翻译 (3篇回复)
- 大家会写投诉信嘛? (3篇回复)
- 问个单词,大家一定都很熟悉的 (6篇回复)
- 正如xxx所说的那样。。。怎么说? (1篇回复)
- 大家平时都听哪个台? (16篇回复)
- Ein Satz mit "der" und "in" (10篇回复)
- 飘的德语名叫什么? (5篇回复)
- 大家帮我看看这段话什么意思啊? (1篇回复)
- 求助 eine Schippe nachlegen (4篇回复)
- einfuddeln (3篇回复)
- Witze (14篇回复)
- Witz: Stromzählerablesung mit Übersetzung!:) (11篇回复)
- Witz: Kommunikation zwischen Mann und Frau (10篇回复)
- Witz: Fleischeslust (1篇回复)
- Witz: wir werden dich nie vergessen! (0篇回复)
- Nils Holgersson.... (6篇回复)
- 某人很罗嗦,怎么说 (23篇回复)
- Witz: schreib bloß immer die richtige emailadresse (7篇回复)
- 过来打扰一下 (3篇回复)
- ...... (1篇回复)
- 因为自己德语水平实在有限,所以恳请好心人帮忙翻译一下,跪谢! (3篇回复)
- 在线等,大家帮忙看看这个什么意思? (14篇回复)
- 什么什么作为比较的对象。怎么说? (2篇回复)
- 一些小品词的用法 (7篇回复)
- 问个专业词汇 请问 化学里的气相吸附 液相吸附怎么翻译呢? (4篇回复)
- 求助Anschreibung (2篇回复)
- 转贴:席慕容一首诗的德文翻译 (3篇回复)